A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Ottinger's
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bereits
ihr
erster
Film
Laokoon
&
Söhne
von
1973
gibt
hier
exemplarisch
die
Richtung
an
. [G]
Ottinger's
very
first
film
,
Laocoon
&
Sons
(Laokoon &
Söhne
,
1973
),
set
the
course
she
was
to
pursue
in
her
subsequent
work
.
Der
bereits
erwähnte
Film
Südostpassage
handelt
von
einer
Reise
von
Berlin
nach
Osteuropa
,
Taiga
(
1991/92
)
ist
eine
achteinhalbstündige
Aufzeichnung
von
Reisebegegnungen
Ottingers
in
der
Mongolei
und
Johanna
d'Arc
of
Mongolia
(
1989
)
schildert
eine
Fahrt
in
die
Mongolei
mit
der
transsibirischen
Eisenbahn
aus
der
Sicht
von
vier
Frauen
. [G]
The
above-mentioned
Southeast
Passage
recounts
a
trip
from
Berlin
to
Eastern
Europe
.
Taiga
(1991/92)
is
an
eight-and-a-half-hour
record
of
Ottinger's
encounters
in
Mongolia
,
and
Johanna
d'Arc
of
Mongolia
(1989)
chronicles
a
ride
to
Mongolia
on
the
Trans-Siberian
Railway
from
the
points
of
view
of
four
women
.
Die
Einladung
zur
Teilnahme
an
diesem
nach
wie
vor
weltweit
wichtigsten
Ausstellungsereignis
im
Bereich
der
Gegenwartskunst
verdeutlicht
das
Ansehen
Ottingers
ebenso
wie
ihre
Sonderstellung
zwischen
Film
und
bildender
Kunst
. [G]
That
she
was
invited
to
take
part
in
what
remains
the
world's
premier
exhibition
event
in
the
field
of
contemporary
art
attests
to
Ottinger's
repute
as
well
as
her
intermediary
position
between
cinema
and
the
fine
arts
.
Dieses
Zitat
kann
auch
als
Leitmotiv
für
alle
nachfolgenden
Filme
Ottingers
gelten
,
in
denen
karnevaleske
Szenen
und
commedia
dell'arte
gepaart
mit
einem
Schuss
barocker
Morbidität
sowie
Anleihen
an
das
Genre
des
Sciencefiction-Films
zu
einer
einzigartigen
erzählerischen
Mischung
verwoben
sind
.
Diese
Mischung
sprengt
alle
gängigen
Stil-
und
Genre-Schubladen
. [G]
This
observation
may
also
serve
to
characterize
a
leitmotif
in
all
of
Ottinger's
subsequent
work
,
in
which
carnivalesque
and
commedia
dell'arte
scenes
seasoned
with
a
pinch
of
Baroque
morbidity
are
interwoven
with
borrowings
from
science
fiction
movies
to
form
a
unique
narrative
blend
- a
blend
that
defies
all
conventional
pigeonholing
of
style
or
genre
.
Dies
verdeutlichen
nicht
zuletzt
all
die
satyrhaften
Gestalten
,
bärtigen
Frauen
und
anderen
Zwitterwesen
und
Freaks
,
von
denen
die
Bildwelten
Ottingers
bevölkert
sind
. [G]
This
bent
is
illustrated
,
among
other
things
,
by
all
the
satyr-like
figures
,
bearded
ladies
and
other
hermaphrodites
and
freaks
that
populate
Ottinger's
visual
universe
.
Neben
Tabea
Blumenschein
,
die
für
die
wunderbaren
Kostüme
und
Masken
vieler
Ottinger-Filme
verantwortlich
ist
,
treten
Schauspielerinnen
wie
Delphine
Seyrig
,
Magdalena
Montezuma
oder
die
durch
die
Filme
Rainer
Werner
Fassbinders
bekannt
gewordene
Irm
Hermann
immer
wieder
in
Erscheinung
. [G]
Tabea
Blumenschein
created
the
wonderful
costumes
and
masks
for
many
of
Ottinger's
pictures
,
and
actresses
like
Delphine
Seyrig
,
Magdalena
Montezuma
,
or
Irm
Hermann
,
who
gained
fame
in
Rainer
Werner
Fassbinder's
films
,
make
multiple
appearances
in
her
works
.
Trotz
alledem
lässt
sich
die
Kunst
Ottingers
mit
dem
von
feministischen
Kritikerinnen
immer
wieder
behaupteten
"Entwurf
einer
weiblichen
Gegenkunstwelt"
nicht
erklären
. [G]
In
spite
of
all
that
,
Ottinger's
art
cannot
be
reduced
to
a
"model
for
an
alternative
female
art
world"
,
as
persistently
claimed
by
feminist
critics
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ottinger's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners