DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

459 results for Optionen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Berlinale Talent Campus wird sich mit den Herausforderungen, Konsequenzen und Optionen für Filmschaffende beschäftigen und neue Strategien für Filmproduzenten in einer immer stärker international vernetzten Welt diskutieren. [G] The Berlinale Talent Campus will delve into the challenges, consequences and options young filmmakers must face and will bring new strategies to the table for film producers working in an increasingly international and interwoven world.

Die knapp vierzig Jahre dauernde Periode ihres Aufenthalts ist geprägt von den wirtschaftlichen Auf- und Abschwüngen Deutschlands und Portugals, gravierenden politischen Veränderungen der Systeme beider Länder und einer zunehmenden Integration Europas - Faktoren, die eine Strategie des Offenhaltens möglichst vieler Optionen gleichzeitig erforderlich machen als auch unterstützen. [G] This period of residence, lasting almost forty years, has been marked by economic recoveries and recessions in Germany and Portugal, serious political changes in the systems of both countries and an evolving European unification process - factors that necessitate and simultaneously support a strategy of keeping open as many options as possible.

In den Filmen von Thomas Arslan zeigt sich, dass die Spannung immer größer wird zwischen verschiedenen Optionen: sei es die vollständige Integration ins Bürgertum des deutschen Mainstreams, sei es das Leben in einer neuen Ghettokultur, die zum neuen Gefängnis werden mag, oder in einer migrantischen Gegen- und Nischenkultur. [G] In the films by Thomas Arslan it is apparent that the tension between different options is constantly increasing: be it complete integration into mainstream German citizenship, be it life in a new ghetto culture, which might become a new prison, or in an immigrant anti-culture or niche culture.

Was kann die Politik dazu beitragen, um die notwendigen Räume für Optionen zu schaffen, die ganz unterschiedliche Lebensverläufe ermöglichen? [G] What can politics do to provide the freedom of choice necessary that will allow people to plan the course of their lives in a whole variety of different ways?

(1) Bis zum 31. Dezember 2010 können die Mitgliedstaaten, die von einer der Optionen gemäß Artikel 51 Absatz 1 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 Gebrauch gemacht haben, gestatten, dass auf den beihilfefähigen Hektarflächen während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten, der am 15. August jedes Jahres oder an dem in Anhang II für den betreffenden Mitgliedstaat und die betreffende Region festgelegten Zeitpunkt beginnt, Nebenkulturen angebaut werden. [EU] Until 31 December 2010 Member States having made use of one of the options as set out in the third subparagraph of Article 51(1) of Regulation (EC) No 73/2009 may allow secondary crops to be cultivated on the eligible hectares during a period of maximum three months starting each year on 15 August or on the date laid down in Annex II for the Member State and region concerned.

Abschnitt 2h ; Optionen [EU] Section 2h - Options

Aktienindex-Terminkontrakte und der deltagewichtete Gegenwert von Aktienindex-Terminkontraktoptionen und Aktienindex-Optionen, die sämtlich im Folgenden als "Aktienindex-Terminkontrakte" bezeichnet werden, können nach den Positionen in den einzelnen Aktien aufgeschlüsselt werden. [EU] Stock-index futures, the delta-weighted equivalents of options in stock-index futures and stock indices collectively referred to hereafter as 'stock-index futures', may be broken down into positions in each of their constituent equities.

Alfred Berg nannte folgende Optionen als Alternativen für den Fall, dass ein rascher Verkauf von Combus A/S nicht möglich ist: [EU] Alfred Berg listed the following options as alternatives to the quick sale of Combus A/S:

Alle Mitglieder des Krisenstabs müssen daher zusammenarbeiten, um alle verfügbaren einschlägigen Informationen zu sammeln und auszutauschen; auch bei der Bewertung der gesammelten Daten und der Ermittlung der geeigneten Optionen für das Risikomanagement arbeiten sie zusammen. [EU] Consequently, all members of the crisis unit shall have to cooperate in order to collect and share all available relevant information; they shall also work together on the evaluation of the data collected and identify appropriate risk management options.

Als eine Komponente dieses Konzepts und zur Verbesserung der Fähigkeit zu rechtzeitigem Handeln wird der Vorsitz mit Unterstützung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Kommission weiterhin eine jährliche Übersicht erstellen, um potenzielle gewaltsame Konflikte festzustellen und zu beobachten und die erforderlichen politischen Optionen aufzuzeigen, um den Ausbruch oder ein Wiederaufflammen solcher Konflikte zu verhindern. [EU] As a part of this, and to enhance capacity for early action, a yearly survey shall continue to be drawn up by the Presidency assisted by the Secretary General/High Representative and the Commission, so as to identify and monitor potential violent conflicts and presenting the policy options necessary to prevent their outbreak or recurrence.

Am 22. Juni 2006 veröffentlichte die Kommission ihre Mitteilung "Auf dem Weg zur Nachhaltigkeit im europäischen Weinsektor" zusammen mit einer Folgenabschätzung, die eine Reihe von Optionen für eine Reform des Weinsektors enthält. [EU] A communication from the Commission Towards a sustainable European wine sector was published on 22 June 2006 along with an impact assessment listing a number of options for a reform of the wine sector.

Am 24. Oktober 2002 nahm der EZB-Rat eine Reihe unterschiedlicher Optionen zur Kenntnis, den Zentralbanken den Anschluss an TARGET auf andere Weise als über das Interlinking-System zu ermöglichen. [EU] On 24 October 2002 the Governing Council of the European Central Bank (ECB) took note of a number of different options permitting central banks to connect to Target other than via interlinking.

Analyse von Optionen, wie die Unterzeichnerstaaten dazu angehalten werden können, die Programme über ballistische Raketen und Trägerraketen zu absolvieren [EU] Analysis of options how to motivate the subscribing States to undergo the Ballistic Missile and SLV programmes

Angabe betrieblicher Engpässe (Sicherheit, Kapazität, Flugeffizienz) und möglicher Engpässe und ihrer Ursachen sowie der vereinbarten Lösungen oder Maßnahmen zur Abmilderung, einschließlich Optionen zum Ausgleich von Nachfrage und Kapazität (Demand Capacity Balancing, DCB). [EU] Identification of operational (safety, capacity, flight efficiency) bottlenecks and potential bottlenecks, their causes and agreed solutions or mitigation actions, including options for demand capacity balancing (DCB).

Angaben, ob auf den Anteil eines Mitglieds der Gruppe ein Optionsrecht besteht oder ob bedingt oder bedingungslos vereinbart wurde, einen Anteil an ein Optionsrecht zu knüpfen, sowie Einzelheiten über solche Optionen, die auch jene Personen betreffen, die diese Optionsrechte erhalten haben. [EU] Information about any capital of any member of the group which is under option or agreed conditionally or unconditionally to be put under option and details of such options including those persons to whom such options relate.

Angesichts der Kosten dieser beiden Optionen ist die Kommission der Ansicht, dass IFB die günstigste Variante gewählt hat. [EU] In view of the cost of these two options, the Commission considers that IFB chose the least expensive option.

Anhand dieser Bewertung und unter Berücksichtigung aller Optionen schlägt die Kommission gegebenenfalls geeignete Änderungen der Regelungen, einschließlich legislativer Änderungen, vor, insbesondere wenn die prognostizierte Marktakzeptanz nicht zufriedenstellend sein sollte oder falls ausreichend andere Quellen der langfristigen Fremdfinanzierung zur Verfügung stehen sollten. [EU] In the light of that assessment, taking into account all options, the Commission shall consider proposing appropriate regulatory changes, including legislative changes, in particular if the predicted market uptake is not satisfactory or in the event that alternative sources of long-term debt financing become sufficiently available.

Anteile, die für die Ausgabe aufgrund von Optionen und Verkaufsverträgen zurückgehalten werden, unter Angabe der Modalitäten und Beträge; sowie [EU] [listen] Shares reserved for issue under options and contracts for the sale of shares, including terms and amounts; and [listen]

Art des beantragten Betriebs und geschätzte Beförderungsleistung in dem Netz, für das die Sicherheitsbescheinigung Teil B Geltung haben wird (eine oder mehrere Optionen) [EU] Type(s) of service(s) requested and estimated volume of goods/passengers on the network where Part B will apply (one or more to be selected)

Auch wenn sich der FPAP in Form einer Genossenschaft konstituiert hat, wird erkennbar, dass er somit auf diesen Terminmärkten durch den Erwerb von Optionen wie eine normale privatwirtschaftliche Gesellschaft agiert, die auf dieser Art von Märkten tätig ist, und gemäß den Regeln der Marktwirtschaft arbeitet. [EU] Thus the FPAP, while being constituted as a trade association, operates on these futures markets by acquiring options, as any ordinary private company active on this kind of market and operating according to the rules of the market economy would do.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners