DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2890 results for Nimmt
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Das nimmt einen ganz schön mit. It's a big/huge strain.

Die Anwältin ist bekannt dafür, dass sie ihre Klienten energisch in Schutz nimmt. The lawyer is known for her fierce protectiveness of her clients.

Tee nimmt leicht Fremdgerüche an. Tea can easily absorb foreign odours.

Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf. At this point the story takes wing.

Er nimmt es sich zu Herzen. He's taking it to heart.

Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken. The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure.

Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. She always adopts/assumes the same posture for the cameras.

Der Mond nimmt ab. The moon is waning.

Sie nimmt mich nicht zu Kenntnis. She refuses to acknowledge my existence/presence.

Die Luftverschmutzung nimmt auf Grenzen keine Rücksicht. Air pollution is no respecter of borders.

Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. It takes all the fun out of life.

Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf. Our institute takes children from all backgrounds.

Die Straße nimmt entlang der Küste einen gewundenen Verlauf. The road adopts a tortuous course along the coast.

Sie findet klare Worte für ihren Chef.; Sie nimmt kein Blatt vor den Mund, wenn sie über ihren Chef spricht. She doesn't mince her words when she talks about her boss.

Das Problem nimmt langsam bedenkliche Ausmaße an. The problem is beginning to assume serious proportions.

Man nimmt ab, wenn man mehr Kalorien verbraucht als man zu sich nimmt. You will only lose weight by expending more calories than you take in.

Das Gehäuse nimmt beide Rollos auf. The housing contains both roller blinds.

Das Saatgut nimmt leicht Wasser auf. The seed imbibes water readily.

Das Plakat nimmt die ganze Wand ein. The poster takes up/occupies the entire wall.

Gewalt nimmt viel Raum in seinen Romanen ein. Violence features heavily in his novels.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners