A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Niedernormandie
Niederquerschnittsgröße
Niederquerschnittsreifen
Niedersachsen
Niederschlag
Niederschlag finden
Niederschlag-Abfluss-Modell
Niederschlagdaten
Niederschlagsdauer
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
Niederschlag
Word division: Nie·der·schlag
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dabei
verweigerte
er
im
Namen
der
Kunst
offensichtlichen
Veränderungen
im
gesellschaftlichen
Kulturverständnis
sowie
deren
Niederschlag
in
einer
gewandelten
Theatersprache
eine
Bedeutung
für
seine
Arbeit
. [G]
In
the
name
of
art
,
he
rejected
the
significance
for
his
work
of
evident
changes
in
the
social
understanding
of
culture
and
their
reflection
in
a
changed
form
of
theatre
.
Die
erreichbaren
ökologischen
Effekte
,
etwa
Rückhalt
von
Niederschlag
,
Staubbindung
oder
Reduzierung
der
sommerlichen
Aufheizung
sind
enorm
. [G]
The
ecological
benefits
-
such
as
precipitation
retention
and
the
mitigation
of
summer
heat
and
dust
-
are
immense
.
Die
Realität
ist
weiter:
Der
größte
Hersteller
von
Photoapparaten
weltweit
ist
inzwischen
ein
Hersteller
von
Mobiltelephonen
,
und
die
alltägliche
Praxis
des
Bildermachens
für
die
schnell
konsumierte
Erinnerung
findet
bereits
ihren
Niederschlag
in
Kunst
und
Design
. [G]
But
the
reality's
beyond
that:
the
world's
biggest
camera
manufacturer
now
makes
mobile
telephones
,
and
the
everyday
habit
of
taking
snapshots
for
rapid-consumption
souvenirs
is
already
being
coopted
in
art
and
design
.
In
der
baulichen
und
stadtplanerischen
Praxis
fand
die
Initiative
aber
keinen
nennenswerten
Niederschlag
. [G]
However
,
urban
planners
and
architects
have
yet
to
adopt
these
ideas
in
practice
.
Je
nach
Niederschlag
variiert
dieser
Wert
jährlich
,
im
regenreichen
Jahr
2002
lag
die
erzeugte
Strommenge
beispielsweise
bei
24
Mrd
.
kWh
. [G]
This
amount
varies
annually
and
depends
on
the
amount
of
rainfall:
in
2002
,
for
example
,
which
saw
a
lot
of
rain
,
the
amount
of
energy
generated
was
24
billion
kWh
.
Sei
es
die
Malerei
nach
schnell
geschossenen
Motiven
,
die
zur
Zeit
von
Leipzig
aus
als
deutsche
Kunst
etabliert
wird
,
oder
seien
es
die
Bilder
von
Katastrophen
,
die
durch
die
Telephonphotographiererei
eine
neue
Note
des
Authentischen
erhalten
und
damit
einen
erneuten
Niederschlag
in
Aktionsformen
der
bildenden
Kunst
finden
werden
-
das
digitale
Bildermachen
ist
allgegenwärtig
,
referiert
jedoch
nicht
mehr
ein
künstlerisches
Produkt
,
sondern
ein
schnelles
und
wenig
reflektiertes
Handeln
vor
Ort
. [G]
Whether
it's
painting
after
snapshot
motifs
, a
method
championed
in
Leipzig
and
becoming
an
established
German
genre
,
or
pictures
of
natural
disasters
shot
with
cell
phones
,
which
gives
them
a
novel
note
of
authenticity
and
will
likewise
find
expression
in
action
forms
of
art
-
digital
imaging
is
ubiquitous
,
though
it's
no
longer
really
about
an
artistic
product
,
but
rapid
and
unpremeditated
on-the-spot
action
.
Wenn
jenseits
all
dieser
saisonalen
Aufgeregtheiten
wieder
etwas
Ernsthaftigkeit
in
die
Auseinandersetzung
mit
Texten
einkehren
,
das
Potential
,
aber
auch
die
Grenzen
der
Literaturkritik
reflektiert
und
jenes
allgemein
steigende
Interesse
an
neuen
Verbindlichkeiten
auch
hier
seinen
Niederschlag
finden
würde
,
dann
müsste
einem
um
die
Literaturkritik
nicht
bange
sein
. [G]
If
beyond
all
this
seasonal
excitement
,
more
seriousness
returned
to
the
discussion
of
texts
,
and
if
there
were
reflections
on
the
potential
,
but
also
the
limitations
of
literary
criticism
and
if
the
generally
increased
level
of
interest
in
new
commitments
found
expression
here
,
then
one
would
not
need
to
worry
about
literary
criticism
.
Wie
in
der
bildenden
Kunst
sei
im
folgenden
also
alles
als
"Werk"
bezeichnet
,
das
seinen
materiellen
Niederschlag
in
direkter
Anschauung
preisgibt
,
eben
als
photographisches
Bild
. [G]
So
,
as
in
the
fine
arts
,
in
the
following
we'll
call
anything
a
"work"
if
it
finds
material
expression
through
direct
viewing
,
in
other
words
as
a
photographic
image
.
Als
Privatunternehmen
machen
die
Beteiligten
außerdem
geltend
,
dass
,
selbst
wenn
mit
den
PPA
bestimmte
wirtschaftliche
Vorteile
verbunden
gewesen
wären
,
ihr
Wert
bei
der
Privatisierung
der
Kraftwerke
seinen
Niederschlag
im
Kaufpreis
gefunden
hätte
. [EU]
Interested
parties
that
are
privately
owned
also
argue
that
,
even
if
the
PPAs
did
contain
some
economic
advantage
,
the
value
of
this
economic
advantage
would
have
been
reflected
in
the
sale
price
agreed
at
the
time
of
the
privatisation
of
the
power
plant
.
Bei
den
im
Rahmen
des
Rahmenprogramms
unterstützten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
ihren
Niederschlag
gefunden
haben
. [EU]
Research
activities
supported
by
the
Framework
Programme
should
respect
fundamental
ethical
principles
,
including
those
reflected
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
.
Bei
den
im
Rahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
unterstützten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
ihren
Niederschlag
gefunden
haben
. [EU]
Research
activities
supported
by
the
Seventh
Framework
Programme
should
respect
fundamental
ethical
principles
,
including
those
reflected
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
.
Bei
Hinzufügen
von
10
ml
Ethanol
zu
dieser
Lösung
bildet
sich
ein
weißer
,
trüber
oder
flockiger
Niederschlag
[EU]
The
addition
of
10
ml
of
ethanol
to
this
solution
leads
to
a
white
,
turbid
or
flocculent
precipitate
.
Beim
Test
entsteht
ein
weißer
,
kristalliner
Niederschlag
[EU]
To
pass
the
test
a
white
,
crystalline
precipitate
is
formed
Bodentemperatur
,
Bodenfeuchtigkeit
und
Niederschlag
in
einem
Bestand
sind
im
Inneren
des
Bestands
der
Dauerbeobachtungsfläche
zu
messen
. [EU]
Soil
temperature
,
soil
moisture
and
stand
precipitation
shall
be
measured
inside
the
stand
of
the
permanent
observation
plot
.
Dann
werden
5
ml
Diethylether
(3.5)
zugegeben
,
und
es
wird
kräftig
geschüttelt
,
um
den
Niederschlag
zum
Ausflocken
zu
bringen
. [EU]
Add
5
ml
of
diethyl
ether
(3.5)
and
shake
hard
to
coagulate
the
precipitate
.
Das
einzigartige
Aroma
von
"Darjeeling"
ist
das
Ergebnis
einer
Kombination
aus
Pflanzengenen
,
Bodenchemie
,
Höhenlage
,
Temperatur
und
Niederschlag
,
wie
sie
nur
in
den
Darjeeling-Hügeln
anzutreffen
ist
. [EU]
The
rare
flavour
of
Darjeeling
tea
is
a
result
of
the
combination
of
plant
genes
,
soil
chemistry
,
altitude
,
temperature
and
rainfall
unique
to
the
Darjeeling
hills
.
das
Institut
führt
häufig
ein
systematisches
Krisentestprogramm
durch
,
dessen
Ergebnisse
von
der
Geschäftsleitung
geprüft
werden
und
ihren
Niederschlag
in
den
von
ihr
festgelegten
Strategien
und
Begrenzungen
finden
. [EU]
the
institution
frequently
conducts
a
rigorous
programme
of
stress
testing
and
the
results
of
these
tests
are
reviewed
by
senior
management
and
reflected
in
the
policies
and
limits
it
sets
.
Das
Rahmenprogramm
sollte
von
der
Initiative
der
Kommission
zur
Vereinfachung
der
Durchführung
der
Forschungsrahmenprogramme
profitieren
,
die
in
dem
Beschluss
der
Kommission
K(
2011
)
174
vom
24
.
Januar
2011
zu
drei
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
der
Durchführung
des
Beschlusses
Nr
.
1982/2006/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
des
Beschlusses
2006/970/Euratom
des
Rates
ihren
Niederschlag
gefunden
hat
. [EU]
The
Framework
Programme
should
benefit
from
the
Commission
initiative
to
simplify
the
implementation
of
the
research
framework
programmes
included
in
the
Commission
Decision
C(2011)
174
of
24
January
2011
on
three
measures
for
simplifying
the
implementation
of
Decision
No
1982/2006/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
Council
Decision
2006/970/Euratom
.
Das
sich
aus
Buchstabe
d
ergebende
Risikoteilungssystem
findet
seinen
Niederschlag
in
einer
entsprechenden
Aufteilung
der
Risikovergütung
,
die
die
EIB
der
Gegenseite
für
jede
Fazilität
des
Vorhabenbestands
berechnet
,
zwischen
der
Union
und
der
EIB
. [EU]
The
risk-sharing
pattern
resulting
from
point
(d)
shall
be
reflected
in
an
appropriate
sharing
between
the
Union
and
the
EIB
of
the
risk
remuneration
charged
by
the
EIB
to
its
counterpart
in
respect
of
each
facility
constituting
the
portfolio
.
Demnach
wären
die
PPA
ein
Rechtsinstrument
,
das
der
Staat
genutzt
hat
,
um
die
Erzeuger
mit
der
Erbringung
der
vorstehend
beschriebenen
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
zu
beauftragen
,
was
in
den
Kriterien
für
die
Bewertung
der
Angebote
seinen
Niederschlag
findet
. [EU]
As
such
,
the
PPAs
are
regarded
as
a
legal
instrument
used
by
the
State
to
entrust
power
generators
with
the
aforementioned
SGEIs
,
as
confirmed
by
the
bid
assessment
criteria
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Niederschlag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners