A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Parhelion
Paria
Parietallappen
Paris
Pariser
Pariser Bluthochzeit
Pariserin
Parität
Paritätsfehler
Search for:
ä
ö
ü
ß
165 results for
Pariser
Word division: Pa·ri·ser
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Sie
genoss
seine
Gesellschaft
und
fühlte
sich
über
ihn
mit
der
Pariser
Gesellschaft
verbunden
.
She
enjoyed
his
company
and
felt
herself
linked
at
one
remove
to
Paris
society
.
Das
berühmteste
Pariser
Amüsierlokal
ist
das
Moulin
Rouge
.
The
most
famous
Parisian
cabaret
is
the
Moulin
Rouge
.
1999
eröffnete
die
angesehene
Pariser
Modeagentur
Girault-Totem
Mediendienstleistungs
GmbH
ein
Büro
in
Berlin
. [G]
In
1999
,
the
renowned
Paris
fashion
agency
Girault-Totem
Mediendienstleistungs
GmbH
opened
an
office
in
Berlin
.
Ab
Mitte
der
Achtzigerjahre
arbeitete
sie
auch
im
Ausland
,
mit
der
José
Limon
Company
in
New
York
,
mit
dem
Ballett
der
Pariser
Oper
,
dem
Nederland
Dans
Theater
,
mit
Tänzern
im
Senegal
sowie
mit
Tanzstudenten
in
Tel
Aviv
und
Mailand
. [G]
From
the
mid-'80s
she
worked
abroad
as
well:
with
the
José
Limon
Company
in
New
York
,
the
Paris
opera
ballet
,
the
Dutch
Dans
Theater
,
with
dancers
in
Senegal
and
dance
students
in
Tel
Aviv
and
Milan
.
Als
Resultat
dieser
Entwicklung
kann
man
heute
mit
dem
Pariser
Anthropologen
Marc
Augé
viele
städtische
Areale
als
akustische
Nicht-Orte
beschreiben
.
An
ihnen
kann
weder
der
gebaute
Raum
noch
Zeit
oder
lokale
Kultur
hörend
wahrgenommen
werden
. [G]
In
light
of
this
development
,
it
is
tempting
to
agree
with
Paris-based
anthropologist
Marc
Augé
,
who
describes
many
areas
of
cities
as
"acoustic
non-places"
-
locations
where
the
sonic
backdrop
gives
no
clues
about
the
district's
history
or
present
,
its
built
environment
or
local
culture
.
Angesichts
des
viel
kleineren
,
wenn
auch
prachtvollen
und
prominent
gelegenen
historischen
Gebäudes
ließ
sich
Christoph
Stölzl
,
der
damalige
Direktor
,
vom
Kanzler
noch
ein
besonderes
Geschenk
machen
,
einen
Erweiterungsbau
,
im
Direktauftrag
entworfen
vom
amerikanischen
Altmeister
Ieoh
Ming
Pei
(
86
),
dessen
Ruhm
sich
in
Europa
hauptsächlich
auf
der
gläsernen
Pyramide
im
Pariser
Louvre
gründet
. [G]
Since
,
although
magnificent
and
prominently
situated
,
this
historical
building
was
much
smaller
than
Rossi's
design
,
Christoph
Stölzl
,
the
museum's
director
at
the
time
,
persuaded
the
Chancellor
to
agree
to
yet
another
special
gift
, a
new
wing
commissioned
personally
from
the
distinguished
American
architect
Ieoh
Ming
Pei
(86),
whose
fame
in
Europe
is
founded
mainly
on
his
glass
pyramid
at
the
Paris
Louvre
.
Außerdem
bieten
die
Pariser
Prêt-à-porter-Schauen
die
besseren
Chancen
,
einen
internationalen
Ruf
zu
erlangen
. [G]
Moreover
,
the
Paris
Prêt-à-Porter
offers
better
opportunities
to
gain
an
international
reputation
.
Den
Grundstein
für
Roben
wie
aus
dem
Märchen
legte
der
berühmte
Pariser
Couturier
Christian
Dior
. [G]
The
foundations
for
today's
fairytale
dresses
were
laid
by
the
famous
Parisian
couturier
Christian
Dior
.
Der
Berliner
ist
nicht
so
chic
wie
der
Pariser
,
Mailänder
oder
New
Yorker
. [G]
Berliners
are
not
as
chic
as
the
citizens
of
Paris
,
Milan
or
New
York
.
Dies
galt
vor
allem
für
prominente
Orte
wie
den
Pariser
Platz
am
Brandenburger
Tor
,
den
Bereich
des
Spreebogens
am
Reichstag
oder
den
Potsdamer
Platz
. [G]
This
was
particularly
important
for
prominent
places
such
as
Pariser
Platz
near
the
Brandenburg
Gate
,
the
curve
in
the
River
Spree
near
the
Reichstag
,
and
Potsdamer
Platz
.
Die
triumphierende
Bemerkung
in
einem
Pariser
Brief
an
den
Vater
,
dass
der
"gottlose
Erzspizbub
voltaire
wie
ein
vieh
crepirt
ist"
,
steht
dazu
im
Widerspruch
-
und
wird
ein
ewiges
Rätsel
bleiben
. [G]
The
gloating
remark
in
one
of
his
letters
from
Paris
to
his
father
,
that
the
"godless
arch-scoundrel
Voltaire
has
croaked
like
an
animal"
,
stands
in
contradiction
to
this
-
and
will
remain
an
eternal
riddle
.
For
instance
,
Hugo
Boss
runs
two
flagship
stores
,
one
each
in
New
York
and
on
Paris'
Champs
Elysées
,
while
Escada
has
opened
a
multi-story
store
in
Tokyo's
swanky
new
Roppongi
district
. [G]
So
unterhält
zum
Beispiel
Hugo
Boss
einen
"Flagshipstore"
in
New
York
und
einen
auf
den
Pariser
Champs
Elysées
,
Escada
präsentiert
sich
in
einem
mehrstöckigen
Geschäft
im
neuen
,
noblen
Stadtteil
Roppongi
in
Tokyo
.
Für
Macbeth
recherchierte
sie
in
dem
ehemaligen
Ost-Berliner
Ministerium
für
Staatssicherheit
und
in
russischen
Kasernen
,
für
Richard
III
.
im
legendären
Pariser
Nachtclub
Moulin
Rouge
und
für
die
Eumeniden
der
Orestie
in
einem
amerikanischen
Gericht
. [G]
She
did
research
for
Macbeth
in
the
former
East
Berlin
Ministry
for
State
Security
and
Russian
barracks
;
at
the
legendary
Parisian
nightclub
The
Moulin
Rouge
for
Richard
III
;
and
in
an
American
courthouse
for
The
Eumenides
,
the
third
part
of
The
Oresteia
.
Ganz
im
Stil
der
20er
Jahre
,
als
Designer
zu
den
ersten
Pariser
Modesalons
ins
Nobelhotel
Ritz
einluden
. [G]
It
was
all
very
reminiscent
of
Paris
in
the
1920's
when
all
the
couturiers
used
to
hold
their
shows
at
the
exclusive
Ritz
Hotel
.
Kricke
unterhielt
engste
Kontakte
zu
den
Künstlern
der
Düsseldorfer
Gruppe
Zero
und
zur
Gruppe
des
Pariser
Nouveau
Réalisme
. [G]
Kricke
had
very
close
contacts
with
the
Zero
Group
in
Düsseldorf
and
with
the
Nouveau
Réalisme
artists
in
Paris
.
Noch
im
September
1929
setzte
sich
Benn
in
seiner
Eigenschaft
als
Korrspondent
der
Pariser
Literaturzeitschrift
Bifur
-
wenn
auch
vergeblich
-
für
Brecht
ein:
"Ich
habe
also
Herrn
Brecht
gebeten
,
mir
den
Lindbergh-Flug
zu
schicken
,
er
hat
es
getan
,
ich
habe
es
mir
durchgelesen
und
finde
es
recht
nett
. ...
Es
ist
vielleicht
besonders
geeignet
,
da
es
ja
zum
Schluss
in
Paris
Bourget
spielt
." [G]
In
his
capacity
as
a
correspondent
for
the
Parisian
literary
magazine
Bifur
,
Benn
was
still
-
if
vainly
-
supporting
Brecht
in
September
1929:
I
therefore
asked
Mr
.
Brecht
to
send
me
Der
Lindbergh-Flug
(Lindbergh's
Flight
),
which
he
did
, I
have
read
it
and
find
it
pretty
good
. ...
It
may
be
particularly
suitable
because
it
is
set
in
Paris
Bourget
at
the
end
."
Picasso
und
Braque
,
die
Pariser
Avantgarde
der
30er
Jahre
,
Brancusi
und
Mondrian
. [G]
Picasso
and
Braque
,
the
Paris
avant-garde
of
the
thirties
,
Brancusi
and
Mondrian
.
Schmeken
kontrastiert
dies
mit
einem
Bild
von
einer
Pariser
Modenschau
1993
-
auch
hier
dominiert
wehende
Kleidung
,
nehmen
die
ausgebreiteten
Arme
das
Zentrum
des
Laufstegs
ein
. [G]
Schmeken
contrasts
this
scene
with
a
fashion
show
in
Paris
(1993):
here
,
too
,
fluttering
garments
predominate
,
outstretched
arms
command
attention
in
the
middle
of
the
catwalk
.
Seit
der
Jahrhundertwende
unterhielten
die
namhaften
Warenhäuser
mondän
eingerichtete
Modesalons
-
gleichsam
als
"shop
im
shop"
,
in
denen
das
so
genannte
Modellgenre
-
der
Pariser
Haute
Couture
vergleichbar
-
in
exklusiven
Modenschauen
darboten
und
auch
bei
ausländischen
Einkäufern
gefragt
war
. [G]
Around
the
turn
of
the
century
all
major
department
stores
maintained
swankily
appointed
fashion
salons
,
not
unlike
today's
"shop-in-shop"
concept
,
where
the
models
,
similar
to
Parisian
haute
couture
,
were
presented
in
exclusive
fashion
shows
and
were
in
strong
demand
from
German
and
foreign
buyers
alike
.
Wie
im
Pariser
Hauptbüro
kümmert
man
sich
hier
um
die
Präsentation
von
etablierten
Designern
und
die
Entdeckung
von
kreativen
Nachwuchstalenten
-
seien
es
Modedesigner
,
Fotografen
,
Stylisten
oder
Visagisten
. [G]
As
at
its
head
office
in
Paris
,
people
here
focus
on
presenting
established
designers
and
discovering
creative
young
talent
-
fashion
designers
,
photographers
,
stylists
and
make-up
artists
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pariser":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners