A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Prahm
Praia
Prakrit
Praktik
Praktikabilität
Praktikant
Praktikantenamt
Praktikantenaustausch
Praktikantenstelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Praktikabilität
Word division: Prak·ti·ka·bi·li·tät
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aufgrund
der
Besonderheiten
dieser
Verpflichtung
(d. h.
insbesondere
der
Indexierungsformel
)
wird
die
Kommission
die
Verpflichtung
regelmäßig
auf
ihre
Praktikabilität
überprüfen
. [EU]
However
,
due
to
the
special
elements
of
this
undertaking
(i.e.
in
particular
the
indexation
formula
)
the
Commission
will
assess
the
practicability
of
the
undertaking
regularly
.
Aufgrund
der
Besonderheiten
dieser
Verpflichtungen
(d. h.
insbesondere
der
Indexierungsformel
)
wird
die
Kommission
die
Verpflichtungen
jedoch
regelmäßig
auf
ihre
Praktikabilität
überprüfen
. [EU]
However
,
due
to
the
special
elements
of
these
undertakings
(i.e.
in
particular
the
indexation
formula
)
the
Commission
will
assess
the
practicability
of
these
undertakings
regularly
.
Aufgrund
der
Schlussfolgerungen
zur
Praktikabilität
der
Verpflichtung
und
der
Dauerhaftigkeit
der
geänderten
Umstände
sollte
die
Überprüfung
ohne
Änderung
der
geltenden
Verpflichtung
des
Antragstellers
eingestellt
werden
. [EU]
In
view
of
the
conclusions
reached
with
regards
to
the
workability
of
the
undertaking
and
the
lasting
nature
of
the
changed
circumstances
,
the
investigation
should
be
terminated
without
changing
the
existing
undertaking
of
the
applicant
.
Aus
Gründen
der
Verhältnismäßigkeit
und
der
Praktikabilität
sollten
allgemeine
Berücksichtigungsgrenzwerte
sowohl
für
identifizierte
Verunreinigungen
,
Beimengungen
und
einzelne
Stoffbestandteile
als
auch
für
in
Gemischen
enthaltene
Stoffe
festgelegt
werden
,
und
dabei
sollte
darauf
hingewiesen
werden
,
wenn
Informationen
dazu
bei
der
Festlegung
der
Einstufung
von
Stoffen
und
Gemischen
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
For
reasons
of
proportionality
and
workability
,
generic
cut-off
values
should
be
defined
,
both
for
identified
impurities
,
additives
and
individual
constituents
of
substances
and
for
substances
in
mixtures
,
specifying
when
information
on
these
should
be
taken
into
account
in
determining
the
hazard
classification
of
substances
and
mixtures
.
Bei
den
Kontrollsystemen
muss
es
Ziel
sein
,
nationale
Lösungen
hin
zur
europäischen
Interoperabilität
und
Praktikabilität
zu
entwickeln
. [EU]
As
regards
checking
systems
,
the
aim
must
be
that
national
systems
develop
towards
European
interoperability
and
practicability
.
Bei
der
Prüfung
der
Frage
,
ob
die
vier
Verpflichtungen
,
die
nach
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
angeboten
wurden
,
angenommen
werden
sollten
,
untersuchte
die
Kommission
auch
die
Praktikabilität
der
im
Zuge
der
vorläufigen
Sachaufklärung
angenommenen
Verpflichtung
des
ausführenden
Herstellers
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
unter
den
veränderten
Gegebenheiten
der
Preisvolatilität
. [EU]
In
examining
whether
or
not
the
four
undertakings
offered
following
the
disclosure
of
the
definitive
findings
should
be
accepted
,
the
Commission
also
examined
the
workability
of
the
undertaking
accepted
at
provisional
stage
from
the
exporting
producer
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
under
the
changed
circumstances
of
price
volatility
.
Darüber
hinaus
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
in
Erwägungsgrund
68
der
streitigen
Verordnung
vorgebrachten
Argumente
formelle
Preisverpflichtungsangebote
,
die
gegebenenfalls
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
unterbreitet
werden
,
zwar
unberührt
lassen
,
dass
sie
aber
andererseits
die
Begründung
enthalten
,
weshalb
die
Annahme
von
Preisverpflichtungsangeboten
in
diesem
Fall
unwahrscheinlich
ist
,
insbesondere
,
wenn
die
Bedenken
hinsichtlich
ihrer
Praktikabilität
nicht
angemessen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Moreover
,
it
is
noted
that
the
arguments
put
forward
in
recital
68
of
the
contested
Regulation
do
not
prejudge
offers
of
formal
price
undertakings
that
could
be
made
at
a
later
stage
,
but
set
out
the
reasons
why
the
acceptance
of
price
undertakings
is
unlikely
in
this
case
,
in
particular
if
the
concerns
about
their
practicability
are
not
properly
addressed
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
die
Annahme
der
geltenden
Verpflichtungen
in
allererster
Linie
aus
allgemeinen
Gründen
der
Praktikabilität
widerrufen
werden
muss
;
dies
gilt
auch
für
die
Ablehnung
der
noch
zu
prüfenden
Verpflichtungsangebote
. [EU]
In
response
to
this
argument
,
it
has
to
be
underlined
that
the
existing
undertakings
have
first
and
foremost
to
be
withdrawn
,
just
like
the
pending
undertaking
offers
have
to
be
rejected
,
for
general
reasons
of
practicability
.
Die
Hauptüberlegungen
bei
der
Ausdehnung
der
derzeitigen
Verpflichtung
auf
eine
Handelsgesellschaft
richteten
sich
auf
die
Praktikabilität
der
Verpflichtung
, d. h.
auf
die
Möglichkeit
ihrer
wirksamen
Überwachung
und
vor
allem
die
Einschätzung
des
Risikos
von
Ausgleichsgeschäften
sowie
des
Risikos
der
Umgehung
durch
unterschiedliche
Absatzkanäle
und/oder
durch
die
Bepreisung
unterschiedlicher
Waren
für
potenziell
dieselben
Kunden
. [EU]
The
main
considerations
as
to
the
inclusion
of
a
trading
company
in
the
current
undertaking
were
the
practicability
of
the
undertaking
, i.e.
the
effectiveness
of
its
monitoring
and
in
particular
assessing
the
risks
of
cross-compensation
and
circumvention
through
different
sales
channels
and/or
through
the
pricing
of
different
products
sold
to
potentially
the
same
customers
.
Die
Kommission
kam
somit
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Einbindung
von
Agronova
in
die
Absatzkanäle
der
Acron-Holding
das
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
und
das
Umgehungsrisiko
erheblich
vergrößern
und
außerdem
die
Praktikabilität
und
die
wirksame
Überwachung
der
Verpflichtung
beeinträchtigen
würde
. [EU]
It
was
therefore
concluded
that
the
inclusion
of
Agronova
in
the
sales
channels
of
'Acron'
Holding
Company
would
seriously
increase
the
risks
of
cross-compensation
and
circumvention
and
affect
the
workability
and
the
effective
monitoring
of
the
undertaking
.
Die
Tatsache
,
dass
es
sich
um
eine
gemeinsame
Verpflichtung
handelt
,
trug
für
die
Kommission
maßgeblich
zu
deren
Annehmbarkeit
bei
,
weil
dadurch
die
Praktikabilität
gesteigert
wird
und
die
Einhaltung
der
Verpflichtung
besser
überwacht
werden
kann
,
was
angesichts
der
Vielzahl
an
ausführenden
Herstellern
notwendig
ist
. [EU]
The
fact
that
it
was
offered
as
a
joint
undertaking
contributed
in
a
decisive
manner
to
its
acceptability
by
the
Commission
given
that
it
increased
the
practicability
and
improved
the
control
of
the
respect
of
the
obligations
deriving
from
the
undertaking
,
all
of
this
being
necessary
in
view
of
the
great
number
of
exporting
producers
involved
.
Die
Überprüfung
ist
auf
die
Form
der
Maßnahmen
und
insbesondere
auf
die
Annehmbarkeit
und
Praktikabilität
der
Verpflichtungsangebote
der
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
beschränkt
. [EU]
The
review
is
limited
in
scope
to
the
examination
of
the
form
of
the
measures
and
in
particular
to
the
examination
of
the
acceptability
and
workability
of
undertakings
offered
by
exporting
producers
in
the
PRC
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
in
dem
Unternehmen
seit
der
Ausgangsuntersuchung
keine
strukturellen
Veränderungen
stattgefunden
hatten
,
die
die
Annehmbarkeit
und
Praktikabilität
einer
Verpflichtung
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
No
structural
changes
occurred
in
the
company
since
the
original
investigation
that
may
have
a
negative
impact
on
the
acceptability
and
workability
of
an
undertaking
.
Es
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
weder
die
Praktikabilität
noch
die
wirksame
Überwachung
der
Verpflichtung
durch
eine
Erweiterung
der
Absatzkanäle
von
JSC
Silvinit
in
Form
einer
Zusammenarbeit
mit
der
Polyfer
Handels
GmbH
beeinträchtigt
werden
. [EU]
In
this
regard
,
it
was
concluded
that
the
inclusion
of
Polyfer
Handels
GmbH
in
the
sales
channels
of
JSC
Silvinit
did
not
affect
the
workability
or
the
effective
monitoring
of
the
undertaking
.
Im
Hinblick
auf
Erwägungen
der
Durchführbarkeit
und
Praktikabilität
zum
einen
bei
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
die
Antragsdossiers
vorzubereiten
und
angemessene
Risikomanagementmaßnahmen
zu
treffen
haben
,
und
zum
anderen
bei
Behörden
,
die
die
Zulassungsanträge
zu
bearbeiten
haben
,
sollten
lediglich
eine
begrenzte
Zahl
von
Stoffen
zur
gleichen
Zeit
das
Zulassungsverfahren
durchlaufen
,
realistische
Antragsfristen
gesetzt
werden
und
bestimmte
Verwendungen
ausgenommen
werden
können
. [EU]
In
view
of
workability
and
practicality
considerations
,
both
as
regards
natural
or
legal
persons
,
who
have
to
prepare
application
files
and
take
appropriate
risk
management
measures
,
and
as
regards
the
authorities
,
who
have
to
process
authorisation
applications
,
only
a
limited
number
of
substances
should
be
subjected
to
the
authorisation
procedure
at
the
same
time
and
realistic
deadlines
should
be
set
for
applications
,
while
allowing
certain
uses
to
be
exempted
.
Praktikabilität
der
Verpflichtung
[EU]
Workability
of
the
undertaking
Würden
die
MEP
an
all
diese
Preise
gekoppelt
,
müssten
daher
komplizierte
Indexierungsformeln
festgelegt
werden
,
was
die
Bestimmung
der
Indexierungsparameter
extrem
schwierig
machen
und
die
Praktikabilität
der
Verpflichtungen
stark
beeinträchtigen
würde
. [EU]
Therefore
,
if
the
MIPs
were
indexed
to
the
price
of
each
of
these
inputs
,
complex
indexing
formulae
would
have
to
be
established
making
the
determination
of
the
parameters
of
indexation
and
the
workability
of
the
undertakings
extremely
complex
.
Zu
diesem
Vorbringen
ist
anzumerken
,
dass
die
Kommission
alle
Möglichkeiten
,
einschließlich
der
Indexierung
der
festen
Mindesteinfuhrpreise
,
aktiv
und
wohlwollend
geprüft
hat
in
dem
Bestreben
,
die
Probleme
der
Praktikabilität
der
Verpflichtungen
zu
lösen
. [EU]
In
response
to
this
submission
,
it
has
to
be
stressed
that
the
Commission
actively
considered
,
with
an
open
mind
,
all
possible
options
,
including
indexation
of
the
fixed
minimum
import
prices
,
in
order
to
overcome
the
practicability
problems
of
the
undertakings
.
Zur
Neubewertung
,
ob
Verpflichtungen
eine
wirksame
Form
von
Antidumpingmaßnahmen
darstellen
,
erachtete
die
Kommission
es
als
erforderlich
,
die
Annehmbarkeit
und
Praktikabilität
der
vorgelegten
und
der
angenommenen
Verpflichtungsangebote
erneut
zu
prüfen
. [EU]
In
order
to
reassess
the
appropriateness
of
undertakings
as
an
effective
form
of
anti-dumping
measures
,
the
Commission
deemed
it
necessary
to
reassess
the
acceptability
and
workability
of
the
undertakings
offered
and
of
those
accepted
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Praktikabilität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners