A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Polizisten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Was
wir
brauchen
sind
mehr
Polizisten
auf
der
Straße
.
What
we
need
is
more
policemen
on
the
beat
.
Als
sie
sahen
,
dass
sich
zwei
Polizisten
näherten
,
nahmen
sie
Reißaus
.
When
they
saw
two
policemen
approaching
,
they
turned
tail
and
ran
away
/
they
took
to
their
heels
.
Vor
uns
versperrte
eine
Kette
von
20
Polizisten
den
Weg
zum
Tempel
.
Ahead
, a
cordon
of
20
police
barred
the
road
to
the
temple
.
Unser
Bus
wurde
von
zwanzig
Polizisten
eskortiert
.
Our
coach
was
escorted
by
a
score
of
policemen
.
Aysun
Bademsoy
zeigt
in
ihren
Dokumentarfilmen
eigenartige
Schnittstellen
zwischen
den
Kulturen
,
junge
Migranten
,
die
in
den
deutschen
Polizeidienst
gehen
(
SCHWARZE
POLIZISTEN
1991
oder
DEUTSCHE
POLIZISTEN
1999
),
türkisch-deutsche
Mädchen
mit
einer
Leidenschaft
für
das
Fußballspiel(
MÄDCHEN
AM
BALL
1995
und
NACH
DEM
SPIEL
1997
). [G]
Aysun
Bademsoy
reveals
unusual
interfaces
between
the
cultures
in
her
documentaries:
young
immigrants
who
join
the
German
police
force
(SCHWARZE
POLIZISTEN
("Black
Policemen"
),
1991
,
and
DEUTSCHE
POLIZISTEN
("German
Policemen"
),
1999
),
Turkish-German
girls
with
a
passion
for
football
(MÄDCHEN
AM
BALL
("Girls
on
the
Pitch"
),
1995
,
and
NACH
DEM
SPIEL
("After
the
Match"
),
1997
).
Die
Polizisten
in
Schleyers
Begleitschutz
-
Reinhold
Brändle
,
Roland
Pieler
und
Helmut
Ulmer
-
und
sein
Fahrer
Heinz
Marcisz
werden
erschossen
. [G]
The
police
officers
guarding
Schleyer
-
Reinhold
Brändle
,
Roland
Pieler
and
Helmut
Ulmer
-
as
well
as
his
driver
,
Heinz
Marcisz
,
are
shot
.
Frankfurt
1977:
Polizisten
rücken
gegen
Atomkraftgegner
vor
,
in
einer
langen
Reihe
,
transparente
Schutzschilder
erhoben
. [G]
Frankfurt
1977:
Police
stand
in
a
long
row
,
edging
up
on
opponents
of
nuclear
power
stations
,
their
transparent
riot
shields
raised
.
Gegenüber
den
Polizisten
musste
er
immer
wieder
auf
das
Ende
des
von
der
RAF
an
die
Bundesregierung
gestellten
Ultimatums
hinweisen
. [G]
He
was
forced
to
repeatedly
remind
the
police
of
the
end
of
the
ultimatum
which
the
RAF
had
set
the
German
government
.
5412
Polizisten
(
ohne
Polizeikommissare
) [EU]
5412
Police
officers
einer
Entscheidungshöhe
(
DH
)
zwischen
100
ft
und
200
ft
und
b)
einer
Pistensichtweite
(
RVR
)
von
mindestens
350
m.
12
.
"Bodenpersonal
von
Notdiensten"
(
ground
emergency
service
personnel
):
alle
Angehörigen
von
Notdienstbodenpersonal
(z. B.
Polizisten
,
Feuerwehrleute
usw
.),
deren
Tätigkeit
im
weitesten
Sinne
im
Zusammenhang
mit
einem
medizinischen
Hubschraubernoteinsatz
(
Helicopter
Emergency
Medical
Service
,
HEMS
)
steht
und
dessen
Aufgaben
in
irgendeinem
Umfang
mit
dem
Hubschrauberbetrieb
zu
tun
haben
. [EU]
'category
I (CAT I)
approach
operation'
means
a
precision
instrument
approach
and
landing
using
an
instrument
landing
system
(ILS),
microwave
landing
system
(MLS),
GLS
(ground-based
augmented
global
navigation
satellite
system
(GNSS/GBAS)
landing
system
),
precision
approach
radar
(PAR)
or
GNSS
using
a
satellite-based
augmentation
system
(SBAS)
with
a
decision
height
(DH)
not
lower
than
200
ft
and
with
a
runway
visual
range
(RVR)
not
less
than
550
m
for
aeroplanes
and
500
m
for
helicopters
.
Förderung
des
Bewusstseins
von
Polizisten
,
Richtern
,
Staatsanwälten
und
sonstigen
Exekutivorganen
für
ihre
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
den
Menschenrechten
und
Gewährleistung
ihrer
Erfüllung
im
Einklang
mit
den
internationalen
Anforderungen
. [EU]
Promote
police
,
judges
,
prosecutors
and
other
law
enforcement
bodies
awareness
of
their
obligations
in
terms
of
human
rights
,
and
ensure
that
they
implement
them
in
accordance
with
international
requirements
.
Fortbildung
für
Beamte
,
Angehörige
gesundheitlicher
Dienste
und
Polizisten
in
Aufnahmeeinrichtungen
in
Bezug
auf
geschlechterspezifische
Angelegenheiten
und
Kinderschutz
[EU]
Training
on
gender
issues
and
child
protection
for
officials
,
healthcare
workers
and
police
officers
at
reception
centres
Gewährleistung
der
Achtung
der
Menschenrechte
durch
die
Exekutivbehörden
Sicherstellung
einer
uneingeschränkten
Sensibilisierung
von
Polizisten
,
Richtern
,
Staatsanwälten
und
anderen
Exekutivbehörden
für
ihre
Pflichten
und
Gewährleistung
der
Erfüllung
dieser
Pflichten
. [EU]
Ensure
the
respect
of
human
rights
by
law
enforcement
bodies
Ensure
that
the
police
,
judges
,
prosecutors
and
other
law
enforcement
bodies
are
fully
aware
of
their
obligations
and
that
they
are
implemented
.
Zur
Ermittlung
des
Anspruchs
auf
eine
Polizisten
-Hinterbliebenenrente
bitte
die
Felder
2-4
ausfüllen
und
Folgendes
angeben:
[EU]
In
order
to
investigate
the
application
for
a
Police
survivor's
pension
please
fill
in
the
points
2
to
4
and
indicate:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Polizisten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners