A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Pipras
Pirandamin
Piranha
Pirani-Manometer
Pirat
Piratenfischerei
Piratenflagge
Piratenflugzeug
Piratenküste
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Piraten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Piraten
teilten
die
Beute
unter
sich
auf
.
The
pirates
divided
the
spoils
among
themselves
.
Das
Schiff
wurde
gestern
von
Piraten
gekapert
.
The
ship
was
commandeered
by
pirates
yesterday
.
Inzwischen
sollen
1,8
Milliarden
Playmobil-Figuren
den
Planeten
bevölkern:
Ritter
und
Feuerwehrmänner
sind
darunter
,
Schulkinder
,
Tierärztinnen
,
Piraten
-Bräute
,
Wikinger
oder
Schlossgespenster
. [G]
A1
.8
billion
Playmobil
figures
are
now
allegedly
populating
the
planet:
they
include
knights
,
firemen
,
schoolchildren
,
vets
,
pirate's
molls
,
Vikings
and
the
ghosts
of
haunted
castles
.
Mit
Kindern
der
1.
Klasse
werden
Bilderbücher
gestalterisch
umgesetzt
;
die
Zweit-
und
Drittklässler
gehen
als
Piraten
verkleidet
in
der
Bibliothek
auf
Entdeckungsreise
,
sie
beschäftigen
sich
dort
anhand
des
Materials
der
Bibliothek
mit
fremden
Ländern
und
mit
beliebten
Kinderbuchautoren
. [G]
Children
from
the
reception
classes
act
out
stories
from
picture
books
.
Pupils
from
primary
two
and
three
dress
up
as
pirates
and
go
on
voyages
of
discovery
round
the
library
,
exploring
foreign
countries
using
the
information
they
find
or
immersing
themselves
in
their
favourite
authors
.
Auf
der
Brücke
Fotos
von
Piraten
-"Mutterschiffen"
bereithalten
. [EU]
Keep
photographs
of
pirate
'mother
ships'
on
the
bridge
.
Bei
sämtlichen
Maßnahmen
ist
darauf
zu
achten
,
dass
keine
Notausgänge
von
innen
versperrt
werden
,
dass
jedoch
gleichzeitig
ein
Eindringen
der
Piraten
von
außen
verhindert
wird
. [EU]
Any
measures
employed
should
not
obstruct
an
emergency
exit
from
within
the
internal
space
,
whilst
remaining
secure
from
access
by
pirates
outside
.
Bevor
sich
die
Piraten
Zugang
zur
Brücke
verschaffen
,
UKMTO
Dubai
und
,
falls
genügend
Zeit
ist
,
Ihr
Unternehmen
informieren
. [EU]
Before
pirates
gain
access
to
the
bridge
,
inform
UKMTO
Dubai
and
,
if
time
permits
,
the
company
.
Damit
wird
es
möglich
,
eine
eingehende
Analyse
vorzunehmen
,
aktuelle
Entwicklungen
im
Bereich
der
Piraterie
zu
ermitteln
,
das
Vorgehen
der
Piraten
und
etwaige
Änderungen
ihrer
Taktik
zu
beurteilen
und
darüber
hinaus
andere
Handelsschiffe
in
der
näheren
Umgebung
zu
warnen
. [EU]
This
will
ensure
full
analysis
and
trends
in
piracy
activity
are
established
as
well
as
enabling
assessment
of
piracy
techniques
or
changes
in
tactics
,
in
addition
to
ensuring
appropriate
warnings
can
be
issued
to
other
merchant
shipping
in
the
vicinity
.
Darüber
hinaus
führt
die
Bedrohung
durch
Piraten
dazu
,
dass
in
fischreichen
,
aber
auch
gefährlichen
Gebieten
an
weniger
Tagen
gefischt
wird
. [EU]
Furthermore
,
the
threat
of
piracy
results
in
a
reduced
number
of
fishing
days
in
lucrative
but
high
risk
areas
.
Den
Piraten
keinen
Widerstand
leisten
,
wenn
sie
versuchen
,
sich
Zutritt
zu
verschaffen
. [EU]
Keep
clear
of
entry
point/doors
and
portholes/windows
-
do
not
resist
entry
.
Der
Rat
hat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
26
.
Mai
2008
seiner
Besorgnis
über
die
Zunahme
von
Überfällen
durch
Piraten
vor
der
Küste
Somalias
Ausdruck
verliehen
,
die
die
humanitären
Bemühungen
und
den
internationalen
Seeverkehr
in
der
Region
beeinträchtigen
und
zu
fortwährenden
Verletzungen
des
VN-Waffenembargos
führen
. [EU]
In
its
conclusions
of
26
May
2008
,
the
Council
expressed
its
concern
at
the
upsurge
of
piracy
attacks
off
the
Somali
coast
,
which
affect
humanitarian
efforts
and
international
maritime
traffic
in
the
region
and
contribute
to
continued
violations
of
the
UN
arms
embargo
.
Die
Analyse
der
erfolgreichen
Angriffe
zeigt
,
dass
sich
die
Piraten
folgende
allgemeine
Schwachstellen
zunutze
machen:
[EU]
Analysis
of
successful
attacks
indicates
that
the
following
common
vulnerabilities
are
exploited
by
the
pirates:
Die
Begleitung
durch
ein
Piraten
-"Mutterschiff"
,
ein
größeres
Schiff
,
das
Personen
,
Ausrüstung
,
Vorräte
und
kleinere
Angriffsboote
transportiert
,
ermöglicht
es
,
auch
in
größerer
Entfernung
von
der
Küste
erfolgreiche
Angriffe
durchzuführen
. [EU]
The
use
of
a
pirate
'mother
ship'
,
which
is
a
larger
ship
carrying
personnel
,
equipment
,
supplies
and
smaller
attack
craft
,
has
enabled
attacks
to
be
successfully
undertaken
at
a
greater
range
from
the
shore
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
alle
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
,
um
die
Verbreitung
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Empfehlung
aufgeführten
"Empfehlenswerten
Praktiken
zur
Abschreckung
von
Piraten
im
Golf
von
Aden
und
vor
der
Küste
Somalias"
sicherzustellen
,
deren
regelmäßige
Aktualisierungen
bekannt
zu
machen
und
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
zu
überprüfen
. [EU]
The
Member
States
are
requested
to
take
all
necessary
steps
to
ensure
the
dissemination
,
pass
on
the
regular
updates
and
verify
the
implementation
of
the
best
management
practices
to
deter
piracy
off
the
coast
of
Somalia
,
which
are
set
out
in
the
Annex
to
this
Recommendation
.
Die
Risikobewertung
für
das
Schiff
(
"Ship
Security
Assessment"
,
SSA
)
und
die
Umsetzung
des
Plans
zur
Gefahrenabwehr
auf
dem
Schiff
(
"Ship
Security
Plan"
,
SSP
)
gemäß
dem
Internationalen
Code
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen
(
"International
Ship
and
Port
Facility
Code"
,
ISPS
)
überprüfen
,
um
der
Bedrohung
durch
Piraten
begegnen
zu
können
. [EU]
Review
the
ship
security
assessment
(SSA)
and
implementation
of
the
ship
security
plan
(SSP)
as
required
by
the
International
Ship
and
Port
Facility
Code
(ISPS
Code
)
to
counter
the
piracy
threat
.
Die
Unternehmen
sollten
im
Rahmen
ihrer
Krisenmanagementverfahren
geeignete
Maßnahmen
vorsehen
,
um
der
Bedrohung
durch
Piraten
zu
begegnen
,
indem
sie
die
von
der
IMO
und
anderen
Organisationen
des
Seeverkehrssektors
empfohlenen
Praktiken
einführen
,
sofern
dies
den
jeweiligen
Umständen
und
der
Art
des
Schiffs
angemessen
ist
. [EU]
Company
crisis
management
procedures
should
consider
appropriate
measures
to
meet
the
threat
of
piracy
by
adopting
IMO
and
other
industry
recommended
practices
as
appropriate
to
the
particular
circumstances
and
ship
type
.
Empfehlenswerte
Praktiken
zur
Abschreckung
von
Piraten
im
Golf
von
Aden
und
vor
der
Küste
Somalias
[EU]
Best
management
practices
to
deter
piracy
in
the
Gulf
of
Aden
and
off
the
coast
of
Somalia
Erwogen
werden
sollten
auch
der
Aufbau
eines
Wasservorhangs
um
das
Schiff
herum
,
um
die
Piraten
vom
Entern
des
Schiffs
abzuhalten
. [EU]
Consideration
should
also
be
given
to
creating
a
water
curtain
around
the
vessel
to
further
deter
boarding
.
Für
Piraten
ist
es
äußerst
schwierig
,
ein
Schiff
zu
entern
, [EU]
Pirates
have
great
difficulty
boarding
a
ship
that
is:
Im
betreffenden
Gebiet
wurden
von
den
Piraten
bereits
Kleinfeuerwaffen
oder
auch
raketengetriebene
Granaten
(
"Rocket
Propelled
Grenades"
,
RPG
)
eingesetzt
,
um
Schiffskapitäne
einzuschüchtern
und
zur
Reduzierung
der
Geschwindigkeit
zu
veranlassen
. [EU]
The
use
of
small
arms
fire
,
rocket-propelled
grenades
(RPG),
in
an
effort
to
intimidate
masters
of
vessels
to
reduce
speed
has
occurred
within
the
area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Piraten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners