DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

118 results for Passagiere
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus. The airplane disgorged its passengers.

Das Kreuzfahrtschiff bietet Platz für 320 Passagiere. The cruise liner has room for 320 passengers.

Die Passagiere waren auf der Stelle tot. The passengers were killed outright.

Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. Unhappily, many of the passengers got seasick.

Die Passagiere werden wie Vieh durch die Flughäfen geschleust. Passengers are herded like cattle through the airports.

18. Oktober 1977: Befreiung der Besatzung und der Passagiere der "Landshut" [G] 18 October 1977: Release of the crew and passengers of the "Landshut".

Ein bulgarischer Lastwagen wurde so umgebaut, dass er von Ende Juni bis Mai 2007 statt Ware zwischen Sofia und Berlin, Ljubljana und Straßburg, Basel und Belgrad Erzählungen transportiert: Nachts ist der LKW Wohn- und Schlafraum für die Passagiere, tagsüber ein mobiler Zuschauerraum mit einem Schau-Fenster. [G] A Bulgarian truck was refitted to transport stories instead of goods from June until May 2007 to ten stops between Sofia and Berlin, Ljubljana and Strasbourg, Basle and Belgrade. At night, the truck is the crew's living room and bedroom. In the evening, it is a mobile theatre with a window on one side.

Air Malta ist ein sehr kleiner Akteur auf dem europäischen Luftverkehrsmarkt (etwa 1,8 Mio. Passagiere im Jahr 2010) und deckt nur 0,25 % der gesamten Kapazität und des gesamten Passagieraufkommens der europäischen Luftfahrtindustrie ab. [EU] Air Malta is a very small player in the European aviation market (ca. 1,8 million passengers in 2010), representing only 0,25 % of the entire European airline industry's productive capacity and output (in terms of passengers).

Aktion 1- Optimierung der Abfertigungskapazität für Flugzeuge, Passagiere oder Fracht, einschließlich der flughafeneigenen Flugnavigationseinrichtungen [EU] Measure 1: Optimisation of the existing capacity in terms of aircraft, passenger or freight movements, including the airport's air navigation equipment

Alle Passagiere sind in Kabinen untergebracht. [EU] All passengers have cabins.

Angabe: Anzahl der Passagiere ohne Kreuzfahrtpassagiere, die eine Reise beginnen oder beenden und ohne Kreuzfahrtpassagiere auf Landausflug. [EU] Data: Number of passengers excluding cruise passengers starting and ending a cruise and cruise passengers on excursion.

Angaben über Ladung und Passagiere [EU] Cargo and passenger information

an Transportgütern, ausgenommen Reisegepäck der Passagiere, wenn diese Güter ausschließlich oder zum Teil mit diesen Schiffen oder Luftfahrzeugen befördert werden [EU] goods in transit other than passengers' baggage where the transit consists of or includes carriage by such ships or aircraft

Anzahl der Passagiere, die eine Reise beginnen oder beenden, sowie Anzahl der Kreuzfahrtpassagiere auf Landausflug. [EU] Number of passengers starting or finishing a voyage as well as number of cruise passengers on a cruise passenger excursion.

Anzahl der Passagiere, die eine Reise beginnen oder beenden, sowie Anzahl der Kreuzfahrtpassagiere auf Landausflug [EU] Number of passengers starting or finishing a voyage, as well as the number of cruise passengers on a cruise passenger excursion

Anzahl der Passagiere ohne Kreuzfahrtpassagiere, die eine Reise beginnen oder beenden und ohne Kreuzfahrtpassagiere auf Landausflug. [EU] Number of passengers excluding cruise passengers starting and ending a cruise and cruise passengers on excursion.

Anzahl der Passagiere (ohne Kreuzfahrtpassagiere). [EU] Number of passengers (excluding cruise passengers).

Aufgrund einer Abwägung des Risikos im Zusammenhang mit der inneren Sicherheit und der illegalen Einwanderung können die Besatzung und die Passagiere dieser Schiffe jedoch Kontrollen unterzogen werden. [EU] Nevertheless, on the basis of an assessment of the risks related to internal security and illegal immigration, checks may be carried out on the crew and passengers of those ships.

Aus den obigen Diagrammen geht hervor, dass, obwohl alle allgemeinen Fixkosten für z. B. Kraftstoff (abzüglich des Verbrauchs bei den Kreuzfahrten im Geirangerfjord), Hafengebühren und Wartungskosten (insgesamt 27,6 Mio. NOK) dem Bereich der Dienstleistungen im öffentlichen Interesse zugewiesen werden (tjenestekjøp), lediglich die Erträge aus der Beförderung bestimmter Passagiere, dem Güter- und PKW-Transport sowie ein Anteil der Erträge aus Lebensmitteln, Verpflegungsangeboten und sonstigen Tätigkeiten (insgesamt 28,2 Mio. NOK) dem Bereich der Dienstleistungen im öffentlichen Interesse zugewiesen werden. [EU] The above figures show that whilst all the common fixed costs for i.a. fuel (less the consumption stemming from the cruise in the Geirangerfjord), harbour charges and maintenance (at a total of NOK 27,6 million) is allocated to the public service (tjenestekjøp), only the revenue from the transport of certain passengers, all goods and cars as well as a portion of the revenue stemming from food, catering and other activities (at a total of NOK 28,2 million) is allocated to the public service.

Ausgleichsleistungen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse für Flug- und Seeverkehrshäfen, deren durchschnittliches jährliches Verkehrsaufkommen während der beiden Finanzjahre, die dem Jahr vorausgehen, in dem die Betrauung mit der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erfolgte, im Fall von Flughäfen höchstens 200000 Passagiere und im Fall von Seehäfen höchstens 300000 Passagiere betrug. [EU] Compensation for the provision of services of general economic interest as regards airports and ports for which the average annual traffic during the 2 financial years preceding that in which the service of general economic interest was assigned does not exceed 200000 passengers, in the case of airports, and 300000 passengers, in the case of ports.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners