DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Obengenannte
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Aufgrund dieser Sachlage kam die Kommission zum Schluss, dass die obengenannte Handelsgesellschaft im Sinne des Artikels 143 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften ("Zollkodex-Durchführungsverordnung") mit Agronova verbunden war und deshalb vom Antragssteller im Fragebogen hätte angegeben werden müssen. [EU] On the basis of the above, the Commission considered that the trading company referred to above was related to Agronova within the meaning of Article 143 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code ('IPCCC') [10] and should have been reported in the applicant's reply to the questionnaire.

Außerdem darf durch die Betätigung der Betätigungseinrichtung der Betriebsbremse die obengenannte Bremswirkung, die durch das Lösen der Beschleunigungsvorrichtung erzeugt wird, nicht verringert werden. [EU] Additionally, the action on the service braking control must not reduce the above braking effect generated by the release of the accelerator control.

Bei der Festsetzung des nicht schädigenden Preises wurde vom Preis ab Werk die tatsächliche Gewinnspanne abgezogen und dem so ermittelten Kostendeckungspreis des Wirtschaftszweigs der Union die obengenannte Gewinnspanne von 6 % aufgeschlagen. [EU] The non-injurious price was obtained by deducting the actual profit from the ex-works price and adding to the thus calculated break-even sales price of the Union industry the above-mentioned profit margin of 6 %.

Bei der Festsetzung des nicht schädigenden Preises wurde vom Preis ab Werk die tatsächliche Gewinnspanne abgezogen und dem so ermittelten Kostendeckungspreis die obengenannte angestrebte Gewinnspanne aufgeschlagen. [EU] The non-injurious price has been established by deducting the actual profit margin from the ex-works price and adding to the thus calculated break even price the above-mentioned target profit margin.

Bei der Festsetzung des nicht schädigenden Preises wurde vom Preis ab Werk die tatsächliche Gewinnspanne abgezogen und dem so ermittelten Kostendeckungspreis die obengenannte Zielgewinnspanne aufgeschlagen. [EU] The non-injurious price has been established by deducting the actual profit margin from the ex-works price and adding to the so calculated break even price the above-mentioned target profit margin.

Bei der Festsetzung des nicht schädigenden Preises wurde vom Preis ab Werk die tatsächliche Gewinnspanne abgezogen und zu dem so ermittelten Kostendeckungspreis die obengenannte Zielgewinnspanne addiert. [EU] The non-injurious price has been established by deducting the actual profit margin from the ex-works price and adding to the thus calculated break even price the above-mentioned target profit margin.

Bei einer einzelnen elektrischen Funktionsstörung, von der nur die ABV betroffen ist, was durch das obengenannte gelbe Warnsignal angezeigt wird, darf die restliche Bremswirkung der Betriebsbremse nicht weniger als 80 % der für die Prüfung Typ-0 mit ausgekuppeltem Motor vorgeschriebenen Bremswirkung betragen. [EU] In the event of a single electrical functional failure which only affects the anti-lock function, as indicated by the above-mentioned yellow warning signal, the subsequent service braking performance must not be less than 80 per cent of the prescribed performance according to the Type-0 test with the engine disconnected.

Das (die) obengenannte(n) Warnsignal(e) muss (müssen) aufleuchten, wenn der elektrischen Anlage des Fahrzeugs (und des Bremssystems) Strom zugeführt wird. [EU] The warning signal(s) mentioned above shall light up when the electrical equipment of the vehicle (and the braking system) is energised.

Das obengenannte Verfahren gilt sinngemäß für Veredelungserzeugnisse oder unveredelte Waren, die im Rahmen der aktiven Veredelung in der Republik San Marino abgesetzt wurden, bzw. für Waren, für die im Rahmen der vorübergehenden Verwendung eine Zollschuld entstanden ist. [EU] The procedure referred to above shall apply mutatis mutandis for compensating products or for goods in their unaltered state sold within the territory of the Republic of San Marino under inward processing arrangements or for goods under temporary importation arrangements for which a customs debt has arisen.

Der Unterzeichnete bescheinigt, daß das obengenannte Fleisch von männlichen ausgewachsenen Rindern stammt. [EU] The undersigned hereby declares that the meat described above comes from adult male bovine animals.

Die Besamungsstation (2), in der der obengenannte Samen entnommen, aufbereitet und für den Handel gelagert wurde, wurde gemäß Anhang D Kapitel I Abschnitt I Nummer 1 und Kapitel I Abschnitt II Nummer 1 der Richtlinie 92/65/EWG von der zuständigen Behörde zugelassen und wird von ihr entsprechend überwacht [EU] The semen collection centre (2), in which the semen described above was collected, processed and stored for trade is approved and supervised by the competent authority in accordance with Chapter I(I)(1) and Chapter I(II)(1) of Annex D to Directive 92/65/EEC

Die obengenannte Vereinbarung, die am 23. Juni 2011 in Bern, Schweiz, unterzeichnet wurde, ist gemäß Artikel 9 der Vereinbarung am 1. Juli 2011 in Kraft getreten. [EU] The above Agreement, signed in Bern, Switzerland on 23 June 2011, entered into force on 1 July 2011, in accordance with Article 9 of the Agreement.

Die unter Nummer II.3.4 beschriebenen Tests wurden an vor der ersten Samenentnahme der Decksaison oder der Entnahmeperiode in dem Jahr, in dem der obengenannte Samen entnommen wurde, genommenen (5) Proben durchgeführt [EU] The tests described in point II.3.4 have been carried out on samples taken (5) prior to the first semen collection of the breeding season or collection period in the year the semen described above was collected

Im Rahmen der Untersuchung erklärte Griechenland, der Steuererlass A und der Steuererlass B fielen, so sie denn als staatliche Beihilfen angesehen würden, in jedem Fall unter die obengenannte Regelung, die die Kommission als Beihilfesache N 11/1991 genehmigt hatte, und seien folglich mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] In the course of the investigation Greece argued that tax waivers A and B, if found to constitute state aid, would in any event be covered by the above-mentioned scheme authorised by the Commission in case N 11/91, and consequently be compatible with the common market.

Mit Schreiben vom 9. Juni 2009 unterrichtete die Kommission DKT davon, nach Prüfung der fraglichen Maßnahmen beschlossen zu haben, das obengenannte Verfahren abzuschließen. [EU] By letter of 9 June 2009, the Commission informed DKT that, after examining the measures in question, it had decided to close the procedure referred to above.

Nach Auffassung der norwegischen Behörden steht der obengenannte Umstrukturierungsplan im Einklang mit den materiellen Bedingungen der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien. [EU] The Norwegian authorities submit that the above restructuring plan is in line with the material conditions of the Rescue and Restructuring Guidelines.

Nach der endgültigen Unterrichtung führten der obengenannte ausführende Hersteller und die anderen ausführenden Hersteller, denen keine IB gewährt wurde, an, die Entscheidung, ihre IB abzulehnen, stehe nicht im Einklang mit dem Bericht des WTO-Panels im Streitfall DS 397 bezüglich endgültiger Antidumpingmaßnahmen gegenüber bestimmten Verbindungselementen aus Eisen oder Stahl aus der Volksrepublik China. [EU] Following final disclosure, the above exporting producer and the other exporting producers not granted IT argued that the decision to reject their IT was not in accordance with the WTO Panel Report in dispute DS 397 concerning Definitive Anti-Dumping Measures on Certain Iron or Steel Fasteners from the Peoples' Republic of China.

Ohne dass Stellungnahmen der Beteiligten zu diesem Aspekt eingegangen wären, ist die Kommission, wie sie bereits in ihrer Entscheidung über die Weiterführung des Verfahrens darlegte, der Auffassung, dass die obengenannte Verjährungsfrist im vorliegenden Fall gilt. [EU] As already stated in its decision extending the procedure, without receiving specific comments on this point from the interested parties, the Commission considers that the limitation rule mentioned in the previous recital is applicable in this particular case.

Soweit erforderlich, wird die obengenannte Bewertung durch regionale Workshops ergänzt. [EU] Where appropriate, the above-mentioned evaluation will be complemented by regional workshops.

Wird der Antrag für Reifen gestellt, die mit der Buchstabenkombination "ZR" in der Größenbezeichnung gekennzeichnet und für Geschwindigkeiten von mehr als 300 km/h geeignet sind (siehe Absatz 4.1.15), dann wird die obengenannte Belastungs-/Geschwindigkeitsprüfung an einem Reifen bei den auf dem Reifen für Belastung und Geschwindigkeit angegebenen Werten (siehe Absatz 3.1.4.1) durchgeführt. [EU] Where application is made for tyres identified by means of letter code 'ZR' within the size designation and suitable for speeds over 300 km/h (see paragraph 4.1.15), the above load/speed test is carried out on one tyre at the load and speed conditions marked on the tyre (see paragraph 3.1.4.1).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners