A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for Pauschalbetrags
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
achtet
bei
der
Festlegung
des
Pauschalbetrags
für
die
Studienstipendien
darauf
,
die
Höhe
der
Einschreibegebühren
und
die
für
das
Studium
veranschlagten
Ausgaben
zu
berücksichtigen
[EU]
ensure
,
when
determining
the
flat-rate
amounts
for
the
scholarships
,
to
take
into
consideration
the
level
of
tuition
fees
and
the
estimated
expenditure
for
the
studies
Aus
diesen
Gründen
und
da
Verbraucherkredite
aufgrund
ihrer
Laufzeit
und
ihres
Umfangs
nicht
über
langfristige
Finanzierungsmechanismen
finanziert
werden
,
sollte
der
Höchstbetrag
der
Entschädigung
in
Form
eines
Pauschalbetrags
festgelegt
werden
. [EU]
Therefore
,
and
due
to
the
fact
that
consumer
credit
is
,
given
its
duration
and
volume
,
not
financed
by
long-term
funding
mechanisms
,
the
ceiling
for
the
compensation
should
be
fixed
in
terms
of
a
flat-rate
amount
.
BE
erklärt
,
dass
die
Zahlung
eines
Pauschalbetrags
an
den
Empfänger
nicht
praktikabel
wäre
,
weil
einige
der
Kosten
erst
in
sehr
ferner
Zukunft
fällig
werden
. [EU]
BE
stresses
that
a
lump
sum
payment
to
the
recipient
would
not
be
practicable
,
in
particular
because
certain
of
these
costs
will
be
incurred
at
dates
in
the
very
distant
future
.
Bei
der
Festsetzung
der
Höhe
des
Pauschalbetrags
wird
die
Anschlussleistung
(
Sicherungsleistung
)
und
das
Spannungsniveau
,
an
das
der
Verbraucher
angeschlossen
ist
,
sowie
die
Verbrauchsgruppe
zu
berücksichtigen
sein
. [EU]
When
determining
the
amount
of
the
lump
sum
payment
,
account
will
be
taken
of
the
power
of
the
connection
(fuse
rating
)
and
the
voltage
level
at
which
a
particular
consumer
and
consumer
group
is
connected
.
Berechnung
des
Pauschalbetrags
[EU]
Calculation
of
flat-rate
revenue
"Berechnung
des
Pauschalbetrags
zu
Kontrollzwecken
(
R6
): [EU]
'Calculation
of
lump-sum
allowance
for
control
purposes
(R6):
Damit
wechselten
mehr
als
10500
Beamte
entsprechend
einem
Modell
,
das
die
Zahlung
eines
Pauschalbetrags
von
50000
DKK
vor
Steuern
durch
Post
Danmark
vorsah
,
in
ein
Angestelltenverhältnis
auf
der
Grundlage
eines
Gruppenvertrags
. [EU]
This
meant
that
more
than
10500
civil
servants
chose
employment
on
a
group
contract
basis
in
accordance
with
a
model
that
meant
a
lump
sum
of
DKK
50000
before
tax
from
Post
Danmark
.
Damit
wird
gewährleistet
,
dass
bis
zum
Jahr
2035
der
Staat
einen
Teil
dieses
einmaligen
Pauschalbetrags
übernimmt
;
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
dürften
die
letzten
Arbeitnehmer
,
deren
Beschäftigungsverhältnis
noch
vor
der
Übertragung
auf
die
neuen
Anteilseigner
begann
,
aus
dem
Erwerbsleben
ausgeschieden
sein
. [EU]
This
provision
thus
ensures
that
part
of
this
one-off
lump
sum
is
paid
by
the
State
up
to
the
year
2035
,
when
the
last
employees
,
employed
at
the
time
before
the
transfer
to
the
new
shareholders
,
may
retire
.
Damit
wird
sichergestellt
,
dass
ein
Teil
dieses
einmaligen
Pauschalbetrags
für
Arbeitnehmer
,
die
aus
dem
Erwerbsleben
ausscheiden
,
bis
zum
Jahr
2035
vom
Staat
getragen
wird
;
dann
dürften
die
letzten
derzeit
beschäftigten
Arbeitnehmer
das
Rentenalter
erreicht
haben
. [EU]
The
provision
thus
ensures
that
some
of
the
one-off
lump
sum
paid
to
retiring
employees
will
be
paid
by
the
State
up
until
the
year
2035
,
when
the
last
employees
currently
employed
may
retire
.
Das
Arbeitsprogramm
regelt
die
Höchstzahl
der
Teilnehmer
und
gegebenenfalls
auch
die
Höchstzahl
der
Forscher
,
die
als
Grundlage
für
die
Berechnung
des
maximalen
Pauschalbetrags
herangezogen
werden
dürfen
. [EU]
The
work
programme
shall
establish
the
maximum
number
of
participants
and
,
where
appropriate
,
the
maximum
number
of
researchers
that
may
be
used
as
the
basis
for
the
calculation
of
the
maximum
lump
sum
.
Den
Reisekosten
für
Kinder
von
zwei
bis
zehn
Jahren
wird
die
Hälfte
der
Kilometervergütung
und
die
Hälfte
des
zusätzlichen
Pauschalbetrags
zugrunde
gelegt
;
für
die
Zwecke
dieser
Berechnung
ist
jeweils
anzunehmen
,
dass
die
Kinder
am
1.
Januar
des
laufenden
Jahres
das
zweite
bzw
.
das
zehnte
Lebensjahr
vollendet
haben
. [EU]
Travel
expenses
for
children
aged
two
to
ten
years
shall
be
calculated
on
the
basis
of
half
of
the
kilometric
allowance
and
half
the
flat-rate
supplement
,
the
children
being
deemed
for
the
purposes
of
calculation
to
have
completed
their
second
or
tenth
year
on
1
January
of
the
current
year
.
den
Trägern
,
die
diese
Sachleistungen
gewährt
haben
,
von
den
zuständigen
Trägern
auf
der
Grundlage
eines
Pauschalbetrags
,
dessen
Höhe
für
jedes
Kalenderjahr
ermittelt
wird
,
erstattet
. [EU]
shall
be
reimbursed
by
the
competent
institutions
to
the
institutions
providing
those
benefits
,
on
the
basis
of
a
fixed
amount
established
for
each
calendar
year
.
Der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
kann
allerdings
sowohl
die
Form
eines
Pauschalbetrags
-
einschließlich
der
Stückkostensätze
-
als
auch
einer
Pauschalfinanzierung
annehmen
oder
die
Erstattung
erstattungsfähiger
Kosten
mit
Pauschalbeträgen
und
Pauschalfinanzierungen
kombinieren
. [EU]
However
,
the
Community
financial
contribution
may
take
the
form
of
flat-rate
financing
,
including
scale
of
unit
costs
,
or
lump-sum
financing
,
or
it
may
combine
the
reimbursement
of
eligible
costs
with
flat
rates
and
lump
sums
.
der
Index
(i = 1, 2
oder
3)
für
die
drei
bei
der
Berechnung
des
Pauschalbetrags
berücksichtigten
Altersklassen:
[EU]
the
index
(i = 1, 2
and
3)
represents
the
three
age
groups
used
for
calculating
the
fixed
amounts:
Der
Mitgliedstaat
kann
seine
einzelstaatliche
Beihilfe
in
Form
eines
Pauschalbetrags
zahlen
. [EU]
The
Member
State
may
pay
its
national
aid
as
a
flat-rate
payment
.
Der
Restbetrag
der
Beihilfe
ist
vom
Mitgliedstaat
in
Form
eines
Pauschalbetrags
zu
zahlen
. [EU]
The
remainder
of
the
aid
shall
be
paid
as
a
flat-rate
payment
by
the
Member
State
.
Die
Entschädigung
in
Form
eines
Pauschalbetrags
sollte
dazu
dienen
,
die
mit
der
Beitreibung
verbundenen
Verwaltungskosten
und
internen
Kosten
zu
beschränken
. [EU]
Compensation
in
the
form
of
a
fixed
sum
should
aim
at
limiting
the
administrative
and
internal
costs
linked
to
the
recovery
.
Die
Finanzhilfeentscheidung
oder
-vereinbarung
enthält
alle
Bestimmungen
,
ob
die
Bedingungen
für
die
Zahlung
eines
Pauschalbetrags
oder
die
Finanzierung
auf
der
Grundlage
von
Pauschaltarifen
erfüllt
sind
." [EU]
The
grant
decision
or
agreement
shall
contain
all
necessary
provisions
in
order
to
verify
that
the
conditions
for
the
award
of
lump
sums
or
flat-rate
financing
have
been
respected
.'
Die
Höhe
der
Unterstützung
und
des
Pauschalbetrags
kann
nach
objektiven
und
nicht
diskriminierenden
Kriterien
an
die
verschiedenen
Produktionstypen
angepasst
werden
. [EU]
These
amounts
may
be
adjusted
according
to
different
production
typologies
,
on
the
basis
of
objective
and
non-discriminatory
criteria
.
Die
Höhe
dieses
Pauschalbetrags
muss
den
tatsächlichen
Ausgaben
möglichst
nahe
kommen
. [EU]
This
fixed
amount
shall
be
as
close
as
possible
to
actual
expenditure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pauschalbetrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners