A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Normalien
Normalienraum
Normalisierung
Normalisierung der Strahlungsdichte
Normalität
Normalkraft
Normallage
Normallast
Normallenker
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Normalität
Word division: Nor·ma·li·tät
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Langsam
kehrte
wieder
Normalität
ein
.
Slowly
normality
returned
.
Aber
bei
allem
Reden
von
Normalität
,
von
der
Suche
,
dem
Wunsch
nach
Alltag
,
ist
es
selbst
für
die
junge
Generation
deutscher
Juden
fast
unmöglich
,
sich
von
der
Vergangenheit
zu
lösen
. [G]
But
for
all
the
talk
of
normality
,
of
the
search
,
the
desire
for
ordinary
life
,
even
the
younger
generation
of
German
Jews
finds
it
almost
impossible
to
escape
from
the
past
.
Auch
für
sie
gibt
es
keine
Normalität
. [G]
For
her
too
there
is
no
normality
.
Aus
der
Perspektive
dieses
skurrilen
Humors
erscheint
die
Welt
unendlich
reich
in
ihrer
Normalität
. [G]
From
the
perspective
of
this
absurd
humour
,
the
world
appears
endlessly
rich
in
its
normality
.
Das
Layout
vermittelt
dem
Leser
ein
Gefühl
vom
Grauen
des
Themas
,
das
sich
im
Alltag
hinter
einer
Fassade
von
Normalität
versteckt
. [G]
The
layout
gives
readers
a
feeling
of
horror
at
a
subject
concealed
behind
a
facade
of
normal
,
everyday
life
.
Das
Provisorium
wurde
Normalität
. [G]
The
provisional
became
normality
.
Der
eigentliche
"Schimmelpfennig"
-
ein
der
Normalität
abgelauschtes
,
poetisch
entrücktes
Stück
-
stammt
von
Anja
Hilling
. [G]
The
real
'Schimmelpfennig'
- a
poetically
rapt
play
taken
from
normality
-
comes
from
the
hand
of
Anja
Hilling
.
"Deutschland
wollte
zur
Normalität
zurückkehren
und
Rapper
hatten
über
Sommer
und
Sonne
zu
reimen
." [G]
"Germany
wanted
to
get
back
to
normal
and
rappers
had
to
make
rhymes
about
the
summer
and
the
sunshine
."
Die
Glaubwürdigkeit
seiner
Figuren
liegt
eben
gerade
in
ihrer
Normalität
,
in
der
Ereignislosigkeit
des
Alltäglichen
. [G]
The
credibility
of
his
figures
lies
precisely
in
their
normality
,
in
the
uneventfulness
of
the
everyday
.
Doch
weist
dieser
Satz
in
die
Zukunft
,
wie
sonst
kaum
Sinnbilder
zum
Thema
Normalität
zwischen
Juden
und
Deutschen
. [G]
But
this
statement
points
to
the
future
more
than
practically
any
other
symbol
relating
to
the
issue
of
normality
between
Jews
and
Germans
.
Ein
Teil
dieser
beginnenden
Normalität
sind
Skireisen
oder
der
Besuch
von
Kunstausstellungen
,
wie
der
von
Henri
Matisse
. [G]
Ski
trips
and
visits
to
art
shows
,
such
as
the
Henri
Matisse
exhibition
in
Berlin
this
year
,
are
part
of
this
emerging
normality
.
Für
ihn
,
der
im
besten
bundesrepublikanischem
Milieu
aufgewachsen
ist
,
gilt
nicht
,
dass
es
eine
jüdisch-deutsche
Normalität
gibt
. [G]
For
him
,
someone
who
grew
up
in
the
best
environment
the
Federal
Republic
of
Germany
had
to
offer
,
there
is
no
such
thing
as
Jewish-German
normality
.
"Für
mich
ist
die
Normalität
da
,
wenn
in
deutschen
Soap-Operas
jüdische
Witze
gemacht
werden
so
wie
in
den
USA"
,
sagt
er
und
weiß
,
dass
dieser
Anspruch
provokant
ist
. [G]
"As
far
as
I
am
concerned
,
we
will
have
achieved
normality
when
Jewish
jokes
are
made
in
German
soap
operas
just
as
they
are
in
the
USA
,"
he
says
and
knows
what
he
is
calling
for
is
provocative
.
In
der
arbeitslosen
Gesellschaft
des
Neoliberalismus
,
in
der
"Mainstream"
und
"
Normalität
"
keine
Garantien
mehr
für
soziale
Sicherheit
sind
,
sehnt
man
sich
aus
dem
Mainstream
heraus
nach
der
Nestwärme
des
migrantischen
Hinterhofs
. [G]
In
the
society
of
neo-liberalism
with
its
unemployment
,
in
which
"mainstream"
and
"normality"
are
no
longer
guarantees
for
social
security
,
people
long
to
escape
the
mainstream
and
head
for
the
warm
nest
of
the
immigrant
backyard
.
In
seinem
Buch
"Wieder
zu
Hause
?"
schildert
er
den
Weg
der
deutschen
Juden
in
die
Normalität
,
der
heute
noch
nicht
zu
Ende
gegangen
ist
. [G]
In
his
book
"Wieder
zu
Hause
?"
Spiegel
sketches
the
journey
of
German
Jews
back
to
normality
, a
journey
that
continues
to
this
day
.
Normalität
in
Frage
stellen
[G]
Calling
normality
into
question
Trotzdem
ist
es
strukturiert
,
geordnet
,
hat
ein
Stück
Normalität
. [G]
Despite
this
,
it
is
still
structured
,
ordered
, a
piece
of
normality
.
Vielleicht
hat
er
damit
die
dringlichste
Aufgabe
des
deutschen
Sprechgesangs
nach
Brothers
Keepers
bereits
formuliert:
Immer
wieder
die
scheinbare
"
Normalität
"
in
Frage
zu
stellen
. [G]
"normality"
.
Die
Sätze
der
wiederholten
Messung
oder
Berechnung
der
berechneten
mittleren
Vollverzögerung
für
jeden
Reifen
sind
auf
Normalität
,
Drift
und
eventuelle
Ausreißer
zu
untersuchen
. [EU]
The
sets
of
repeats
of
measured
or
computed
mfdd
for
each
tyre
should
be
examined
for
normality
,
drift
,
eventual
outliers
.
N
die
Normalität
der
Natriumhydroxidlösung
[EU]
N
is
the
titre
of
the
sodium
hydroxide
solution
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Normalität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners