DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pflanzgut
Search for:
Mini search box
 

105 results for Pflanzgut
Word division: Pflanz·gut
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ackerbau, d. h. Getreide, Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen zur Körnergewinnung, Ölsaaten, Kartoffeln, Zuckerrüben, Handelsgewächse, frisches Gemüse, Melonen, Erdbeeren im Feldanbau, Saat- und Pflanzgut auf Ackerland, sonstige Ackerlandkulturen, Schwarzbrache (einschließlich Grünbrache) und Futterpflanzen zum Verkauf > 2/3 [EU] General cropping i.e. cereals, dried pulses and protein crops for the production of grain, oilseeds, potatoes, sugar beet, industrial plants, fresh vegetables, melons, strawberries open field, arable land seed and seedlings, other arable land, fallow land and forage for sale > 2/3

Alter der als Pflanzgut verwendeten Sämlinge oder Stecklinge, ob unterschnitten, verschult oder getopft [EU] Age of planting stock of seedlings or cuttings, whether undercuts, transplants or containerised

Am 24. Juni 2005 ging bei der Kommission ein Antrag der Republik Polen ein, die Verwendung und das Inverkehrbringen von Saat- und Pflanzgut von Maissorten, die nicht zum Anbau in Polen geeignet sind, auf der Grundlage von Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2002/53/EG verbieten zu dürfen. [EU] On 24 June 2005, the Commission received from the Republic of Poland a request for the prohibition, on the basis of Article 16(2)(b) of Directive 2002/53/EC, of the use and placing on the market of seed material from varieties of maize which are not suitable for cultivation in Poland.

Anbau von Pilzen und Gewürzen, Erzeugung von Saat- und Pflanzgut [EU] Production of mushrooms, spices, seeds and propagating materials

Anforderungen an in Drittländern erzeugtes Pflanzgut [EU] Conditions relating to planting stock produced in third countries

Art der als Pflanzgut verwendeten Sämlinge oder Stecklinge, ob unterschnitten, verschult oder getopft [EU] Type of planting stock of seedlings or cuttings, whether undercuts, transplants or containerised

Aufbau EU-konformer Verfahren in den Bereichen Nahrungsmittelsicherheit, Tier- und Pflanzengesundheit einschließlich eines Systems zur Tierkennzeichnung und Registrierung der Verbringung, Tierabfallverwertung, Modernisierung von agrar- und ernährungswirtschaftlichen Betrieben, Tierschutz und Programme zur Bekämpfung von Tierseuchen, Veterinärkontrollen an den Grenzübergangsstellen, phytosanitäre Kontrollen, Zulassung von Pflanzenschutzmitteln und Überwachung ihrer Rückstände, sowie Qualität von Saat- und Pflanzgut. [EU] Ensure the setting up of compliant regimes in the food safety, veterinary and phytosanitary sectors, including a system for animal identification and registration of movements, treatment of animal by-products, upgrading of agri-food establishments, animal welfare and programmes of control of animal diseases, control of animals and animal products at border inspection posts, control of plant health, authorisation of plant protection products and control of their residues as well as quality of seeds and plant propagating material.

auf dem amtlichen Etikett wird der bei der amtlichen Untersuchung gemäß Artikel 2 Buchstabe c Ziffer iv der Richtlinie 2002/56/EG ermittelte Anteil an Pflanzen angegeben, der Symptome schwerer Virusinfektionen bei der direkten Nachkommenschaft von Pflanzkartoffeln der Kategorie "zertifiziertes Pflanzgut" aufweist [EU] the official label states the percentage of plants showing symptoms of severe virus infection in the direct progeny of seed potatoes of the category 'certified seed potatoes' ascertained in the official examination pursuant to Article 2(c)(iv) of Directive 2002/56/EC

Aus dem oben genannten Saatgut hergestelltes Pflanzgut darf in der Gemeinschaft bis zum 31. Mai 2010 vermarktet werden, sofern die Bedingungen in Anhang II dieser Entscheidung erfüllt sind. [EU] The marketing of planting stock produced from the abovementioned seed is authorised within the Community until 31 May 2010, provided that requirements as set out in Annex II to this Decision are fulfilled.

Aus Drittländern kann der Bedarf an Saatgut und daraus erzeugtem Pflanzgut der betreffenden Arten, das dieselbe Garantie wie das gemeinschaftliche Vermehrungsgut bietet und den Anforderungen der Richtlinie 1999/105/EG entspricht, nicht gedeckt werden. [EU] Third countries are not in a position to supply sufficient seed and planting stock produced from this seed of the relevant species affording the same guarantees as Community reproductive material and conforming to the provisions of Directive 1999/105/EC.

Außerdem bieten die Vorschriften der betreffenden Drittländer - mit Ausnahme der Bedingungen für Saatgutqualität, Artreinheit und Pflanzgutqualität - die gleiche Gewähr hinsichtlich der geltenden Bedingungen für Saat- und Pflanzgut der Kategorien "quellengesichert" und "ausgewählt" wie diejenigen der Richtlinie 1999/105/EG. [EU] Furthermore, to the exception of conditions regarding seed quality, species purity and planting stock quality, the rules of these third countries afford the same assurances as regards the conditions applicable to seed and planting stock of the 'source identified' and 'selected' categories as those set out in Directive 1999/105/EC.

Außerdem bieten die Vorschriften der betreffenden Drittländer - mit Ausnahme der Bedingungen für Saatgutqualität, Artreinheit und Pflanzgutqualität - die gleichen Garantien hinsichtlich der geltenden Bedingungen für Saat- und Pflanzgut der neuen Kategorie "qualifiziert" wie diejenigen der Richtlinie 1999/105/EG. [EU] Furthermore, with the exception of the conditions regarding seed quality, species purity and planting stock quality, the rules of these third countries afford the same guarantees as regards the conditions applicable to seed and planting stock of the new 'qualified' category as those set out in Directive 1999/105/EC.

Außerdem müssen gemäß diesen Vorschriften Saat- und Pflanzgut der Kategorien "quellengesichert", "ausgewählt" und "qualifiziert" amtlich zertifiziert und die Saatgutpackungen im Einklang mit dem OECD-System für forstliches Saat- und Pflanzgut amtlich verschlossen werden. [EU] In addition, those rules require seed and planting stock of the 'source identified', 'selected' and 'qualified' categories to be officially certified and the seed packages to be officially closed in accordance with the OECD Forest Seed and Plant Scheme.

Außerdem müssen gemäß diesen Vorschriften Saat- und Pflanzgut der Kategorien "quellengesichert" und "ausgewählt" amtlich zertifiziert und die Saatgutpackungen im Einklang mit dem OECD-System für forstliches Saat- und Pflanzgut verschlossen sein. [EU] In addition, those rules require seed and planting stock of the 'source identified' and 'selected' categories to be officially certified and the seed packages officially closed in accordance with the OECD Forest seed and plant scheme.

Außerdem sollten Maßnahmen vorgesehen werden für Pflanzgut, ausgenommen Samen, das nur in Wasser oder ständig mit Wasser gesättigter Erde wachsen kann, und das in die EU eingeführt und innerhalb der Union verbracht wird. [EU] Measures should also be provided for concerning the introduction into and the movement within the Union of plants for planting, excluding seeds, that can only grow in water or soil that is permanently saturated with water.

Bei der Einfuhr von Saat- und Pflanzgut in die Gemeinschaft informiert der für die Einfuhr zuständige Lieferant die amtliche Stelle des einführenden Mitgliedstaats im Voraus. [EU] When seed and planting stock enter into the Community, the supplier importing this material shall inform the official body of that Member State in advance of the import.

"Bei der Einfuhr von Saat- und Pflanzgut in die Union informiert der für die Einfuhr zuständige Lieferant die amtliche Stelle des einführenden Mitgliedstaats im Voraus. Vor Inverkehrbringen stellt die amtliche Stelle ein Stammzertifikat auf der Grundlage des amtlichen OECD-Herkunftszeugnisses aus." [EU] 'When seed and planting stock enter the Union, the supplier importing this material shall inform the official body of that Member State in advance of the import. The official body shall issue a Master Certificate based on the official OECD Certificate of Provenance before the material is placed on the market.';

Bei Saat- und Pflanzgut der Kategorie 'qualifiziert' muss auf dem OECD-Etikett und auf dem Etikett bzw. im Dokument des Lieferanten ausgewiesen werden, ob bei der Erzeugung des Ausgangsmaterials genetische Veränderungen vorgenommen wurden." [EU] As regards seed or planting stock of the 'qualified' category, the OECD Label and the supplier's label or document shall state whether genetic modification has been used in the production of the basic material.'.

Da das Saatgut dieser Arten und der Unterart normalerweise nicht im Vereinigten Königreich erzeugt wird und die normale Vermehrung ausschließlich Vermehrungsmaterial und Pflanzgut außer Saatgut betrifft, sollte das Vereinigte Königreich bei den Arten und der Unterart, für die ein Antrag gestellt wurde, von einigen Verpflichtungen der Richtlinie 2002/55/EG entbunden werden. [EU] Since the seed of those species and of that sub-species is not normally reproduced in the United Kingdom and the normal reproduction concerns exclusively propagating and planting material other than seed, the United Kingdom should be released from certain obligations under Directive 2002/55/EC in respect of the species and the sub-species in question.

Damit derselbe Grad der Rückverfolgbarkeit wie in der Richtlinie 1999/105/EG vorgesehen gewährleistet ist, sollten in die vorliegende Entscheidung Vorschriften über die Ausstellung eines Stammzertifikats für Saat- und Pflanzgut beim Eintritt in die Gemeinschaft aufgenommen werden. [EU] In order to guarantee the same level of traceability as that foreseen in Directive 1999/105/EC, it is appropriate to include in this Decision rules concerning the issuing of a Master Certificate for seed and planting stock upon entry to the Community.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners