DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Neuvergabe
Search for:
Mini search box
 

8 results for Neuvergabe
Word division: Neu·ver·ga·be
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Angesichts der Kapazitätsengpässe auf dem britischen Hypothekenmarkt aufgrund der Finanz- und Wirtschaftskrise sei die von BankCo beabsichtigte Steigerung der Neuvergabe von Hypothekendarlehen begrenzt und wirke sich nicht nachteilig auf die Wettbewerber aus. [EU] With regard to the cap on mortgage lending, the United Kingdom argues that the UK mortgage market is capacity constrained due to the financial and economic crisis and that the proposed increase in lending by BankCo is limited and does not adversely affects its competitors.

Das Programm zur Förderung von Hypothekentilgungen, die Begrenzungen für die Neuvergabe von Darlehen, die Einstellung der Geschäftstätigkeit in Dänemark und die Verhaltensmaßregeln wurden vom Vereinigten Königreich sofort umgesetzt, ohne die Genehmigung des Umstrukturierungsplans durch die Kommission abzuwarten. [EU] The active mortgage redemption programme, the limitations on new lending, the closure of NR's Danish operations and the behavioural commitments were implemented by the United Kingdom immediately without awaiting Commission approval of the restructuring plan.

Der Termin ist so festzusetzen, dass die ÜNB in der Lage sind, ungenutzte Kapazitäten für eine Neuvergabe im nächsten relevanten Zeitraster, einschließlich "intra-day", neu einzustellen. [EU] That deadline shall be such that TSOs are able to reassign unused capacity for reallocation in the next relevant timeframe - including intra-day sessions.

Der Termin ist so festzusetzen, dass die ÜNB in der Lage sind, ungenutzte Kapazitäten für eine Neuvergabe im nächsten relevanten Zeitraster, einschließlich "intra-day", neu einzustellen. [EU] The deadline shall be set such that TSOs are able to reassign unused capacity for reallocation in the next relevant timeframe - including intra-day sessions.

In Erwägungsgrund 60 der Ausdehnungsentscheidung gab die Kommission ihren Zweifeln daran Ausdruck, dass der Eigenbeitrag von NR ausreicht, da einige Maßnahmen aus dem ursprünglichen Umstrukturierungsplan, die als Eigenbeitrag eingestuft werden konnten, im geänderten Umstrukturierungsplan nicht mehr vorkommen, so vor allem das Programm zur Förderung von Hypothekentilgungen und die Begrenzung der Neuvergabe von Darlehen. [EU] As regards NR's own contribution, the Commission expressed doubts in paragraph 60 of the extension decision whether it would be sufficient since some of the measures in the first restructuring plan that could be regarded as own contribution were abandoned in the amended restructuring plan, in particular the active redemption policy and the cap on new lending.

Verhaltensmaßregeln, die u. a. eine Obergrenze für die Neuvergabe von Hypotheken, einen Wettbewerbsrahmen ("Competitive Framework") und während des Umstrukturierungszeitraums auch den Rückzug aus der Vergabe von unbesicherten Privatkrediten und Geschäftskrediten vorgeben. [EU] Behavioural commitments including a cap on new mortgage origination, a Competitive Framework [12] and withdrawal from unsecured personal lending and commercial lending for the restructuring period.

Verringerung der Bilanzsumme von NR von 109,3 Mrd. GBP im Jahr 2007 auf 48-53 Mrd. GBP zum Jahresende 2011 durch ein Programm zur Förderung von Hypothekentilgungen und durch die Begrenzung der Neuvergabe von Darlehen [EU] The reduction of the balance sheet of NR from GBP 109,3 billion in 2007 to GBP 48-53 billion at the end of 2011 through an active mortgage redemption programme and limited new lending

Was den Eigenbeitrag von NR im Zusammenhang mit der Umstrukturierung angeht, seien die Begrenzung der Neuvergabe von Darlehen und das Programm zur Förderung von Hypothekentilgungen im ursprünglichen Umstrukturierungsplan als Ausgleichsmaßnahmen und nicht als Eigenbeitrag vorgesehen gewesen. [EU] As regards NR's own contribution to the restructuring, the UK authorities point out that the caps on lending and the active redemption policy in the initial restructuring plan were intended as compensatory measures instead of own contribution.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners