A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Olivstirnschlüpfer
Olivvireo
Olivwürger
Oljokma
Olm
Olmidin
Olmützer Quargel
Olroguferwipper
Olymp
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Olm
|
Olm
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aus
den
vorgenannten
Gründen
ist
die
Bezeichnung
"Olomoucké
tvarů
;žky"
in
das
Register
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
einzutragen
,
wobei
jedoch
eine
Übergangszeit
von
fünf
Jahren
gilt
,
während
der
die
Bezeichnung
"
Olm
ützer
Quargel"
unter
Umständen
weiter
verwendet
werden
darf
,
die
außerhalb
dieser
Übergangszeit
im
Widerspruch
zu
dem
Schutz
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
stehen
könnten
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
name
'Olomoucké
tvarů
;žky'
should
be
entered
in
the
register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
subject
to
a
transitional
period
of
five
years
during
which
time
the
term
'
Olm
ützer
Quargel'
may
continue
to
be
used
in
circumstances
that
,
but
for
the
transitional
period
,
could
be
contrary
to
the
protection
provided
for
by
Article
13
(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
.
Bei
den
Bezeichnungen
"
Olm
ützer
Quargel"
und
"Olomoucké
tvarů
;žky"
handelt
es
sich
um
Namen
ähnlicher
Käse
in
deutscher
bzw
.
tschechischer
Sprache
,
die
einen
gemeinsamen
historischen
Ursprung
in
Bezug
auf
die
Stadt
Olomouc
in
der
Tschechischen
Republik
haben
. [EU]
The
terms
'
Olm
ützer
Quargel'
and
'Olomoucké
tvarů
;žky'
were
found
to
be
names
of
similar
cheeses
in
German
and
Czech
languages
respectively
and
that
the
terms
have
common
historic
origins
referring
to
the
town
of
Olomouc
in
the
Czech
Republic
.
Darüber
hinaus
wird
deutlich
,
dass
sich
die
Verwendung
der
Bezeichnung
"
Olm
ützer
Quargel"
auf
ein
Erzeugnis
bezieht
,
das
einen
gemeinsamen
Ursprung
mit
"Olomoucké
tvarů
;žky"
hat
,
sich
jedoch
im
Allgemeinen
nicht
den
Ruf
des
letzteren
zunutze
machen
will
. [EU]
Moreover
,
the
evidence
shows
that
the
use
of
the
name
'
Olm
ützer
Quargel'
referred
to
a
product
having
a
common
origin
with
'Olomoucké
tvarů
;žky',
but
was
generally
not
meant
to
exploit
the
reputation
of
the
latter
name
.
Die
Bezeichnung
"
Olm
ützer
Quargel"
darf
während
einer
Übergangszeit
von
fünf
Jahren
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
für
Käse
verwendet
werden
,
der
nicht
der
Spezifikation
für
"Olomoucké
tvarů
;žky"
entspricht
. [EU]
The
term
'
Olm
ützer
Quargel'
may
be
used
to
designate
cheese
not
complying
with
the
specification
for
'Olomoucké
tvarů
;žky'
for
a
period
of
five
years
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Die
Einwände
aus
Österreich
haben
gezeigt
,
dass
Handelsmarken
einschließlich
der
Bezeichnung
"
Olm
ützer
Quargel"
bereits
eingetragen
worden
sind
,
bevor
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"Olomoucké
tvarů
;žky"
als
geschützte
geografische
Angabe
beantragt
wurde
. [EU]
The
statements
of
objection
from
Austria
showed
that
trade
marks
including
the
term
'
Olm
ützer
Quargel'
had
been
registered
prior
to
the
application
for
registration
of
the
term
'Olomoucké
tvarů
;žky'
as
a
protected
geographical
indication
.
Die
Nachweise
zeigen
daher
,
dass
der
Weiterbestand
der
Bezeichnung
"
Olm
ützer
Quargel"
durch
die
Eintragung
von
"Olomoucké
tvarů
;žky"
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
gefährdet
sein
würde
. [EU]
The
evidence
therefore
shows
that
the
continued
existence
of
the
name
'
Olm
ützer
Quargel'
would
be
jeopardised
by
the
registration
of
'Olomoucké
tvarů
;žky',
in
accordance
with
Article
7(3)(c)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
.
Die
Namen
sind
gleichen
Ursprungs
,
und
angesichts
der
optischen
Ähnlichkeiten
zwischen
den
Erzeugnissen
könnte
die
Anwendung
des
Schutzes
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
und
insbesondere
von
dessen
Absatz
1
Buchstabe
b
dazu
führen
,
dass
"Olomoucké
tvarů
;žky"
im
Falle
der
Eintragung
durch
ein
zuständiges
Gericht
als
gegen
die
Verwendung
des
Namens
"
Olm
ützer
Quargel"
geschützt
betrachtet
werden
könnte
. [EU]
As
the
names
have
common
origins
and
given
the
visual
similarities
between
the
products
,
the
application
of
the
protection
envisaged
by
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
and
in
particular
point
(b)
of
paragraph
1
thereof
,
could
have
the
result
that
'Olomoucké
tvarů
;žky',
if
registered
,
would
be
found
by
a
competent
court
to
be
protected
against
the
use
of
the
name
'
Olm
ützer
Quargel'
.
Die
zur
Eintragung
vorgeschlagene
Bezeichnung
ist
"Olomoucké
tvarů
;žky",
während
sich
die
Nachweise
in
den
Einwänden
auf
die
allgemeine
Verwendung
der
Bezeichnung
"
Olm
ützer
Quargel"
in
Deutschland
und
Österreich
und
nicht
auf
"Olomoucké
tvarů
;žky"
beziehen
. [EU]
While
the
name
proposed
for
registration
is
'Olomoucké
tvarů
;žky'
the
evidence
provided
in
the
statements
of
objection
referred
to
the
alleged
general
use
of
the
term
'
Olm
ützer
Quargel'
in
Germany
and
Austria
,
and
not
to
that
of
'Olomoucké
tvarů
;žky'.
Was
Handelsmarken
angeht
,
die
die
Bezeichnung
"
Olm
ützer
Quargel"
enthalten
und
vor
dem
Antrag
auf
Eintragung
von
"Olomoucké
tvarů
;žky"
durch
Eintragung
geschützt
oder
durch
Verwendung
erworben
wurden
,
so
sind
die
Bedingungen
von
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
nicht
erfüllt
und
die
genannten
Marken
können
weder
für
ungültig
erklärt
noch
kann
ihre
Weiterverwendung
aufgrund
der
Eintragung
von
"Olomoucké
tvarů
;žky"
als
geschützte
geografische
Angabe
verhindert
werden
,
sofern
die
allgemeinen
Anforderungen
im
Rahmen
des
Markenrechts
erfüllt
sind
. [EU]
Concerning
trade
marks
containing
the
term
'
Olm
ützer
Quargel'
that
were
protected
through
registration
or
acquired
by
use
prior
to
the
application
for
registration
of
'Olomoucké
tvarů
;žky',
the
conditions
of
Article
14
(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
not
being
met
,
the
said
trade
marks
cannot
be
invalidated
nor
can
their
continued
use
be
hindered
by
virtue
of
the
registration
of
'Olomoucké
tvarů
;žky'
as
a
protected
geographical
indication
,
provided
the
general
requirements
under
trademark
legislation
are
otherwise
met
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Olm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners