A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for Prüfschlitten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
Prüfschlitten
oder
am
Fahrzeugaufbau
sind
geeignete
Kalibriermarkierungen
fest
anzubringen
,
um
die
Verlagerung
der
Prüfpuppe
bestimmen
zu
können
. [EU]
Suitable
calibration
markings
shall
be
mounted
firmly
on
the
trolley
or
in
the
vehicle
structure
so
that
the
displacement
of
the
manikin
can
be
determined
.
Am
Prüfschlitten
oder
an
der
Fahrzeugstruktur
sind
geeignete
Kalibriermarken
fest
anzubringen
,
damit
die
Verlagerung
der
Prüfpuppe
festgestellt
werden
kann
. [EU]
Suitable
calibration
markings
shall
be
mounted
firmly
on
the
trolley
or
in
the
vehicle
structure
so
that
the
displacement
of
the
manikin
can
be
determined
.
An
dem
Prüfschlitten
ist
ein
Halter
angebracht
,
der
so
geschwenkt
werden
kann
,
dass
die
Aufrolleinrichtung
relativ
zur
Bewegungsrichtung
des
Prüfschlitten
s
in
verschiedenen
Lagen
befestigt
werden
kann
. [EU]
On
the
trolley
a
carrier
is
mounted
which
can
be
swivelled
to
enable
the
retractor
to
be
mounted
in
varying
positions
relative
to
the
direction
of
movement
of
the
trolley
.
Anhang
7 -
Prüfverfahren
mit
Prüfschlitten
[EU]
Annex
7 -
Test
procedure
with
trolley
Auch
wenn
die
oben
stehenden
Vorschriften
eingehalten
sind
,
muss
der
Technische
Dienst
einen
Prüfschlitten
(
mit
seinem
Sitz
)
mit
einer
Masse
von
mehr
als
380
kg
verwenden
,
der
den
Vorschriften
des
Anhangs
6
Absatz
1
entspricht
. [EU]
Despite
the
fulfilment
of
the
above
requirements
,
the
Technical
Service
shall
use
a
mass
of
trolley
(equipped
with
its
seat
),
as
specified
in
paragraph
1
of
Annex
6,
greater
than
380
kg
.
Auch
wenn
die
oben
stehenden
Vorschriften
eingehalten
sind
,
muss
der
Technische
Dienst
einen
Prüfschlitten
(
mit
seinem
Sitz
)
mit
einer
Masse
von
mehr
als
380
kg
verwenden
,
der
den
Vorschriften
von
Anhang
6
Absatz
1
entspricht
. [EU]
Despite
the
fulfilment
of
the
above
requirements
,
the
Technical
Service
shall
use
a
mass
of
trolley
(equipped
with
its
seat
),
as
specified
in
paragraph
1
of
Annex
6,
superior
to
380
kg
.
Auf
dem
Prüfschlitten
ist
,
wie
in
Abbildung
1
dargestellt
,
ein
spezieller
Rahmen
zum
Abstützen
der
Rückhalteeinrichtung
anzubringen
. [EU]
A
special
frame
shall
be
fitted
on
the
trolley
in
order
to
support
the
child
restraint
as
shown
in
Figure
1.
Auf
dem
Prüfschlitten
ist
,
wie
in
Abbildung
1
dargestellt
,
ein
besonderer
Rahmen
zum
Abstützen
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
anzubringen
. [EU]
A
special
frame
shall
be
fitted
on
the
trolley
in
order
to
support
the
child
restraint
as
shown
in
figure
1.
Bei
Babytragetaschen
,
bei
denen
zusätzliche
Gurte
verwendet
werden
,
die
an
zwei
Sicherheitsgurten
für
Erwachsene
befestigt
werden
,
bei
denen
die
Belastung
direkt
über
den
Sicherheitsgurt
für
Erwachsene
auf
die
untere
Verankerung
dieses
Gurtes
übertragen
wird
,
muss
die
Verankerung
am
Prüfschlitten
den
Vorschriften
in
Anhang
6
Anlage
3
Absatz
7 (
A1
,
B1
)
entsprechen
. [EU]
For
carry
cots
utilising
additional
straps
that
are
attached
to
two
adult
safety
belts
,
where
the
load
path
shall
apply
directly
through
the
adult
safety
belt
to
the
adult
safety
belt
lower
anchorage
,
the
anchorage
on
the
test
trolley
shall
be
as
prescribed
in
Annex
6,
Appendix
3,
paragraph
7 (A1,
B1
).
Bei
Babytragetaschen
,
bei
denen
zusätzliche
Gurte
verwendet
werden
,
die
an
zwei
Sicherheitsgurten
für
Erwachsene
befestigt
werden
,
bei
denen
die
Belastung
direkt
über
den
Sicherheitsgurt
für
Erwachsene
auf
die
untere
Verankerung
dieses
Gurtes
übertragen
wird
,
muss
die
Verankerung
am
Prüfschlitten
den
Vorschriften
in
Anhang
6,
Anlage
3
Absatz
7 (A 1, B 1)
entsprechen
. [EU]
For
carry-cots
utilizing
additional
straps
that
are
attached
to
two
adult
safety
belts
,
where
the
load
path
shall
apply
directly
through
the
adult
safety
belt
to
the
adult
safety
belt
lower
anchorage
,
the
anchorage
on
the
test
trolley
shall
be
as
prescribed
in
Annex
6,
appendix
3,
paragraph
7 (A1,
B1
).
Bei
der
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
die
für
die
Verwendung
auf
einem
Vordersitz
bestimmt
ist
,
ist
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeuges
als
starres
Teil
nachzubilden
,
das
so
am
Prüfschlitten
zu
befestigen
ist
,
dass
die
gesamte
Energieaufnahme
durch
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
erfolgt
. [EU]
When
testing
a
rearward-facing
child
restraint
intended
for
use
in
the
front
seating
position
,
the
vehicle
facia
shall
be
represented
by
a
rigid
bar
attached
to
the
trolley
in
such
a
way
that
all
the
energy
absorption
takes
place
in
the
child
restraint
.
Bei
der
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
die
für
die
Verwendung
auf
einem
Vordersitz
bestimmt
ist
,
ist
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeuges
als
starres
Teil
nachzubilden
,
das
so
am
Prüfschlitten
zu
befestigen
ist
,
dass
die
gesamte
Energieaufnahme
durch
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
erfolgt
. [EU]
When
testing
a
rearward-facing
child
restraint
intended
for
use
in
the
front
seating
position
,
the
vehicle
fascia
shall
be
represented
by
a
rigid
bar
attached
to
the
trolley
in
such
a
way
that
all
the
energy
absorption
takes
place
in
the
child
restraint
.
Bei
der
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
die
für
die
Verwendung
auf
einem
Vordersitz
bestimmt
ist
,
ist
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeugs
als
starres
Teil
nachzubilden
,
das
so
am
Prüfschlitten
zu
befestigen
ist
,
dass
die
gesamte
Energieaufnahme
durch
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
erfolgt
. [EU]
When
testing
a
rearward-facing
child
restraint
intended
for
use
in
the
front
seating
position
,
the
vehicle
facia
shall
be
represented
by
a
rigid
bar
attached
to
the
trolley
in
such
a
way
that
all
the
energy
absorption
takes
place
in
the
child
restraint
.
Bei
der
Prüfung
von
Aufrolleinrichtungen
auf
ihre
Sensitivität
der
hinsichtlich
der
Bewegung
des
Gurtbands
wird
die
Aufrolleinrichtung
an
einer
geeigneten
festen
Halterung
und
das
Gurtband
am
Prüfschlitten
befestigt
. [EU]
When
testing
retractors
for
sensitivity
to
strap
movement
the
retractor
is
mounted
on
a
suitable
fixed
bracket
and
the
strap
is
attached
to
the
trolley
.
Bei
einem
Gurt
mit
einer
Höhenverstelleinrichtung
nach
Absatz
2.14.6
dieser
Regelung
muss
diese
Einrichtung
entweder
an
einen
starren
Rahmen
oder
ein
Teil
des
Fahrzeugs
,
an
dem
sie
normalerweise
befestigt
wird
und
das
fest
an
dem
Prüfschlitten
angebracht
ist
,
angebaut
werden
. [EU]
In
the
case
of
a
belt
equipped
with
a
belt
adjustment
device
for
height
as
defined
in
paragraph
2.14.6
of
this
Regulation
,
this
device
shall
be
secured
either
to
a
rigid
frame
,
or
to
a
part
of
the
vehicle
on
which
it
is
normally
mounted
which
shall
be
securely
fixed
on
the
test
trolley
.
Bei
einem
Rückhaltesystem
ist
im
Prüfbericht
außerdem
die
Art
der
Befestigung
des
Fahrzeugaufbaus
am
Prüfschlitten
,
die
Lage
der
Sitze
und
die
Neigung
der
Rückenlehnen
anzugeben
. [EU]
In
the
case
of
a
restraint
system
the
test
report
shall
also
specify
the
manner
of
attaching
the
vehicle
structure
to
the
trolley
,
the
position
of
the
seats
,
and
the
inclination
of
the
seat
backs
.
Bei
einem
Sicherheitsgurt
oder
Rückhaltesystem
,
das
Teil
eines
vollständigen
Systems
ist
,
für
das
die
Typgenehmigung
als
Rückhaltesystem
beantragt
wird
,
ist
der
Sicherheitsgurt
an
dem
Teil
des
Fahrzeugaufbaus
anzubringen
,
an
dem
das
Rückhaltesystem
normalerweise
befestigt
wird
,
und
dieses
Teil
ist
nach
den
Vorschriften
der
Absätze
7.7.1.2
bis
7.7.1.6
an
dem
Prüfschlitten
starr
zu
befestigen
. [EU]
In
the
case
of
a
safety-belt
or
restraint
system
forming
part
of
an
assembly
for
which
type
approval
is
requested
as
a
restraint
system
,
the
safety-belt
shall
be
mounted
on
the
part
of
the
vehicle
structure
to
which
the
restraint
system
is
normally
fitted
and
this
part
shall
be
rigidly
attached
to
the
test
trolley
in
the
way
prescribed
in
paragraphs
7.7.1.2
to
7.7.1.6.
Bei
einem
Sicherheitsgurt
oder
Rückhaltesystem
,
das
Teil
eines
vollständigen
Systems
ist
,
für
das
die
Typgenehmigung
als
Rückhaltesystem
beantragt
wird
,
ist
der
Sicherheitsgurt
entweder
gemäß
Absatz
7.7.1
oder
an
dem
Teil
des
Fahrzeugaufbaus
anzubringen
,
an
dem
das
Rückhaltesystem
normalerweise
befestigt
wird
,
und
dieses
Teil
ist
nach
den
Vorschriften
der
Absätze
7.7.1.2
bis
7.7.1.6
an
dem
Prüfschlitten
starr
zu
befestigen
. [EU]
In
the
case
of
a
safety-belt
or
restraint
system
forming
part
of
an
assembly
for
which
type
approval
is
requested
as
a
restraint
system
,
the
safety-belt
shall
be
mounted
either
as
defined
in
paragraph
7.7.1
or
on
the
part
of
the
vehicle
structure
to
which
the
restraint
system
is
normally
fitted
and
this
part
shall
be
rigidly
attached
to
the
test
trolley
in
the
way
prescribed
in
paragraphs
7.7.1.2
to
7.7.1.6.
Bei
einem
Sicherheitsgurt
oder
Rückhaltesystem
mit
einem
Gurtstraffer
,
dessen
Wirkung
von
Bauteilen
abhängig
ist
,
die
nicht
zu
dem
eigentlichen
Sicherheitsgurt
gehören
,
ist
der
Sicherheitsgurt
zusammen
mit
den
erforderlichen
zusätzlichen
Fahrzeugteilen
nach
den
Vorschriften
der
Absätze
7.7.1.2
bis
7.7.1.6
an
dem
Prüfschlitten
anzubringen
. [EU]
In
the
case
of
a
safety-belt
or
restraint
system
with
pre-loading
devices
relying
on
component
parts
other
than
those
incorporated
in
the
belt
assembly
itself
,
the
belt
assembly
shall
be
mounted
in
conjunction
with
the
necessary
additional
vehicle
parts
on
the
test
trolley
in
the
manner
prescribed
in
paragraphs
7.7.1.2
to
7.7.1.6.
Bei
Einrichtungen
mit
kurzen
oberen
Gurten
, z. B.
zur
Befestigung
an
der
Hutablage
des
Fahrzeuges
,
muss
die
Lage
der
oberen
Verankerungen
am
Prüfschlitten
der
Darstellung
in
Anhang
6,
Anlage
3
entsprechen
. [EU]
For
devices
with
short
upper
attachment
straps
, e.g.
intended
to
be
attached
to
the
rear
parcel
shelf
,
the
upper
anchorage
configuration
on
the
test
trolley
shall
be
as
prescribed
in
Annex
6,
Appendix
3.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prüfschlitten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners