A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Prüfmaß
Prüfmerkmal
Prüfmethode
Prüfmittelverwaltung
Prüfmuster
Prüfniveau
Prüfnummer
Prüfpfad
Prüfpflicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
226 results for
Prüfmuster
Word division: Prüf·mus·ter
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
An
allen
entsprechenden
Stellen
des
Bewitterungsgeräts
müssen
Prüfmuster
oder
Ersatzmittel
angebracht
werden
,
um
eine
gleichmäßige
Temperaturverteilung
zu
gewährleisten
. [EU]
All
positions
in
the
exposure
apparatus
shall
be
filled
with
test
specimens
or
surrogates
to
ensure
that
a
uniform
temperature
distribution
is
maintained
.
An
einem
Prüfmuster
wird
auf
einem
Prüfstand
eine
dynamische
Prüfung
mit
Wechselbeanspruchung
durchgeführt
. [EU]
A
dynamic
test
with
alternating
stress
shall
be
performed
on
a
sample
mounted
on
a
test
rig
.
An
Stelle
der
vier
Punktmessungen
kann
man
einen
Mittelwert
erhalten
,
indem
das
Prüfmuster
mit
einer
konstanten
Drehzahl
von
mindestens
drei
Umdrehungen/Sekunde
gedreht
wird
. [EU]
In
lieu
of
the
four
measurements
,
an
average
value
may
be
obtained
by
rotating
the
piece
uniformly
at
3
rev/sec
or
more
.
Anzahl
der
Prüfmuster
[EU]
Number
of
samples
Anzahl
der
Prüfmuster
oder
Proben
[EU]
Number
of
test
pieces
or
samples
Anzahl
der
Prüfmuster
pro
Serie
[EU]
Number
of
samples
per
set
Aufbringen
der
Prüfmischung
auf
das
Prüfmuster
[EU]
Application
of
the
test
mixture
to
the
test
sample:
Auftragen
der
Chemikalien
auf
das
Prüfmuster
[EU]
Method
of
applying
chemicals
to
the
test
specimen
Auswahl
der
Prüfmuster
[EU]
Selection
of
samples
Bei
einem
Prüfmuster
,
das
Abblendlicht
ausstrahlt
und
mit
einer
zusätzlichen
Lichtquelle
für
die
Erzeugung
von
Kurvenlicht
versehen
ist
,
muss
diese
Lichtquelle
nur
während
der
Einschaltdauer
des
Abblendlichts
entsprechend
den
Angaben
in
Buchstabe
a
oder
b
eine
Minute
lang
zugeschaltet
und
9
Minuten
lang
ausgeschaltet
werden
. [EU]
In
the
case
of
a
test
sample
designed
to
provide
a
passing
beam
bending
mode
with
an
additional
light
source
being
energized
,
said
light
source
shall
simultaneously
be
switched
on
for
1
minute
,
and
switched
off
for
9
minutes
during
the
activation
of
the
passing
beam
only
,
specified
in
(a)
or
(b)
above
.
Bei
einem
Prüfmuster
ist
das
Ergebnis
nicht
zufriedenstellend
,
eine
Wiederholungsprüfung
an
einem
neuen
Satz
Prüfmuster
oder
Proben
erbringt
zufriedenstellende
Ergebnisse
. [EU]
One
test
piece
having
given
an
unsatisfactory
result
, a
further
series
of
tests
carried
out
on
a
new
set
of
test
pieces
or
samples
gives
satisfactory
results
.
Bei
einem
Prüfmuster
ist
die
Prüfung
so
durchzuführen
,
dass
die
Achse
der
gekrümmten
Fläche
in
Längsrichtung
des
Gurtbands
liegt
,
beim
anderen
Muster
verläuft
sie
in
einem
Winkel
von
90o
zum
Gurtband
. [EU]
One
test
sample
shall
be
tested
with
the
axis
of
the
curved
bar
in
line
with
the
strap
and
the
other
sample
shall
be
tested
at
90o
to
the
strap
.
Bei
einem
System
oder
Systemteilen
mit
Glas-Abschlussscheiben
muss
die
auf
das
Prüfmuster
aufzubringende
Mischung
aus
Wasser
und
einem
Schmutzstoff
aus
folgenden
Teilen
bestehen:
[EU]
For
a
system
or
parts
thereof
with
the
outside
lens
in
glass:
A
mixture
of
water
and
polluting
agent
to
be
applied
to
the
test
sample
shall
be
composed
of:
Bei
einem
System
oder
Systemteilen
mit
Kunststoff-Abschlussscheibenmuss
die
auf
das
Prüfmuster
aufzubringende
Mischung
aus
Wasser
und
einem
Schmutzstoff
aus
folgenden
Teilen
bestehen:
[EU]
For
a
system
or
parts
thereof
with
the
outside
lens
in
plastic
material:
The
mixture
of
water
and
polluting
agent
to
be
applied
to
the
test
sample
shall
be
composed
of:
Bei
Scheiben
aus
Glas-Kunststoff
ist
das
Prüfmuster
in
den
Rahmen
einzuklemmen
. [EU]
In
the
case
of
glass-plastics
glazing
the
test
piece
shall
be
clamped
to
the
support
.
Beispiel:
Bei
einem
3mm
dicken
Prüfmuster
,
das
auf
einer
Länge
von
51
mm
zwischen
seinem
nach
unten
eingespannten
Ende
und
der
nach
oben
weisenden
scharfen
Kante
der
Auflage
waagerecht
liegt
,
muss
die
Last
im
Abstand
von
102
mm
zu
der
Auflage
nach
unten
wirkend
als
Gewichtskraft
258
g
betragen
. [EU]
Example:
For
a 3
mm
thick
test
specimen
placed
horizontally
between
a
downward
fixed
edge
and
an
upward
fulcrum
edge
separated
by
51
mm
the
applied
downward
load
at
102
mm
from
the
fulcrum
is
to
be
258
g.
Bei
Verglasungen
aus
flexiblem
Kunststoff
ist
das
Prüfmuster
in
den
Rahmen
einzuspannen
. [EU]
In
the
case
of
flexible
plastic
glazing
the
test
piece
shall
be
clamped
to
the
support
.
Bei
von
der
elektrischen
Anlage
des
Fahrzeugs
direkt
betriebenen
auswechselbaren
Glühlampen-Lichtquellen
sind
die
Prüfungen
mit
der
jeweils
geeigneten
Spannung
von
6,3 V,
13
,2 V
oder
28
,0 V
durchzuführen
,
sofern
der
Antragsteller
nicht
angegeben
hat
,
dass
das
Prüfmuster
mit
einer
anderen
Spannung
verwendet
werden
kann
. [EU]
In
case
of
replaceable
filament
light
source
(s)
operated
directly
under
vehicle
voltage
system
conditions:
The
test
shall
be
performed
at
6,3 V,
13
,2 V
or
28
,0 V
as
applicable
except
if
the
applicant
specifies
that
the
test
sample
may
be
used
at
a
different
voltage
.
Bei
Werkstoffen
mit
unterschiedlichen
Brenngeschwindigkeiten
je
nach
Richtung
des
Werkstoffes
(
durch
Vorprüfungen
festgestellt
)
werden
die
fünf
(
oder
mehr
)
Prüfmuster
entnommen
und
so
in
die
Prüfeinrichtung
gelegt
,
dass
die
höchste
Brenngeschwindigkeit
gemessen
wird
. [EU]
In
materials
having
burning
rates
differing
according
to
the
direction
of
the
material
(this
being
established
by
preliminary
tests
)
the
five
(or
more
)
samples
shall
be
taken
and
be
placed
in
the
test
apparatus
in
such
a
way
that
the
highest
burning
rate
will
be
measured
.
Bei
Zwischenwerten
für
die
Dicke
der
Prüfmuster
im
Intervall
zwischen
3
mm
und
6
mm
ist
der
Wert
der
Fallhöhe
zu
interpolieren
. [EU]
For
intermediate
values
of
test
piece
thickness
in
the
interval
between
3
mm
and
6
mm
the
height
of
drop
must
be
interpolated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prüfmuster":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners