DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ombudsmann
Search for:
Mini search box
 

14 results for Ombudsmann
Word division: Om·buds·mann
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Um Korruption in den Unternehmen zu bekämpfen, könne man zum Beispiel einen Ombudsmann einsetzen, bei dem Mitarbeiter auffälliges Verhalten ihrer Kollegen melden könnten, ohne selbst Nachteile fürchten zu müssen. [G] In order to combat corruption in corporate culture one could, for example, install an ombudsman, to whom whistleblowers could report any suspicious behaviour on the part of their colleagues without having to fear disadvantages for themselves.

Das Verfahren der verwaltungstechnischen Überprüfung lässt die Rechte des Antragstellers auf Anrufung des Europäischen Ombudsmann oder des Gerichtshofs der Europäischen Union unberührt. [EU] This administrative review process is without prejudice to the applicant's rights of appeal before the European Ombudsman or the Court of Justice of the European Union.

Einrichtung eines voll funktionsfähigen Ombudsmann-Systems. [EU] Establish a fully operational Ombudsman system.

Gewährleistung einer echten Zusammenarbeit aller staatlichen Stellen mit dem Ombudsmann und bessere Befolgung seiner Empfehlungen. [EU] Ensure proper cooperation of all State bodies with the ombudsman and improve the follow up given to his recommendations.

Nach Eingang einer Beschwerde einer unabhängigen Werkstatt übermittelt der GME-Ombudsmann dieser Werkstatt binnen höchstens drei Wochen nach Erhalt aller Beschwerdeunterlagen eine Antwort von GME. [EU] Upon receipt of an independent repairer's complaint the GME Ombudsman will, within a maximum of three weeks from receiving the complete file, provide the independent repairer with a GME Response.

Stortingets ombudsmann for forvaltningen - Sivilombudsmannen [EU] Stortingets ombudsmann for forvaltningen - Sivilombudsmannen

Übernahme der vollständigen Eigenverantwortung für den Ombudsmann des Gesamtstaats und weitere Fortschritte bei der Zusammenlegung der Funktionen der Ombudsleute des Gesamtstaats und der Entitäten. [EU] Assume full national responsibility for the State Ombudsman and make progress on the merger of the State and Entity Ombudsmen (Feasibility Study recommendation).

Umsetzung der Rechtsvorschriften für die Einrichtung eines voll funktionsfähigen Ombudsmann-Systems. [EU] Implement legislation aimed at establishing a fully operational Ombudsman system,

Verabschiedung der neuen Rechtsvorschriften für den gesamtstaatlichen Ombudsmann und Zusammenlegung der Funktionen der Ombudsleute des Gesamtstaats und der Entitäten. [EU] Adopt the new legislation on the State ombudsman and ensure the merger of the State and entity ombudsmen.

Verbesserung der Zusammenarbeit mit dem Ombudsmann unter uneingeschränkter Berücksichtigung der Sachverhalte, auf die in seinen Empfehlungen und in seinem Jahresbericht aufmerksam gemacht wird. [EU] Improve cooperation with the Ombudsman taking fully into consideration the findings expressed in his recommendations and annual report.

Verstärkte Zusammenarbeit zwischen dem Innenministerium und dem Ombudsmann. [EU] Strengthen the cooperation between the Ministry of Interior and the ombudsman.

Vollständige Anwendung des 2003 erlassenen Gesetzes über den Ombudsmann und Abschluss der Reform des Amts des Ombudsmanns. [EU] Implement fully the 2003 Law on the Ombudsman and complete the reform of the Ombudsman's office.

Wurden bereits Demarchen auf nationaler Ebene unternommen? (Ministerien, Regionalverwaltung oder Kommunen, Ombudsmann usw.; wenn möglich, bitte Kopien des Schriftverkehrs beifügen.) [EU] Approaches already made to national authorities (e.g. central, regional or local government bodies, ombudsman, etc.; if possible, attach copies of correspondence):

Zur Bearbeitung von Beschwerden einer unabhängigen Werkstatt bezüglich des Zugangs zu technischen Informationen setzt GME einen eigenen "Ombudsmann" ein. [EU] In order to address any complaint raised by an independent repairer concerning access to technical information, GME will put in place a GME Ombudsman.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners