DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Peruvian
Search for:
Mini search box
 

20 results for Peruvian
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der peruanische Schriftsteller Mario Vargas Llosa war Berlin-Stipendiat, ebenso seine Kollegin Taslima Nasrin aus Bangladesch. Der Ungar Imre Kertész, 2002 mit dem Literaturnobelpreis ausgezeichnet, und die mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels prämierte Essayistin Susan Sontag waren zu Gast in der Stadt. [G] The Peruvian author Mario Vargas Llosa and his fellow writer Taslima Nasrin, from Bangladesh, are also former artists-in-residence, as is Imre Kertész from Hungary, recipient of the 2002 Nobel prize for literature. The essayist Susan Sontag, awarded the Peace Prize of the German Publishers and Booksellers Association in 2003, was yet another famous alumni of the programme.

Ein weiteres besonderes Highlight ist seither innerhalb dieses peruanischen Forschungsprojekts entdeckt worden, eine bislang unbeschriebene Schlangenart. [G] Another special highlight has been discovered within this Peruvian research project since then - a species of snake previously undescribed.

Bei dem Inspektionsbesuch wurde überprüft, ob die peruanischen Behörden die von ihnen nach dem Hepatitis-A-Ausbruch angekündigten Abhilfemaßnahmen tatsächlich durchführen. Insbesondere wird die Klassifizierung der Erzeugungsgebiete derzeit vollständig revidiert und auch die Überwachung der Erzeugungsgebiete hinsichtlich der Probenahmeverfahren und -häufigkeit wird noch geprüft. [EU] The inspection visit verified that the Peruvian authorities are putting in place the corrective measures contained in the information they provided after the outbreak of hepatitis A. They are, in particular, completely reviewing the classification of the production areas and will also review the monitoring of the production areas as regards the sampling procedure and its frequency.

Die Inspektion erlaubte den Schluss, dass die peruanischen Behörden die von ihnen nach dem Hepatitis-A-Ausbruch beschriebenen Abhilfemaßnahmen tatsächlich durchführten. Zum Zeitpunkt der Inspektion waren diese Maßnahmen jedoch noch nicht ganz abgeschlossen. [EU] The inspection concluded that the Peruvian authorities were putting in place the corrective measures described in the information which they provided after the outbreak of hepatitis A. However, these measures were not fully implemented at the time of the inspection.

Die peruanischen Behörden haben bestimmte Informationen zu den von ihnen ergriffenen Maßnahmen vorgelegt, durch die eine bessere Kontrolle der Erzeugung von Muscheln gewährleistet werden soll, die für die Ausfuhr in die Gemeinschaft bestimmt sind. [EU] The Peruvian authorities have provided certain information concerning the corrective measures put in place to improve control of the production of bivalve molluscs intended for export to the Community.

Die peruanischen Behörden haben bestimmte Informationen zu den von ihnen ergriffenen Maßnahmen vorgelegt, durch die eine bessere Kontrolle der Erzeugung von Muscheln gewährleistet werden soll, die für die Ausfuhr in die Union bestimmt sind. [EU] The Peruvian authorities have provided certain information concerning the corrective measures put in place to improve control of the production of bivalve molluscs intended for export to the Union.

Die peruanischen Behörden haben Informationen zu den von ihnen ergriffenen Maßnahmen vorgelegt, durch die eine bessere Kontrolle der Erzeugung von Muscheln gewährleistet werden soll, die für die Ausfuhr in die Gemeinschaft bestimmt sind. [EU] The Peruvian authorities have provided information concerning the corrective measures put in place to improve control of the production of bivalve molluscs intended for export to the Community.

Die peruanischen Behörden haben sich bereit erklärt, unverzüglich die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und erforderlichenfalls einem Inspektionsbesuch der Kommission in den kommenden Monaten zuzustimmen. [EU] The Peruvian authorities have committed to put in place immediate corrective measures and, if necessary, to allow a Commission inspection in the coming months.

Die peruanischen Behörden teilten der Kommission vor kurzem mit, dass die Durchführung der Abhilfemaßnahmen abgeschlossen ist. [EU] The Peruvian authorities recently informed the Commission that they have concluded the implementation of the corrective measures.

Die zuständige peruanische Behörde legte als Reaktion auf die Empfehlungen im Bericht über das oben genannte Audit einen Maßnahmenplan vor. [EU] The Peruvian competent authority presented an action plan in response to the recommendations included in the final report of the abovementioned audit.

Die zuständige peruanische Behörde richtet derzeit ein Überwachungssystem für den Nachweis von Viren in lebenden Muscheln ein, jedoch kann das entsprechende Prüfverfahren mangels Validierung noch nicht als zuverlässig eingestuft werden. [EU] The Peruvian Competent Authority is currently developing a monitoring system for virus detection in live bivalve molluscs, but the testing method used cannot be considered reliable as it has not been validated yet.

Ein Auditbesuch (Inspektion), den die Kommission im September 2009 durchführte, gab Anlass zu der Feststellung, dass die peruanischen Behörden die nach dem Hepatitis-A-Ausbruch von ihnen angekündigten Abhilfemaßnahmen tatsächlich durchführten. Die Durchführung dieser Maßnahmen war zum Zeitpunkt des Besuchs jedoch noch nicht vollständig abgeschlossen. [EU] A Commission audit carried out in September 2009 verified that the Peruvian authorities were putting in place the corrective measures contained in the information they provided after the outbreak of hepatitis A. However these measures were not completely implemented at the time of the inspection.

Eine grenzüberschreitende Verschmelzung ist in Peru nicht durchführbar, da die peruanische Gesellschaft liquidiert werden müsste. [EU] A cross-border merger is not possible in Peru because the Peruvian entity would have to be wound up

In der verbindlichen Auskunft der peruanischen Steuerbehörde Nr. 229-2005-SUNAT/2B0000 vom 28. September 2005 wurde diese Regelung ausdrücklich bestätigt. [EU] This regime has been specifically confirmed by the Peruvian Tax Administration, on a binding basis, in its Report of 229-2005-SUNAT/2B0000 (28 September 2005),

In Erwartung der Vorlage aller relevanten Informationen durch die peruanischen Behörden sowie der Ergebnisse des Inspektionsbesuchs ist es angezeigt, die Geltungsdauer der Entscheidung 2008/866/EG bis zum 30. November 2009 zu verlängern. [EU] Pending the submission of all relevant information by the Peruvian authorities and the results of that inspection, it is appropriate to extend the application of Decision 2008/866/EC until 30 November 2009.

Peru: Nach Auskunft der Anwälte in Peru haben die öffentlichen Register in Peru bisher die Anträge auf Eintragung solcher grenzüberschreitender Verschmelzungen abgelehnt, weil es sich dabei um Umstrukturierungsvorgänge handelt, die nicht vom geltenden Gesellschaftsgesetz (Ley no 26887 General de Sociedades) abgedeckt sind. [EU] Peru, because, according to the information provided by the local law firm, Peruvian public registers have in the past rejected the described cross-border mergers registering requests because they are reorganisation operations which do not fall under the scope of the applicable law (Ley no 26887 General de Sociedades),

Salvintaube, Perutaube [EU] Peruvian pigeon

Zum Schutz der Verbrauchergesundheit ist es jedoch notwendig, die mit der Entscheidung 2008/866/EG festgelegten Schutzmaßnahmen aufrechtzuerhalten, bis die Kommission verifiziert hat, dass die peruanischen Behörden die Abhilfemaßnahmen abgeschlossen haben, und zu dem Schluss kommt, dass die in Peru erzeugten und für die Ausfuhr in die EU bestimmten Muscheln die Bedingungen der EU-Rechtsvorschriften erfüllen. [EU] However, in order to protect the health of consumers it is necessary to maintain the protective measures provided for in Decision 2008/866/EC until the Commission verifies that the Peruvian authorities have completed the implementation of the corrective measures and concludes that bivalve molluscs produced in Peru and intended for export to the Union meet the conditions established by the Union law.

Zum Schutz der Verbrauchergesundheit ist es notwendig, die mit der Entscheidung 2008/866/EG festgelegten Schutzmaßnahmen aufrechtzuerhalten, bis die peruanischen Behörden die Abhilfemaßnahmen abgeschlossen haben und die Kommission einen weiteren Vor-Ort-Inspektionsbesuch durchgeführt hat. [EU] In order to protect the health of consumers it is necessary to maintain the protective measures provided by Decision 2008/866/EC until the Peruvian authorities have completed the implementation of the corrective measures and the Commission has carried out a further inspection on the spot.

Zweitens stellt die Kommission fest, dass Artikel 2074 des peruanischen Bürgerlichen Gesetzbuches die für die Durchführung von grenzüberschreitenden Unternehmensverschmelzungen geltenden Gründsätze festlegt und das Gesellschaftsgesetz die Verschmelzung von Niederlassungen ausländischer Gesellschaften mit in Peru ansässigen Unternehmen zulässt. [EU] Second, the Commission notes that Article 2074 of the Peruvian Civil Code sets out the principles applicable to cross-border business combinations and the General Companies Law allows business combinations involving a branch of a foreign entity and a company resident in Peru [79].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners