A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Offenbarungseid
Offenbarungsreligion
Offenbarungs...
Offenbarwerden
Offenheit
Offenherzigkeit
Offenkundigkeit
Offenlegung
Offenlegungserfordernisse
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Offenheit
Word division: Of·fen·heit
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Entschuldige
meine
Offenheit
,
aber
jedem
,
was
ihm
gebührt/zusteht
.
Excuse
the
bluntness
,
but
if
the
cap
[Br.]
/
shoe
[Am.]
fits
wear
it
!
[fig.]
Bautzen
setzt
gegen
die
alten
Etiketten
Unrecht
und
politische
Verfolgung
auf
Offenheit
und
Toleranz
-
Werte
,
die
hier
eine
lange
Tradition
haben
. [G]
Bautzen
is
trying
to
throw
off
the
old
labels
of
injustice
and
political
persecution
with
openness
and
tolerance
-
values
which
have
a
long
tradition
here
.
Danach
soll
die
vom
Zentralrat
betonte
"
Offenheit
nach
allen
Richtungen"
,
die
auch
in
der
Präambel
des
Vertrages
festgehalten
wurde
,
bindend
sein
und
zu
einer
finanziellen
Beteiligung
der
Union
führen
. [G]
Consequently
,
the
"openness
to
all
groupings"
emphasised
by
the
Central
Council
,
which
is
also
stressed
in
the
preamble
to
the
agreement
,
is
to
be
obligatory
and
will
mean
a
share
of
the
funding
for
the
Union
.
Dass
Minks
sich
in
seiner
Offenheit
treu
blieb
,
begründet
seine
kontinuierliche
Bühnenkarriere
trotz
aller
Erneuerungsschübe
des
Theaters
. [G]
The
fact
that
Minks
has
remained
true
to
himself
in
his
open-mindedness
justifies
his
continuing
stage
career
despite
all
the
bursts
of
renewal
seen
in
the
theatre
.
Die
andere
Seite
,
für
die
ich
Leipzig
vor
zehn
Jahren
so
geliebt
habe
-
der
leichte
Hauch
von
Anarchie
,
Offenheit
,
Freiheit
,
Toleranz
und
Akzeptanz
für
alles
auf
den
ersten
Blick
Andersartige
-
geht
dabei
verloren
. [G]
The
other
side
that
appeared
so
attractive
to
me
when
I
arrived
ten
years
ago
- a
touch
of
anarchy
,
openness
,
freedom
,
tolerance
and
acceptance
of
everything
that
appears
'different'
at
first
glance
-
is
disappearing
.
Die
Offenheit
,
die
der
gläserne
Bau
von
außen
vermittelt
,
findet
sich
auch
im
Innern
wieder
. [G]
The
openness
the
glass
building
conveys
from
the
outside
is
also
met
with
inside
.
Eine
solche
Zukunft
erfordert
ein
besonderes
Klima
der
Offenheit
,
Toleranz
und
kulturellen
Vielfalt
. [G]
This
future
requires
a
specific
climate
of
openness
,
tolerance
and
cultural
diversity
.
Ein
Symbol
für
Offenheit
,
Kommunikation
und
Vernetzung
-
Die
gläserne
Zentralbibliothek
in
Ulm
[G]
A
Symbol
of
Openness
,
Communication
and
Networking
-
The
Glass
Central
Library
in
Ulm
Ganz
Rosenheim
?
Nein
,
eine
kleine
,
aber
feine
Bibliothek
stellt
sich
diesem
Image
mit
aller
Kraft
entgegen:
"Wir
verstehen
uns
als
Ort
der
Toleranz
und
Offenheit
,
der
Begegnung
,
Beratung
und
Kommunikation
für
Menschen
aus
allen
Teilen
der
Bevölkerung"
,
so
lautet
die
Philosophie
der
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
,
die
auf
der
Internetseite
an
prominenter
Stelle
mitgeteilt
wird
. [G]
But
is
that
all
there
is
to
Rosenheim
?
Certainly
not
-
and
it's
an
image
that
Rosenheim's
"small
but
beautiful"
public
library
is
working
hard
to
dispel
.
"We
see
ourselves
as
a
place
of
tolerance
and
openness
,
intercultural
encounter
,
advice
and
communication
for
people
from
all
sections
of
the
community"
,
according
to
the
library's
ethos
,
which
is
displayed
prominently
on
its
website
.
Gastfreundschaft
,
Offenheit
für
Gäste
und
Städtepartnerschaften
bishin
zu
einer
anspruchsvollen
Gastronomie
gehören
ebenfalls
zu
den
Zielen
der
Slow
Cities
. [G]
Hospitality
,
conviviality
,
city
partnerships
and
a
high-quality
food
culture
are
other
priorities
for
the
Slow
Cities
movement
.
In
einer
offiziellen
Erklärung
der
Stadt
heißt
es:
"Der
Tempel
bereichert
das
kulturelle
Leben
dieser
Stadt
sehr
und
ist
Ausdruck
unseres
Bemühens
,
die
Integration
von
Ausländern
durch
Offenheit
und
Verständnis
für
fremde
Bräuche
und
Traditionen
zu
fördern
und
sie
zu
unterstützen
." [G]
"The
temple
significantly
enhances
the
cultural
life
of
this
town
and
is
an
expression
of
our
desire
to
integrate
foreigners
through
openness
,
understanding
for
alien
customs
and
traditions
,
and
our
support"
,
said
an
official
declaration
of
Hamm
.
Offenheit
und
Großzügigkeit
charakterisieren
diesen
in
fünf
Ebenen
gegliederten
Turm
,
der
sich
mit
einer
Glasfront
zur
Spree
hin
öffnet
. [G]
Openness
and
space
are
the
dominant
features
of
the
five-storey
tower
,
whose
glass
façade
rises
above
the
River
Spree
.
Typisch
für
ihn
waren
zeitlebens
seine
Offenheit
und
Lebensfreude
gewesen
. [G]
Throughout
his
life
,
his
openness
and
joie
de
vivre
were
typical
of
him
.
Und
in
der
Tat:
Durchsichtig
sind
nicht
nur
die
Wände
zur
äußeren
Welt
,
auch
der
innere
Kosmos
der
Medien@age
ist
von
Offenheit
geprägt
. [G]
Indeed
,
it
is
not
just
the
walls
to
the
outside
world
which
are
transparent
,
the
inner
cosmos
of
the
Medien@age
library
is
characterised
by
openness
,
too
.
Während
qualitativ
sehr
unterschiedliche
thematische
Reihen
wie
die
"Orientale"
,
das
Flamenco-
oder
das
Tango-Festival
für
den
politischen
Willen
des
Hauses
zur
kulturellen
Offenheit
stehen
,
finden
sich
im
Kursprogramm
ergänzend
dazu
neben
klassischen
Angeboten
wie
Ballett
und
Modern
Dance
auch
Exotischeres
wie
HipHop
,
Street
Jazz
oder
Afro
Pop
. [G]
The
programme
includes
themes
like
the
"Orientale"
,
the
Flamenco
Festival
or
the
Tango
Festival
,
albeit
in
varying
quality
,
representing
the
political
will
of
the
house
for
cultural
openness
.
The
course
programme
complements
this
with
exotic
items
like
hip
hop
,
street
jazz
and
Afropop
alongside
the
more
traditional
dance
forms
like
ballet
and
modern
dance
.
Wieder
nüchtern
,
entdecken
sie
dann
,
dass
hier
einmal
mehr
junge
Musiker
vorurteilsfrei
auf
das
prinzipiell
gleichberechtigte
Nebeneinander
von
beinahe
Allem
und
Jedem
setzen
-
dass
sich
gerade
in
dieser
demonstrativen
Freiheit
und
Offenheit
fast
allen
Einflüssen
gegenüber
Qualität
,
dann
aber
wirklich
erst
in
der
Auswahl
erweist:
im
Rezept
. [G]
Again
sober
,
they
discover
that
here
once
more
young
,
unprejudiced
musicians
have
wagered
on
the
fundamentally
equal
co-existence
of
nearly
all
and
everything
-
that
,
precisely
in
this
demonstrative
freedom
and
openness
to
almost
all
influences
,
quality
first
really
proves
itself
in
the
selection
,
in
the
recipe
.
Zwar
existierten
noch
keine
eigenständige
musikalische
Entwürfe
jenseits
der
Beat-Epigonen
,
doch
allein
die
Versorgung
mit
wichtigen
Konzertbühnen
sorgte
für
jene
Offenheit
,
aus
der
die
Hamburger
Rocker-Schule
der
Siebziger
mit
Udo
Lindenberg
,
Inga
Rumpf
und
Co
hervorging
. [G]
Apart
from
the
Beat
epigones
,
the
city
had
none
of
its
own
musical
concepts
,
but
alone
the
provision
of
major
concert
venues
created
the
openness
from
which
the
Hamburg
rock
school
of
the
70's
,
with
Udo
Lindenberg
,
Inga
Rumpf
and
co
,
emerged
.
Ausschlaggebend
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
sind
zwar
weitgehend
die
Vitalität
der
Unternehmen
,
die
Offenheit
der
Märkte
und
die
Rahmenbedingungen
,
insbesondere
innovationsfreundliche
rechtliche
Rahmenbedingungen
,
doch
spielt
auch
die
Förderungspolitik
der
Gemeinschaft
eine
Rolle
,
indem
sie
durch
Mobilisierung
von
Hilfe
und
finanzielle
Zuwendungen
dort
tätig
wird
,
wo
der
Markt
versagt
. [EU]
Whilst
competitiveness
is
to
a
large
measure
driven
by
vibrant
businesses
operating
in
open
and
competitive
markets
and
supported
by
the
right
framework
conditions
,
in
particular
by
a
regulatory
framework
conducive
to
innovation
,
Community
financing
has
a
role
to
play
in
leveraging
support
and
providing
complementary
funding
in
order
to
tackle
situations
of
market
failure
.
Bei
den
darauf
folgenden
Überprüfungen
dienten
jedoch
die
Philippinen
als
Vergleichsland
,
da
die
thailändischen
Hersteller
nicht
zur
Zusammenarbeit
bereit
waren
;
die
Philippinen
wurden
u. a.
aufgrund
der
Größe
und
der
Offenheit
ihres
Inlandsmarktes
als
geeignetes
Vergleichsland
angesehen
. [EU]
However
,
in
the
subsequent
reviews
,
the
Philippines
was
used
as
the
analogue
country
since
the
Thai
producers
refused
to
cooperate
and
since
the
Philippines
was
found
to
be
an
appropriate
choice
of
analogue
country
,
in
view
,
inter
alia
,
of
the
size
and
openness
of
its
domestic
market
.
Beschließen
die
Staaten
Maßnahmen
,
um
die
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
unterstützen
,
so
sollen
sie
danach
streben
,
in
geeigneter
Weise
die
Offenheit
gegenüber
anderen
Kulturen
der
Welt
zu
fördern
und
sicherzustellen
,
dass
diese
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
durch
dieses
Übereinkommen
verfolgten
Zielen
stehen
. [EU]
When
States
adopt
measures
to
support
the
diversity
of
cultural
expressions
,
they
should
seek
to
promote
,
in
an
appropriate
manner
,
openness
to
other
cultures
of
the
world
and
to
ensure
that
these
measures
are
geared
to
the
objectives
pursued
under
the
present
Convention
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Offenheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners