A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Osmophobie
Osmose
Osmoseverfahren
Osmotherapie
Osnabrück
Ossarium
Ossetien
Ossi
Ossiacher See
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Osnabrück
|
Osnabrück
Word division: Os·na·brück
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
1988
wurde
auf
dem
Europäischen
Medienkunst
Festival
in
Osnabrück
das
"Videolabyrinth"
von
Ilka
Lauchstädt
,
Rike
Anders
,
Mari
Cantu
und
Martin
Potthoff
als
eine
der
frühesten
deutschen
Arbeiten
gezeigt
. [G]
Videolabyrinth
by
Ilka
Lauchstädt
,
Rike
Anders
,
Mari
Cantu
and
Martin
Potthoff
,
one
of
the
earliest
German
works
,
was
shown
at
the
European
Media
Art
Festival
Osnabrück
in
1988
.
Den
einzigen
nennenswerten
Vertrieb
von
Videokunst
bietet
bis
heute
nur
235
Media
in
Köln
,
wenn
man
von
einigen
Festivals
absieht
,
die
hauptsächlich
ihre
Auswahl-Programme
distribuieren
wie
das
European
Media
Art
Festival
in
Osnabrück
und
die
Internationalen
Kurzfilmtage
in
Oberhausen
. [G]
The
only
video
art
distribution
company
of
note
is
still
235
Media
in
Cologne
,
other
than
a
few
festivals
that
mainly
distribute
their
selected
programmes
,
such
as
the
European
Media
Art
Festival
Osnabrück
and
the
International
Short
Film
Festival
Oberhausen
.
Dominierend
sind
die
kürzeren
Werke
,
und
davon
können
sich
auch
international
eine
ganze
Reihe
sehen
lassen
-
nicht
nur
an
so
großen
Theatern
wie
in
München
oder
Stuttgart
,
wo
Christian
Spuck
inzwischen
zum
Haus-Choreografen
avancierte
,
sondern
verstärkt
und
vielfarbig
gerade
auch
an
kleineren
Häusern
wie
Bremen
(
Urs
Dietrich
),
Hannover
(
Stephan
Thoss
),
Mannheim
(
Kevin
O'Day/Dominque
Dumais
),
Münster
(
Daniel
Goldin
)
und
Nürnberg
(
Daniela
Kurz
)
bis
hin
zu
Osnabrück
(
Gregor
Zöllig
)
oder
Saarbrücken
(
Marguerite
Donlon
),
um
nur
ein
paar
zu
nennen
. [G]
Shorter
works
dominate
,
and
a
whole
series
of
international
quality
were
to
be
seen
last
year
,
not
just
at
large
theatres
like
the
ones
in
Munich
or
Stuttgart
-
where
Christian
Spuck
has
now
risen
to
become
Resident
Choreographer
-
but
to
an
increasing
extent
at
smaller
venues
that
have
demonstrated
great
diversity
,
such
as
Bremen
(Urs
Dietrich
),
Hanover
(Stephan
Thoss
),
Mannheim
(Kevin
O'Day/Dominque
Dumais
),
Münster
(Daniel
Goldin
),
Nuremburg
(Daniela
Kurz
),
Osnabrück
(Gregor
Zöllig
)
and
Saarbrücken
(Marguerite
Donlon
),
to
name
but
a
few
.
Ebenfalls
von
der
Geschichte
einer
jüdischen
Familie
(
und
ihres
Zerfalls
)
berichtet
Eva
Menasse
in
ihrem
Roman
"Vienna"
,
und
Arno
Orzessek
präsentiert
uns
in
"Schattauers
Tochter"
eine
sich
über
fünf
Jahrzehnte
erstreckende
"Chronik
einer
deutschen
Familie
zwischen
Masuren
und
Osnabrück
"
. [G]
Eva
Menasse
also
recounts
the
history
(and
disintegration
)
of
a
Jewish
family
in
her
novel
"Vienna"
,
while
in
"Schattauers
Tochter
(Schattauer's
Daughter
)"
Arno
Orzessek
delivers
the
"chronicle
of
a
German
family
between
Masuria
and
Osnabrück
"
that
extends
over
five
decades
.
Einem
historischen
Ereignis
,
das
sich
innerhalb
der
Stadtmauern
ereignete
,
fühlt
man
sich
in
Münster
freilich
besonders
verpflichtet:
dem
Westfälischen
Frieden
,
der
in
Teilen
im
Alten
Rathaus
der
Stadt
1648
unterzeichnet
wurde
und
den
30-jährigen
Krieg
beendete
,
der
ganz
Europa
verwüstet
hatte
. [G]
Naturally
,
the
people
of
Münster
feel
a
special
affinity
for
a
key
event
in
history
which
took
place
within
their
city's
walls
.
The
signing
of
the
Peace
of
Westphalia
in
the
Old
Town
Hall
in
Münster
in
1648
and
simultaneously
in
Osnabrück
ended
the
Thirty
Years'
War
which
had
wreaked
devastation
throughout
Europe
.
Einen
festen
Bestandteil
des
Osnabrück
er
Festivals
bildet
die
Retrospektive
eines
international
renommierten
Medien-
oder
Filmkünstlers
. [G]
A
retrospective
of
an
internationally-renowned
media
or
film
artist
is
a
regular
feature
at
the
Osnabrück
Festival
.
Gastgeber
der
26
.
Internationalen
Hansetage
vom
15
.
bis
18
.
Juni
2006
wird
Osnabrück
sein
-
unter
dem
Motto
"Europa
in
Osnabrück
"
. [G]
This
year's
event
-
the
26th
International
Hansa
Convention
of
Modern
Times
2006
-
will
be
hosted
by
Osnabrück
from
15-18
June
2006
.
Its
theme
is
"Europe
in
Osnabrück
"
.
In
Deutschland
gehört
der
Frühjahrstermin
dem
European
Media
Art
Festival
(
EMAF
)
in
Osnabrück
,
eines
der
größten
Multimedia-Ereignisse
in
Europa
. [G]
In
Germany
,
the
spring
slot
is
occupied
by
the
European
Media
Art
Festival
(EMAF)
in
Osnabrück
.
Neben
den
etablierten
Filmfestivals
,
die
sich
für
Medienkunst
interessierten
wie
die
Internationalen
Kurzfilmtage
in
Oberhausen
,
gründeten
sich
erste
Video-
und
Experimentalfilmfestivals
wie
zum
Beispiel
die
Videonale
in
Bonn
oder
das
European
Media
Art
Festival
in
Osnabrück
,
das
aus
einem
Workshop
hervorging
und
heute
zu
einem
der
wichtigsten
Festivals
für
Medienkunst
zählt
. [G]
Alongside
the
established
film
festivals
interested
in
media
art
,
such
as
the
International
Short
Film
Festival
Oberhausen
,
the
first
video
and
experimental
film
festivals
were
set
up
,
such
as
the
Videonale
Bonn
,
and
the
European
Media
Art
Festival
Osnabrück
,
which
developed
from
being
a
workshop
and
is
today
one
of
the
major
media
art
festivals
.
So
mischt
die
Irin
Marguerite
Donlon
mit
ihrem
Mix
aus
Klassik
und
zeitgenössischen
Stilen
Saarbrücken
auf
,
während
Gregor
Zöllig
in
Osnabrück
Aufbauarbeit
geleistet
hat
,
die
er
nun
in
Bielefeld
fortsetzen
wird
. [G]
Hence
the
Irish
Marguerite
Donlon
is
causing
quite
a
stir
in
Saarbrücken
with
her
mixture
of
classical
and
contemporary
styles
,
while
Gregor
Zöllig
in
Osnabrück
has
been
blazing
new
trails
,
work
which
he
will
now
continue
in
Bielefeld
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Osnabrück":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners