A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for Obengenannte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aufgrund
dieser
Sachlage
kam
die
Kommission
zum
Schluss
,
dass
die
obengenannte
Handelsgesellschaft
im
Sinne
des
Artikels
143
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
(
"Zollkodex-Durchführungsverordnung"
)
mit
Agronova
verbunden
war
und
deshalb
vom
Antragssteller
im
Fragebogen
hätte
angegeben
werden
müssen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Commission
considered
that
the
trading
company
referred
to
above
was
related
to
Agronova
within
the
meaning
of
Article
143
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/93
of
2
July
1993
laying
down
provisions
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
establishing
the
Community
Customs
Code
('IPCCC') [10]
and
should
have
been
reported
in
the
applicant's
reply
to
the
questionnaire
.
Außerdem
darf
durch
die
Betätigung
der
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremse
die
obengenannte
Bremswirkung
,
die
durch
das
Lösen
der
Beschleunigungsvorrichtung
erzeugt
wird
,
nicht
verringert
werden
. [EU]
Additionally
,
the
action
on
the
service
braking
control
must
not
reduce
the
above
braking
effect
generated
by
the
release
of
the
accelerator
control
.
Bei
der
Festsetzung
des
nicht
schädigenden
Preises
wurde
vom
Preis
ab
Werk
die
tatsächliche
Gewinnspanne
abgezogen
und
dem
so
ermittelten
Kostendeckungspreis
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
die
obengenannte
Gewinnspanne
von
6 %
aufgeschlagen
. [EU]
The
non-injurious
price
was
obtained
by
deducting
the
actual
profit
from
the
ex-works
price
and
adding
to
the
thus
calculated
break-even
sales
price
of
the
Union
industry
the
above-mentioned
profit
margin
of
6 %.
Bei
der
Festsetzung
des
nicht
schädigenden
Preises
wurde
vom
Preis
ab
Werk
die
tatsächliche
Gewinnspanne
abgezogen
und
dem
so
ermittelten
Kostendeckungspreis
die
obengenannte
angestrebte
Gewinnspanne
aufgeschlagen
. [EU]
The
non-injurious
price
has
been
established
by
deducting
the
actual
profit
margin
from
the
ex-works
price
and
adding
to
the
thus
calculated
break
even
price
the
above-mentioned
target
profit
margin
.
Bei
der
Festsetzung
des
nicht
schädigenden
Preises
wurde
vom
Preis
ab
Werk
die
tatsächliche
Gewinnspanne
abgezogen
und
dem
so
ermittelten
Kostendeckungspreis
die
obengenannte
Zielgewinnspanne
aufgeschlagen
. [EU]
The
non-injurious
price
has
been
established
by
deducting
the
actual
profit
margin
from
the
ex-works
price
and
adding
to
the
so
calculated
break
even
price
the
above-mentioned
target
profit
margin
.
Bei
der
Festsetzung
des
nicht
schädigenden
Preises
wurde
vom
Preis
ab
Werk
die
tatsächliche
Gewinnspanne
abgezogen
und
zu
dem
so
ermittelten
Kostendeckungspreis
die
obengenannte
Zielgewinnspanne
addiert
. [EU]
The
non-injurious
price
has
been
established
by
deducting
the
actual
profit
margin
from
the
ex-works
price
and
adding
to
the
thus
calculated
break
even
price
the
above-mentioned
target
profit
margin
.
Bei
einer
einzelnen
elektrischen
Funktionsstörung
,
von
der
nur
die
ABV
betroffen
ist
,
was
durch
das
obengenannte
gelbe
Warnsignal
angezeigt
wird
,
darf
die
restliche
Bremswirkung
der
Betriebsbremse
nicht
weniger
als
80
%
der
für
die
Prüfung
Typ-0
mit
ausgekuppeltem
Motor
vorgeschriebenen
Bremswirkung
betragen
. [EU]
In
the
event
of
a
single
electrical
functional
failure
which
only
affects
the
anti-lock
function
,
as
indicated
by
the
above-mentioned
yellow
warning
signal
,
the
subsequent
service
braking
performance
must
not
be
less
than
80
per
cent
of
the
prescribed
performance
according
to
the
Type-0
test
with
the
engine
disconnected
.
Das
(
die
) obengenannte(n) Warnsignal(e)
muss
(
müssen
)
aufleuchten
,
wenn
der
elektrischen
Anlage
des
Fahrzeugs
(
und
des
Bremssystems
)
Strom
zugeführt
wird
. [EU]
The
warning
signal
(s)
mentioned
above
shall
light
up
when
the
electrical
equipment
of
the
vehicle
(and
the
braking
system
)
is
energised
.
Das
obengenannte
Verfahren
gilt
sinngemäß
für
Veredelungserzeugnisse
oder
unveredelte
Waren
,
die
im
Rahmen
der
aktiven
Veredelung
in
der
Republik
San
Marino
abgesetzt
wurden
,
bzw
.
für
Waren
,
für
die
im
Rahmen
der
vorübergehenden
Verwendung
eine
Zollschuld
entstanden
ist
. [EU]
The
procedure
referred
to
above
shall
apply
mutatis
mutandis
for
compensating
products
or
for
goods
in
their
unaltered
state
sold
within
the
territory
of
the
Republic
of
San
Marino
under
inward
processing
arrangements
or
for
goods
under
temporary
importation
arrangements
for
which
a
customs
debt
has
arisen
.
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
daß
das
obengenannte
Fleisch
von
männlichen
ausgewachsenen
Rindern
stammt
. [EU]
The
undersigned
hereby
declares
that
the
meat
described
above
comes
from
adult
male
bovine
animals
.
Die
Besamungsstation
(2),
in
der
der
obengenannte
Samen
entnommen
,
aufbereitet
und
für
den
Handel
gelagert
wurde
,
wurde
gemäß
Anhang
D
Kapitel
I
Abschnitt
I
Nummer
1
und
Kapitel
I
Abschnitt
II
Nummer
1
der
Richtlinie
92/65/EWG
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassen
und
wird
von
ihr
entsprechend
überwacht
[EU]
The
semen
collection
centre
(2),
in
which
the
semen
described
above
was
collected
,
processed
and
stored
for
trade
is
approved
and
supervised
by
the
competent
authority
in
accordance
with
Chapter
I(I)(1)
and
Chapter
I(II)(1)
of
Annex
D
to
Directive
92/65/EEC
Die
obengenannte
Vereinbarung
,
die
am
23
.
Juni
2011
in
Bern
,
Schweiz
,
unterzeichnet
wurde
,
ist
gemäß
Artikel
9
der
Vereinbarung
am
1.
Juli
2011
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
above
Agreement
,
signed
in
Bern
,
Switzerland
on
23
June
2011
,
entered
into
force
on
1
July
2011
,
in
accordance
with
Article
9
of
the
Agreement
.
Die
unter
Nummer
II
.3.4
beschriebenen
Tests
wurden
an
vor
der
ersten
Samenentnahme
der
Decksaison
oder
der
Entnahmeperiode
in
dem
Jahr
,
in
dem
der
obengenannte
Samen
entnommen
wurde
,
genommenen
(5)
Proben
durchgeführt
[EU]
The
tests
described
in
point
II
.3.4
have
been
carried
out
on
samples
taken
(5)
prior
to
the
first
semen
collection
of
the
breeding
season
or
collection
period
in
the
year
the
semen
described
above
was
collected
Im
Rahmen
der
Untersuchung
erklärte
Griechenland
,
der
Steuererlass
A
und
der
Steuererlass
B
fielen
,
so
sie
denn
als
staatliche
Beihilfen
angesehen
würden
,
in
jedem
Fall
unter
die
obengenannte
Regelung
,
die
die
Kommission
als
Beihilfesache
N
11/1991
genehmigt
hatte
,
und
seien
folglich
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
In
the
course
of
the
investigation
Greece
argued
that
tax
waivers
A
and
B,
if
found
to
constitute
state
aid
,
would
in
any
event
be
covered
by
the
above-mentioned
scheme
authorised
by
the
Commission
in
case
N
11/91
,
and
consequently
be
compatible
with
the
common
market
.
Mit
Schreiben
vom
9.
Juni
2009
unterrichtete
die
Kommission
DKT
davon
,
nach
Prüfung
der
fraglichen
Maßnahmen
beschlossen
zu
haben
,
das
obengenannte
Verfahren
abzuschließen
. [EU]
By
letter
of
9
June
2009
,
the
Commission
informed
DKT
that
,
after
examining
the
measures
in
question
,
it
had
decided
to
close
the
procedure
referred
to
above
.
Nach
Auffassung
der
norwegischen
Behörden
steht
der
obengenannte
Umstrukturierungsplan
im
Einklang
mit
den
materiellen
Bedingungen
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
. [EU]
The
Norwegian
authorities
submit
that
the
above
restructuring
plan
is
in
line
with
the
material
conditions
of
the
Rescue
and
Restructuring
Guidelines
.
Nach
der
endgültigen
Unterrichtung
führten
der
obengenannte
ausführende
Hersteller
und
die
anderen
ausführenden
Hersteller
,
denen
keine
IB
gewährt
wurde
,
an
,
die
Entscheidung
,
ihre
IB
abzulehnen
,
stehe
nicht
im
Einklang
mit
dem
Bericht
des
WTO-Panels
im
Streitfall
DS
397
bezüglich
endgültiger
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
bestimmten
Verbindungselementen
aus
Eisen
oder
Stahl
aus
der
Volksrepublik
China
. [EU]
Following
final
disclosure
,
the
above
exporting
producer
and
the
other
exporting
producers
not
granted
IT
argued
that
the
decision
to
reject
their
IT
was
not
in
accordance
with
the
WTO
Panel
Report
in
dispute
DS
397
concerning
Definitive
Anti-Dumping
Measures
on
Certain
Iron
or
Steel
Fasteners
from
the
Peoples'
Republic
of
China
.
Ohne
dass
Stellungnahmen
der
Beteiligten
zu
diesem
Aspekt
eingegangen
wären
,
ist
die
Kommission
,
wie
sie
bereits
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Weiterführung
des
Verfahrens
darlegte
,
der
Auffassung
,
dass
die
obengenannte
Verjährungsfrist
im
vorliegenden
Fall
gilt
. [EU]
As
already
stated
in
its
decision
extending
the
procedure
,
without
receiving
specific
comments
on
this
point
from
the
interested
parties
,
the
Commission
considers
that
the
limitation
rule
mentioned
in
the
previous
recital
is
applicable
in
this
particular
case
.
Soweit
erforderlich
,
wird
die
obengenannte
Bewertung
durch
regionale
Workshops
ergänzt
. [EU]
Where
appropriate
,
the
above-mentioned
evaluation
will
be
complemented
by
regional
workshops
.
Wird
der
Antrag
für
Reifen
gestellt
,
die
mit
der
Buchstabenkombination
"ZR"
in
der
Größenbezeichnung
gekennzeichnet
und
für
Geschwindigkeiten
von
mehr
als
300
km/h
geeignet
sind
(
siehe
Absatz
4.1.15),
dann
wird
die
obengenannte
Belastungs-/Geschwindigkeitsprüfung
an
einem
Reifen
bei
den
auf
dem
Reifen
für
Belastung
und
Geschwindigkeit
angegebenen
Werten
(
siehe
Absatz
3.1.4.1)
durchgeführt
. [EU]
Where
application
is
made
for
tyres
identified
by
means
of
letter
code
'ZR'
within
the
size
designation
and
suitable
for
speeds
over
300
km/h
(see
paragraph
4.1.15),
the
above
load/speed
test
is
carried
out
on
one
tyre
at
the
load
and
speed
conditions
marked
on
the
tyre
(see
paragraph
3.1.4.1).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Obengenannte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners