DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pariser
Search for:
Mini search box
 

165 results for Pariser
Word division: Pa·ri·ser
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society.

Das berühmteste Pariser Amüsierlokal ist das Moulin Rouge. The most famous Parisian cabaret is the Moulin Rouge.

1999 eröffnete die angesehene Pariser Modeagentur Girault-Totem Mediendienstleistungs GmbH ein Büro in Berlin. [G] In 1999, the renowned Paris fashion agency Girault-Totem Mediendienstleistungs GmbH opened an office in Berlin.

Ab Mitte der Achtzigerjahre arbeitete sie auch im Ausland, mit der José Limon Company in New York, mit dem Ballett der Pariser Oper, dem Nederland Dans Theater, mit Tänzern im Senegal sowie mit Tanzstudenten in Tel Aviv und Mailand. [G] From the mid-'80s she worked abroad as well: with the José Limon Company in New York, the Paris opera ballet, the Dutch Dans Theater, with dancers in Senegal and dance students in Tel Aviv and Milan.

Als Resultat dieser Entwicklung kann man heute mit dem Pariser Anthropologen Marc Augé viele städtische Areale als akustische Nicht-Orte beschreiben. An ihnen kann weder der gebaute Raum noch Zeit oder lokale Kultur hörend wahrgenommen werden. [G] In light of this development, it is tempting to agree with Paris-based anthropologist Marc Augé, who describes many areas of cities as "acoustic non-places" - locations where the sonic backdrop gives no clues about the district's history or present, its built environment or local culture.

Angesichts des viel kleineren, wenn auch prachtvollen und prominent gelegenen historischen Gebäudes ließ sich Christoph Stölzl, der damalige Direktor, vom Kanzler noch ein besonderes Geschenk machen, einen Erweiterungsbau, im Direktauftrag entworfen vom amerikanischen Altmeister Ieoh Ming Pei (86), dessen Ruhm sich in Europa hauptsächlich auf der gläsernen Pyramide im Pariser Louvre gründet. [G] Since, although magnificent and prominently situated, this historical building was much smaller than Rossi's design, Christoph Stölzl, the museum's director at the time, persuaded the Chancellor to agree to yet another special gift, a new wing commissioned personally from the distinguished American architect Ieoh Ming Pei (86), whose fame in Europe is founded mainly on his glass pyramid at the Paris Louvre.

Außerdem bieten die Pariser Prêt-à-porter-Schauen die besseren Chancen, einen internationalen Ruf zu erlangen. [G] Moreover, the Paris Prêt-à-Porter offers better opportunities to gain an international reputation.

Den Grundstein für Roben wie aus dem Märchen legte der berühmte Pariser Couturier Christian Dior. [G] The foundations for today's fairytale dresses were laid by the famous Parisian couturier Christian Dior.

Der Berliner ist nicht so chic wie der Pariser, Mailänder oder New Yorker. [G] Berliners are not as chic as the citizens of Paris, Milan or New York.

Dies galt vor allem für prominente Orte wie den Pariser Platz am Brandenburger Tor, den Bereich des Spreebogens am Reichstag oder den Potsdamer Platz. [G] This was particularly important for prominent places such as Pariser Platz near the Brandenburg Gate, the curve in the River Spree near the Reichstag, and Potsdamer Platz.

Die triumphierende Bemerkung in einem Pariser Brief an den Vater, dass der "gottlose Erzspizbub voltaire wie ein vieh crepirt ist", steht dazu im Widerspruch - und wird ein ewiges Rätsel bleiben. [G] The gloating remark in one of his letters from Paris to his father, that the "godless arch-scoundrel Voltaire has croaked like an animal", stands in contradiction to this - and will remain an eternal riddle.

For instance, Hugo Boss runs two flagship stores, one each in New York and on Paris' Champs Elysées, while Escada has opened a multi-story store in Tokyo's swanky new Roppongi district. [G] So unterhält zum Beispiel Hugo Boss einen "Flagshipstore" in New York und einen auf den Pariser Champs Elysées, Escada präsentiert sich in einem mehrstöckigen Geschäft im neuen, noblen Stadtteil Roppongi in Tokyo.

Für Macbeth recherchierte sie in dem ehemaligen Ost-Berliner Ministerium für Staatssicherheit und in russischen Kasernen, für Richard III. im legendären Pariser Nachtclub Moulin Rouge und für die Eumeniden der Orestie in einem amerikanischen Gericht. [G] She did research for Macbeth in the former East Berlin Ministry for State Security and Russian barracks; at the legendary Parisian nightclub The Moulin Rouge for Richard III; and in an American courthouse for The Eumenides, the third part of The Oresteia.

Ganz im Stil der 20er Jahre, als Designer zu den ersten Pariser Modesalons ins Nobelhotel Ritz einluden. [G] It was all very reminiscent of Paris in the 1920's when all the couturiers used to hold their shows at the exclusive Ritz Hotel.

Kricke unterhielt engste Kontakte zu den Künstlern der Düsseldorfer Gruppe Zero und zur Gruppe des Pariser Nouveau Réalisme. [G] Kricke had very close contacts with the Zero Group in Düsseldorf and with the Nouveau Réalisme artists in Paris.

Noch im September 1929 setzte sich Benn in seiner Eigenschaft als Korrspondent der Pariser Literaturzeitschrift Bifur - wenn auch vergeblich - für Brecht ein: "Ich habe also Herrn Brecht gebeten, mir den Lindbergh-Flug zu schicken, er hat es getan, ich habe es mir durchgelesen und finde es recht nett. ... Es ist vielleicht besonders geeignet, da es ja zum Schluss in Paris Bourget spielt." [G] In his capacity as a correspondent for the Parisian literary magazine Bifur, Benn was still - if vainly - supporting Brecht in September 1929: I therefore asked Mr. Brecht to send me Der Lindbergh-Flug (Lindbergh's Flight), which he did, I have read it and find it pretty good. ... It may be particularly suitable because it is set in Paris Bourget at the end."

Picasso und Braque, die Pariser Avantgarde der 30er Jahre, Brancusi und Mondrian. [G] Picasso and Braque, the Paris avant-garde of the thirties, Brancusi and Mondrian.

Schmeken kontrastiert dies mit einem Bild von einer Pariser Modenschau 1993 - auch hier dominiert wehende Kleidung, nehmen die ausgebreiteten Arme das Zentrum des Laufstegs ein. [G] Schmeken contrasts this scene with a fashion show in Paris (1993): here, too, fluttering garments predominate, outstretched arms command attention in the middle of the catwalk.

Seit der Jahrhundertwende unterhielten die namhaften Warenhäuser mondän eingerichtete Modesalons - gleichsam als "shop im shop", in denen das so genannte Modellgenre - der Pariser Haute Couture vergleichbar - in exklusiven Modenschauen darboten und auch bei ausländischen Einkäufern gefragt war. [G] Around the turn of the century all major department stores maintained swankily appointed fashion salons, not unlike today's "shop-in-shop" concept, where the models, similar to Parisian haute couture, were presented in exclusive fashion shows and were in strong demand from German and foreign buyers alike.

Wie im Pariser Hauptbüro kümmert man sich hier um die Präsentation von etablierten Designern und die Entdeckung von kreativen Nachwuchstalenten - seien es Modedesigner, Fotografen, Stylisten oder Visagisten. [G] As at its head office in Paris, people here focus on presenting established designers and discovering creative young talent - fashion designers, photographers, stylists and make-up artists.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners