DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
oath
Search for:
Mini search box
 

61 results for Oath
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bei meiner Seele! On my oath!

Aus Glaubens- und Gewissensgründen war es, wie er im Frühjahr 1939 seinem Freund, dem englischen Bischof George Bell, in einem zweifelnd-verzweifelnden Brief schrieb, für ihn undenkbar, den Eid auf den "Führer" zu leisten und in diesem - hier und jetzt nahenden - Krieg Nazideutschlands zur Waffe zu greifen. [G] For reasons of faith and conscience, it was unthinkable for him, as he wrote in the spring of 1939 to his friend the English bishop George Bell in a letter full of doubt and despair, to swear an oath to the "Führer" and to take up arms for Nazi Germany in the here and now approaching war.

Am 28. Oktober 2005 übermittelte Deutschland eine solche eidesstattliche Versicherung von Q-Cells. [EU] On 28 October 2005, the German authorities submitted such declaration under oath from Q-Cells.

Artikel 4 Eidesleistung [EU] Article 4 Taking of the oath

Artikel 68 Beeidigung der Zeugen [EU] Article 68 Witnesses' oath

Artikel 71 Beeidigung des Sachverständigen [EU] Article 71 Expert's oath

Beeidigung der Zeugen [EU] Witnesses' oath

Beeidigung des Sachverständigen [EU] Expert's oath

Das Gericht für den öffentlichen Dienst hat seinen Kanzler ernannt, der den vorgesehenen Eid geleistet hat. [EU] The Civil Service Tribunal has appointed its Registrar who has taken the oath provided for.

Das Gericht kann nach Anhörung der Parteien auf die Vereidigung des Sachverständigen verzichten. [EU] The Tribunal may, after hearing the parties, exempt the expert from taking the oath.

Das Gericht kann nach Anhörung der Parteien auf die Vereidigung des Zeugen verzichten. [EU] The Tribunal may, after hearing the parties, exempt a witness from taking the oath.

Da sich die Gesellschafterstruktur von Sovello während der vorläufigen Untersuchung der angemeldeten Beihilfe durch Aufnahme eines dritten Joint-Venture-Partners (REC) änderte, übermittelte Deutschland (am 4. April 2006) auch von diesem neuen Gesellschafter eine eidesstattliche Versicherung. [EU] As the shareholder structure of Sovello was modified in the course of the preliminary examination of the notified aid by incorporating a third joint venture partner (REC), the German authorities also submitted a declaration under oath from this new shareholder (on 4 April 2006).

Davon abweichend sieht jedoch Artikel 3 Absatz 2 des Beschlusses 2004/752/EG, Euratom vor, dass der Präsident des Rates unmittelbar nach der Vereidigung aller Richter des Gerichts drei Richter dieses Gerichts auslost, deren Amtszeit bereits nach den ersten drei Jahren abläuft. [EU] By way of derogation from that provision, Article 3(2) of Decision 2004/752/EC, Euratom provides that once all the Judges of the Tribunal have taken oath, the President of the Council is to choose by lot three Judges of the Tribunal whose duties are to end upon expiry of the first three years of their term of office.

Der Eid nach Artikel 2 der Satzung wird beim ersten Amtsantritt geleistet. [EU] The oath provided for by Article 2 of the Statute shall be taken when the temporary Judge first takes up his duties.

Der Eid nach Artikel 2 der Satzung wird vor dem Gerichtshof geleistet, und die Entscheidungen nach den Artikeln 3, 4 und 6 der Satzung werden vom Gerichtshof nach Anhörung des Gerichts für den öffentlichen Dienst getroffen. [EU] The oath referred to in Article 2 of the Statute shall be taken before the Court of Justice, and the decisions referred to in Articles 3, 4 and 6 thereof shall be adopted by the Court of Justice after consulting the Civil Service Tribunal.

Der ernannte Kandidat leistet unverzüglich einen Eid vor dem Gerichtshof. [EU] The person appointed shall immediately be called upon to take an oath before the Court of Justice.

Der Gerichtshof kann nach Anhörung der Parteien auf die Beeidigung des Sachverständigen verzichten. [EU] The Court may, after hearing the parties, exempt the expert from taking the oath.

Der Gerichtshof kann nach Anhörung der Parteien auf die Beeidigung des Zeugen verzichten. [EU] The Court may, after hearing the parties, exempt a witness from taking the oath.

Der gewählte Kandidat leistet unverzüglich einen Eid vor dem Gerichtshof. [EU] The person elected shall immediately be called upon to take an oath before the Court of Justice.

Der Kanzler leistet den in Artikel 4 vorgesehenen Eid und unterzeichnet die in Artikel 5 vorgesehene Erklärung. [EU] The Registrar shall take the oath set out in Article 4 and sign the declaration provided for in Article 5.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners