A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
participating in
participating life policy
participating state
participating states
participation
participation bias
participation certificate
participation certificates
participation dance
Search for:
ä
ö
ü
ß
3945 results for
Participation
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Aber
durch
Wettkämpfe
zieht
man
Sponsoren
an
. [G]
But
participation
in
competitions
attracts
sponsorship
.
Aber
interessant
an
der
Capital-Rangfolge
ist
,
dass
man
dafür
als
Grundlage
die
Resonanz
des
Künstlers
in
der
Öffentlichkeit
heranzieht
,
die
Teilnahme
an
Ausstellungen
und
die
publizierten
Rezensionen
. [G]
But
interesting
about
the
Capital
ranking
is
its
basis
in
the
resonance
which
the
artist
has
found
from
the
public
,
the
participation
in
exhibitions
and
the
publication
of
reviews
.
Anerkennung
der
Verschiedenheit
,
Nutzung
der
Vielfalt
,
Erweiterung
der
Partizipationschancen
und
Bauen
auf
Gemeinsamkeiten:
diese
Eckpunkte
stecken
das
Feld
für
einen
zeitgemäßen
,
kontextsensitiven
und
prozess-orientierten
Umgang
mit
Kultur
in
der
armutsorientierten
Entwicklungszusammenarbeit
ab
. [G]
Acknowledging
differences
,
using
diversity
,
developing
opportunities
for
participation
and
building
on
common
interests:
these
cornerstones
lay
the
ground
for
contemporary
,
context-sensitive
and
process-oriented
methods
of
dealing
with
culture
in
poverty-oriented
development
co-operation
.
Außerdem
würde
eine
Olympia-Teilnahme
den
Bekanntheitsgrad
der
Sportart
steigern
. [G]
Olympic
participation
would
also
increase
the
level
of
public
awareness
of
the
sport
.
Auf
die
Mitwirkung
der
zunächst
skeptischen
Bevölkerung
setzte
Joseph
Beuys
,
der
1982
bei
der
documenta
7
in
Kassel
7000
Basaltstelen
auf
dem
Platz
vor
dem
Fridericianum
auftürmte
. [G]
Joseph
Beuys
reckoned
with
the
participation
of
an
initially
sceptical
public
when
at
Kassel's
Documenta
7
in
1982
he
piled
up
7,000
basalt
pillars
in
front
of
the
Fridericianum
.
Auf
direkte
Beteiligung
des
Publikums
setzte
beispielsweise
1997
Janet
Cardiff
mit
ihren
Stadtführungen
per
Walkman
. [G]
For
instance
in
1997
Janet
Cardiff
staked
on
direct
public
participation
in
her
city
tours
by
Walkman
.
Besser
gehen
wir
von
aktiv
und
strategisch
handelnden
Akteuren
im
Entwicklungsprozess
aus
,
deren
Partizipations-
und
Handlungschancen
durch
politische
,
sozioökonomische
und
soziokulturelle
Rahmenbedingungen
zwar
beschränkt
,
aber
nicht
vorgeformt
sind
. [G]
It
is
better
if
we
assume
that
there
are
actively
and
strategically
acting
players
in
the
development
process
,
whose
chances
of
participation
and
action
are
restricted
by
the
prevailing
political
,
socio-economic
and
socio-cultural
conditions
,
but
are
not
predetermined
by
them
.
Denn
"in
jedem
Fall"
,
so
schließen
Stanat
und
Kunter
ihre
Untersuchung
Kompetenzerwerb
,
Bildungsbeteiligung
und
Schullaufbahn
von
Mädchen
und
Jungen
im
Ländervergleich
,
"liegt
die
Ursache
für
die
Leistungsdifferenzen
letztlich
in
der
Effektivität
der
individuellen
Förderung
und
des
Ausgleichs
von
Stärken
und
Schwächen
der
Mädchen
und
Jungen
im
Unterricht
." [G]
For
,
as
Stanat
and
Kunter
say
at
the
end
of
their
study
entitled
Skills
Acquisition
,
Educational
Participation
and
Schooling
of
Girls
and
Boys
in
an
Inter-State
Comparison
,
"the
reason
for
differences
in
performance
lie
ultimately
in
the
effectiveness
of
individual
encouragement
and
the
balancing
out
of
the
strengths
and
weaknesses
of
girls
and
boys
in
the
classroom"
.
Den
Rest
der
Kosten
musste
die
Weltjugendtag
GmbH
erwirtschaften
,
zum
Beispiel
über
die
Teilnahmegebühren
,
"Pilgerbeiträge"
genannt
. [G]
The
rest
of
the
costs
had
to
be
financed
by
the
World
Youth
Day
Ltd
.
through
,
for
instance
,
participation
fees
,
called
'pilgrim
contributions'
.
Die
gleichberechtigte
Teilnahme
von
Frauen
am
Gottesdienst
-
bis
hin
zu
den
Ämtern
der
Kantorin
und
der
Rabbinerin
-
gehört
dort
zum
religiösen
Alltag
. [G]
The
equal
participation
of
women
in
services
,
going
as
far
as
the
appointment
of
women
as
cantors
and
rabbis
,
is
a
normal
part
of
religious
life
.
Die
Kommune
hat
sich
deshalb
nicht
zurückgezogen
,
aber
sie
tritt
gegenüber
dem
Bürgerengagement
etwas
mehr
in
den
Hintergrund
. [G]
The
local
town
councils
haven't
pulled
out
because
of
this
,
but
they
are
stepping
back
a
bit
to
allow
room
for
stronger
civic
participation
.
Die
Studie
wurde
im
Auftrag
des
Fonds
"Erinnerung
und
Zukunft"
initiiert
und
gibt
Handlungsempfehlungen
zur
erfolgreichen
Integration
und
Partizipation
von
jugendlichen
Migranten
. [G]
The
study
was
commissioned
by
the
Remembrance
and
Future
Fund
and
provides
practical
recommendations
for
the
successful
integration
and
participation
of
young
immigrants
.
Eine
aktive
Beteiligung
an
der
Erinnerungsarbeit
,
wie
sie
das
digitale
Synagogen-Archiv
ermöglicht
,
scheint
eine
größere
Wirkung
für
das
kulturelle
Gedächtnis
zu
zeigen
als
eine
bloß
rezeptive
Haltung
,
wie
sie
traditionelle
Angebote
-
etwa
Denkmäler
und
Museen
-
zumeist
fordern
. [G]
An
active
participation
in
memory
work
,
such
as
that
enabling
the
digital
synagogue
archive
,
seems
to
show
a
greater
effect
for
the
cultural
memory
than
a
mere
receptive
stance
,
such
as
that
most
promoted
by
traditional
offers
-
such
as
memorials
and
museums
.
Eine
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
gelingt
sehr
häufig
nicht
,
weil
aufgrund
der
hohen
Arbeitslosigkeit
wohnungslose
Menschen
aus
ganz
unterschiedlichen
Gründen
strukturell
benachteiligt
sind
. [G]
Very
often
it
is
not
possible
to
join
the
world
of
work:
with
such
a
high
rate
of
unemployment
homeless
people
suffer
from
unequal
access
to
participation
possibilities
in
a
variety
of
ways
.
Eine
Teilnahme
an
Instrumental-
,
Gesangs-
und
Kompositionswettbewerben
ermöglicht
frühzeitig
das
Erkennen
und
anschließende
Fördern
junger
Talente
. [G]
Participation
in
instrumental
,
singing
and
composition
competitions
contributes
to
the
early
recognition
and
subsequent
promotion
of
young
talents
.
Eine
umfassende
politische
Partizipation
zugewanderter
Bewohner
der
Bundesrepublik
ist
mit
der
Reform
des
Staatsangehörigkeitsrechts
zwar
wesentlich
erleichtert
,
aber
nicht
automatisch
erreicht
worden
. [G]
Full
political
participation
by
Germany's
immigrant
population
is
now
much
easier
following
the
reform
of
the
Nationality
Law
,
but
will
not
happen
automatically
.
Ihre
Grundprinzipien
sind
Marktwettbewerb
,
private
Eigenverantwortung
,
die
Konzentration
des
Staates
auf
notwendige
Aufgaben
,
eine
stabile
Währung
und
die
Teilhabe
breiter
Bevölkerungsschichten
am
wirtschaftlichen
Wachstum
(
"Wohlstand
für
alle"
). [G]
Its
basic
principles
are
market
competition
,
private
responsibility
,
the
concentration
of
the
state
on
essential
tasks
, a
stable
currency
and
the
participation
of
broad
social
classes
in
economic
growth
("prosperity
for
all"
).
In
den
Jahren
zwischen
1996
und
1999
wurden
die
Konzepte
des
"Planwerks"
unter
Einbindung
der
Öffentlichkeit
auf
breiter
Ebene
immer
wieder
diskutiert
und
unter
Berücksichtigung
verschiedener
Kritikpunkte
deutlich
modifiziert
. [G]
Between
1996
and
1999
the
"Plan's"
concepts
were
repeatedly
discussed
with
broad
public
participation
,
and
were
substantially
modified
to
take
various
points
of
criticism
into
account
.
In
neuem
Ambiente
und
mit
einer
Rekordbeteiligung
von
254
Firmen
aus
51
Ländern
,
mehr
als
doppelt
so
vielen
wie
im
Jahr
zuvor
,
präsentierte
sich
der
European
Film
Market
,
EFM
,
auf
der
diesjährigen
Berlinale
. [G]
The
European
Film
Market
,
EFM
,
presented
itself
at
this
year's
Berlinale
in
a
new
venue
and
with
a
record
participation
of
254
companies
from
51
countries
,
more
than
twice
as
many
as
in
the
previous
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Participation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners