DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Phänomens
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auf beiden Seiten werde die Urbegründung jedes Phänomens in der islamischen Welt in den religiösen Quellentexten angesiedelt ("Die Islamisierung des Islams", Frankfurt 1996). [G] On both sides the original explanation of every phenomenon in the Islamic world is found in the religious source texts ("Die Islamisierung des Islams" ["The Islamisation of Islam"], Frankfurt 1996).

Der Sieg über die Sonne war eine Obsession des frühen 20. Jahrhunderts, und das Kino insgesamt ist nichts anderes als die Bündelung und Bändigung des Lichts, die Fokussierung eines allseitigen, allumfassenden Phänomens auf die eine Stelle der Leinwand. [G] Vanquishing the sun was an obsession of the early 20th century, and cinema on the whole is nothing but the boxing and beaming of light, the focusing of a ubiquitous, all-enveloping phenomenon onto a space on the screen.

Die Ergebnisse der ersten Projektphase (Untersuchung des internationalen Phänomens Schrumpfende Städte) wurden 2004 im KW - Institute for Contemporary Art, Berlin gezeigt. Vom 19. November 2005 bis 22. Januar 2006 ist die Ausstellung Schrumpfende Städte/Shrinking Cities - Internationale Untersuchung im Zentrum für Zeitgenössische Kultur in Halle zu sehen. [G] The results of the first project phase (investigating the international phenomenon of shrinking cities) were presented at the KW - Institute for Contemporary Art, Berlin in 2004. From 19 November 2005 - 22 January 2006 the exhibition Schrumpfende Städte/Shrinking Cities - Internationale Untersuchung will be shown at the Zentrum für Zeitgenössische Kultur in Halle.

Geburtstages von Benjamin Franklin, dem Erfinder des Blitzableiters, wird die menschliche Bemächtigung des natürlichen Phänomens schlechthin verhandelt. [G] This year, the tercentenary of the birth of Benjamin Franklin, the inventor of the lightning rod, human dominion over the ultimate natural phenomenon is back in the limelight.

Quasi als kontinentaler Außenposten des britischen Merseybeat-Phänomens - mehr als 300 Bands tummelten sich damals im Liverpooler Umfeld der Beatles - konnte Hamburg als erste bundesdeutsche Stadt in den sechziger Jahren ein spezifisches Popgefühl für sich verbuchen. [G] Back in the 60's, while more than 300 bands were making merry in the Liverpool area, home of the Beatles, Hamburg was the first city in Germany to claim its own specific pop 'feel' as a sort of continental outpost of the British Mersey Beat phenomenon.

Wir haben es hingegen mit unterschiedlichen Perspektiven des historischen Phänomens genannt "Moderne" zu tun, die sich nicht anders deuten lassen als das Verhältnis der "zwei Seiten einer Münze". [G] Rather, they represent different aspects of the historical phenomenon known as "modernism" that can be interpreted in no other way than as two sides of the same coin".

Angesichts des Ausmaßes und der Dringlichkeit des Problems sollte die Gemeinschaft entsprechend ihren internationalen Verpflichtungen wesentlich härter gegen die IUU-Fischerei vorgehen und neue Vorschriften erlassen, die sämtliche Aspekte dieses Phänomens erfassen. [EU] In line with its international commitments, and given the scale and urgency of the problem, the Community should substantially enhance its action against IUU fishing and adopt new regulatory measures designed to cover all facets of the phenomenon.

Damit in allen Mitgliedstaaten dieselben Handlungen unter Strafe gestellt und für natürliche und juristische Personen, die derartige Straftaten begangen haben oder dafür verantwortlich sind, wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen vorgesehen werden, bedarf es in der Europäischen Union eines gemeinsamen strafrechtlichen Ansatzes zur Bekämpfung dieses Phänomens. [EU] It is necessary to define a common criminal-law approach in the European Union to this phenomenon in order to ensure that the same behaviour constitutes an offence in all Member States and that effective, proportionate and dissuasive penalties are provided for natural and legal persons having committed or being liable for such offences.

Der Antragsteller sollte weitere Informationen über die mögliche Auswirkung dieses Phänomens unter realistischen Anwendungsbedingungen vorlegen. [EU] Further information should be submitted by the applicant as regards the potential effect of this phenomenon under realistic conditions of use.

Der ATM-Experte muss daher über einen soliden Hintergrund im Bereich der atmosphärischen Prozesse im Allgemeinen und des Phänomens des Transports von Radionukliden im Besonderen verfügen sowie über Fachwissen auf dem Gebiet der numerischen Wettervorhersage und Verbreitung, über technische Fähigkeiten im Bereich Codierung und Skriptsprache und über die erforderlichen zwischenmenschlichen Kompetenzen zur Gewährleistung einer reibungslosen und verstärkten Zusammenarbeit zwischen CTBTO, WOM, IAEO und IACRNE (Inter-Agency Committee for Response to Nuclear Emergencies). [EU] The ATM expert shall therefore have a strong background in understanding the atmospheric processes and the phenomenon of transport of radionuclides in particular, expert knowledge of numerical weather prediction and dispersion, technical capacities of coding and scripting as well as inter-personal skills necessary to ensure smooth and strengthened co-operation between the CTBTO, WMO, IAEA and the Inter-Agency Committee for Response to Nuclear Emergencies (IACRNE).

Die Schätzung der Auswirkung dieses Phänomens auf 45 Millionen Euro, gestützt auf die Annahme einer durchschnittlichen Verkürzung des von den Lieferanten eingeräumten Zahlungsziels um eine Woche, also rund 15 %, scheint annehmbar. [EU] The estimated impact of this at EUR 45 million, based on the average deadline for repayment given by suppliers being reduced by one week, or around 15 %, seems acceptable.

Eine erfolgreiche Bekämpfung dieses Phänomens erfordert daher wirksame, sofortige und koordinierte Maßnahmen auf nationaler, europäischer und globaler Ebene. [EU] Therefore, effective, immediate and coordinated action at national, European and global levels is needed to successfully combat this phenomenon.

"Geo-Objekt" die abstrakte Darstellung eines Phänomens der Realwelt in Bezug auf einen bestimmten Standort oder ein geografisches Gebiet [EU] 'spatial object' means an abstract representation of a real-world phenomenon related to a specific location or geographical area

Im Rahmen dieses Aktionsbereichs können Studien und Analysen unterstützt werden, die eine bessere Kenntnis des Phänomens der europaweiten kulturellen Kooperation sowie die Schaffung förderlicher Rahmenbedingungen ermöglichen. [EU] Studies and analyses contributing to increasing knowledge of the phenomenon of trans-European cultural cooperation and to creating favourable conditions for it to flourish may be supported under this strand.

Unter Grundlagenforschung fallen fundamentale Untersuchungen, auch physiologischer Art, Untersuchungen zur weiteren Erforschung normaler und abnormaler Strukturen, der Funktionsweise und des Verhaltens lebender Organismen und der Umwelt (einschließlich fundamentale toxikologische Untersuchungen) sowie Untersuchungen und Analysen, die eher auf ein besseres oder genaueres Verständnis eines Themas, Phänomens oder grundlegenden Naturgesetzes als auf die spezifische praktische Anwendung der Ergebnisse ausgerichtet sind. [EU] Studies that are designed to add knowledge about normal and abnormal structure, functioning and behaviour of living organisms and environment, this includes fundamental studies in toxicology. Investigation and analysis focused on a better or fuller understanding of a subject, phenomenon, or a basic law of nature instead of on a specific practical application of the results.

Wegen der erweiterten Möglichkeiten eines OGAW, in Anteile anderer OGAW und Organismen für gemeinsame Anlagen zu investieren, müssen bestimmte Vorschriften für quantitative Anlagegrenzen, die Veröffentlichung von Informationen und zur Verhütung des Kaskade-Phänomens festgelegt werden. [EU] Because of the enhanced possibilities for UCITS to invest in the units of other UCITS and collective investment undertakings, it is necessary to lay down certain rules on quantitative limits, the disclosure of information and prevention of the cascade phenomenon.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners