DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pilot
Search for:
Mini search box
 

1583 results for Pilot | Pilot
Word division: Pi·lot
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Er ist ein geübter Pilot, der karrieremäßig richtig durchgestartet ist - das Wortspiel ist unbeabsichtigt. He is a skillful pilot whose career has - no pun intended - really taken off.

Das Kontrolllämpfchen leuchtete auf, ging aber wieder aus. The pilot light lit up but went out again.

Dummerweise habe ich vergessen, den Pilotfilm zur Serie aufzunehmen. Annoyingly, I forgot to record the pilot episode.

Dieses Pilotprojekt entstand als Reaktion auf die zunehmende Alterung der Bevölkerung. This pilot project was devised in response to the growing ageing of the population.

Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln. Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident.

Seine schlechtes Sehvermögen verhinderte, dass er Pilot wurde. His poor eyesight prohibited him from becoming a pilot. / forbade him to become a pilot.

16. Oktober 1977: Jürgen Schumann, Flugkapitän der entführten Lufthansa-Maschine "Landshut" in Aden /Jemen erschossen [G] 16 October 1977: Jürgen Schumann, pilot of the hijacked Lufthansa aircraft "Landshut", shot in Aden, Yemen.

Auf dem Frankfurter Flughafen liegt über ein Jahr die Untersuchung Bio-P. [G] A prime example is the Bio-P pilot project, which was launched at Frankfurt Airport over a year ago.

Das Modellprogramm, das von der nordrhein-westfälischen Landesregierung ins Leben gerufen und dem Europäischen Sozialfond gefördert wurde, arbeitete von August 2002 bis Juni 2005 und wird zurzeit durch die Arbeitsgruppe Kriminologischer Dienst des Justizministeriums Nordrhein-Westfalen ausgewertet. [G] Launched by the government of North Rhine-Westphalia and co-financed by the European Social Fund, this pilot scheme ran from August 2002 to June 2005 and is currently being evaluated by the Criminological Service of the North Rhine-Westphalia Ministry of Justice.

Dazu zählen Sportler wie der fünfmalige Formel 1-Weltmeister Michael Schumacher, Rallyepilotin Jutta Kleinschmidt, die 2001 als erste Deutsche und erste Frau die Wüstenrallye Paris - Dakar gewann oder Thomas Haas, Deutschlands bester Tennisspieler nach der Ära Becker/Graf. [G] These include the five times Formula One World Champion Michael Schumacher, rallye pilot Jutta Kleinschmidt,who was the first German and first woman to win the desert rallye Paris - Dakar in 2001, or Thomas Haas, Germany's best tennis player after the Becker/Graf era.

Der große NRW-Schulversuch Islamkunde ist in diesem Kontext als ein sehr erfolgreiches Modell anzusehen. [G] The big school pilot project for Islamic Studies in North Rhine-Westphalia should be considered a very successful model in this regard.

Der Schulversuch "Islamkunde in deutscher Sprache", der seit dem Schuljahr 1999/2000 an mittlerweile über 110 Schulen in Nordrhein-Westfalen durchgeführt wird, bietet einen Einblick in die Kontroversen, die mit der Frage eines islamischen Unterrichts verbunden sind. [G] The school pilot project entitled "Islamic Studies in German", which has been up and running since the start of the academic year 1999/2000 and is now running at over 110 schools in the state of North Rhine-Westphalia, gives an insight into the controversial aspects of teaching Islam.

Die Initiative geht auf ein Pilotprojekt der ehemaligen Kulturstaatsministerin Christina Weiss zurück, das in Zusammenarbeit mit der Bundeszentrale für politische Bildung, der Filmförderungsanstalt, den Kino- und Verleihverbänden und verschiedener Einrichtungen der Bundesländer erprobt wurde. [G] The initiative was a pilot project launched by Christina Weiss, the former Minister of Cultural Affairs, which was tested in co-operation with the Central Federal Institute for Political Education, the German Federal Film Board (FFA) and various regional institutions of the Länder.

Eine kürzlich veröffentlichte Studie über den Schulversuch, die von dem Islamwissenschaftler Dr. Michael Kiefer erstellt wurde, fasst diese Konfliktpunkte zusammen. [G] Dr Michael Kiefer, an expert in Islamic studies, conducted and recently published a study on this pilot project. His study summarises the main bones of contention in this issue.

Es gibt sie immer noch in Deutschland, die typischen Männerberufe, Pilot zum Beispiel, Chirurg oder Soldat. [G] They still exist in Germany, the typical male occupations - such as pilot, surgeon or soldier.

Es stammt aus der Londoner Schmiede von Alan Smith, dem Sohn eines der englischen Piloten, die Dresden im Februar 1945 bombardiert hatten. [G] An exact replica of the originals, they were crafted by a British goldsmith, Alan Smith from London, whose father was a pilot who took part in the raid on Dresden in February 1945.

Generell besteht auf dem Kanal - außer für Sport- und sonstige Kleinfahrzeuge - Lotsenpflicht. [G] In general, ships using the canal - except for leisure and other small craft - must be accompanied by a pilot.

Grundstückstausch, Abriss und Nutzung der neuen Freiflächen sollen wie im Pilotprojekt "Lutherstraße/Badergasse" zeitgemäße Lebensqualität im historischen Altstadtbereich schaffen. [G] An exchange of plots, demolition and use of the new open spaces are intended to create a contemporary quality of life in the historical old city, as it has done in the "Lutherstrasse/Badergasse" pilot project.

Hier, mitten in Münchens "grüner Lunge", wo sich Asien und Bayern die Hand geben, startete im letzten Sommer ein Pilotprojekt namens "E-Garten.net". [G] Where Bavaria and Asia meet, in the centre of Munich's green lung, a pilot project by the name of 'E-Garten.net' was launched last summer.

In der Versuchssiedlung an der Pazifikküste Chiles ist der Versammlungsraum ohne Dach ausgeführt, um ihn akustisch an die Landschaft anzukoppeln; Wände haben zum Teil konkave Form, um die Schallreflexionen wellenartig zu strukturieren; ein durch das Gebäude geführter Bach und z.B. Windpfeifen und flatternde Dachsegel erzeugen einen die Außenbedingungen widerspiegelnden Geräuschkokon. [G] In a pilot settlement on Chile's Pacific coast, the meeting room is left unroofed so as to establish an acoustic link with the landscape; some walls have concave forms in order to create a wave structure for the reflected sound; a stream running through the building, wind chimes and a fluttering "roof sail" combine to form a cocoon of sound which reflects the conditions outside.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners