DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for Neufestsetzung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Anhand der der Kommission vorliegenden Informationen wurde untersucht, ob auf dem russischen Markt ähnliche Bedingungen herrschen wie in der Gemeinschaft und er ähnlich strukturiert ist; auf diese Weise sollte festgestellt werden, ob die Ausfuhren nach Russland eine zuverlässige Grundlage bilden, auf der zum Zwecke der Neufestsetzung des Antidumpingzolls die mutmaßlichen Preise für die Ausfuhren in die Gemeinschaft ermittelt werden können. [EU] On the basis of the information at the Commission's disposal, it was examined whether Russia had similar market conditions and structure to those which exist in the Community, in order to assess whether exports to Russia are a reliable proxy of likely export prices to the Community for the purposes of establishing a new level of the measure.

"Anlässlich der in Absatz 1 genannten Neufestsetzung passt die Kommission die in Artikel 61 (Wettbewerbe) festgesetzten Schwellenwerte an die für Dienstleistungsaufträge geltenden Schwellenwerte an. [EU] 'At the same time as performing the revision under paragraph 1, the Commission shall align the thresholds laid down in Article 61 (design contests) with the revised threshold applicable to service contracts.

Anlässlich der in Absatz 1 genannten Neufestsetzung passt die Kommission folgende Schwellenwerte an: [EU] At the same time as the revision under paragraph 1, the Commission shall align:

Aus Gründen der Effizienz und aufgrund der Fristvorgaben infolge der vorgesehenen Berechnungs- und Veröffentlichungsmodalitäten ist es erforderlich, die Fristen, die normalerweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle Anwendung finden, für die Neufestsetzung bestimmter Schwellenwerte abzukürzen. [EU] On grounds of efficiency and because of the time-limits imposed by the procedures laid down for calculation and publication, the normal time-limits for the regulatory procedure with scrutiny should be curtailed for the revision of certain thresholds.

Der Beschluss 2010/78/EU der Kommission vom 9. Februar 2010 zur Neufestsetzung der Schwellenwerte gemäß Artikel 157 Buchstabe b und Artikel 158 Absatz 1 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung ist hinfällig und daher aufzuheben - [EU] Commission Decision 2010/78/EU of 9 February 2010 adjusting the thresholds referred to in Article 157(b) and Article 158(1) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 laying down detailed rules for the implementation of the Financial Regulation [4] has lapsed and should therefore be repealed,

Die Berichterstattung über die Ergebnisse der Neufestsetzung der Prioritäten, einschließlich der Schätzungen der Kosten und Belastungen für statistische Projekte und unter dieses Statistische Programm fallende Gebiete, sowie eine Beurteilung des neu entstehenden statistischen Bedarfs, insbesondere für neue Gemeinschaftspolitiken, fließen in den Zwischenbericht und den abschließenden Bewertungsbericht ein. [EU] Reporting on the outcome of reprioritisation, including estimations of costs and burdens for statistical projects and fields covered by this statistical programme, as well as an assessment of emerging statistical needs, in particular for new Community policies, shall form part of the intermediate progress report and the final evaluation report.

Die Einfuhrzölle gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt, außer wenn in den zwei Wochen vor der folgenden Festsetzung keine Notierung in der Referenzquelle gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1503/96 vorliegt. [EU] The import duties are applicable until new duties are fixed and enter into force. They also remain in force in cases where no quotation is available from the source referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1503/96 during the two weeks preceding the next periodical fixing.

Die Einfuhrzölle gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt. [EU] The import duties are applicable until new duties are fixed and enter into force.

Die in Absatz 1 genannten neu festgesetzten Schwellenwerte und ihr Gegenwert in den Währungen der Mitgliedstaaten werden von der Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union zu Beginn des Monats November, der auf die Neufestsetzung folgt, veröffentlicht. [EU] The revised thresholds referred to in paragraph 1 and their corresponding values in national currencies shall be published by the Commission in the Official Journal of the European Union at the beginning of the November following their revision.

Diese Anpassung sollte auch im Rahmen der in Artikel 78 der Richtlinie 2004/18/EG vorgesehenen Neufestsetzung der Schwellenwerte gewährleistet werden. [EU] This alignment should also be guaranteed within the framework of the revision of the thresholds provided for in Article 78 of Directive 2004/18/EC.

Diese Sachverhalte deuten auf Unterschiede bei der Preisbildung und somit auch beim Preisniveau hin, die es nicht erlauben, die russischen Preise zur Neufestsetzung des Zolls heranzuziehen. [EU] The foregoing points to dissimilarities which would affect price formation and hence levels, and which therefore imply that Russian prices may not be used for the purpose of establishing a new level of measures.

Eine neuere und umfassendere Bestandsaufnahme der in den abgelegensten französischen Gebieten in äußerster Randlage von Guayana und Martinique tätigen handwerklichen Flotten durch die französischen Behörden hat gezeigt, dass die Zahl der zu regularisierenden Schiffe zum Zeitpunkt der obengenannten Neufestsetzung der Referenzgrößen unterschätzt worden war. [EU] A more recent and comprehensive inventory of the small-scale fleets operating in the most remote areas of the French outermost regions of Guyana and Martinique made by the French authorities has shown that the number of vessels requiring regularisation was underestimated at the time of the above-mentioned review of the reference levels.

Eine Neufestsetzung dieses Termins sollte jedoch nicht die erforderlichen Kontrollen gefährden, die von den zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten durchzuführen sind. [EU] Nevertheless, any revision of that deadline should not jeopardise the necessary checks to be carried out by the competent authorities of the Member States concerned.

Erstens würde die Festsetzung einer Preisverpflichtung für diejenigen Typen der betroffenen Ware, die das Unternehmen im Untersuchungszeitraum der Ausgangsuntersuchung nicht herstellte, eine Änderung der Warendefinition der unter die Verpflichtung fallenden Ware bedeuten, was Gegenstand einer Interimsüberprüfung zur Neufestsetzung des MEP sein müsste. [EU] Firstly, setting a price discipline for the types of the product concerned that the company did not produce during the original investigation period would mean a revision of the scope of the product covered by the undertaking, which should be subject to an interim review to reset the MIP.

Es sind die Einfuhrzölle für den Zeitraum ab dem 16. April 2007 festzusetzen; diese gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt - [EU] Import duties should be fixed for the period from 16 April 2007, and should apply until new import duties are fixed and enter into force,

Es sind die Einfuhrzölle für den Zeitraum ab dem 16. August 2007 festzusetzen; diese gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt - [EU] Import duties should be fixed for the period from 16 August 2007, and should apply until new import duties are fixed and enter into force,

Es sind die Einfuhrzölle für den Zeitraum ab dem 16. Dezember 2007 festzusetzen; diese gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt - [EU] Import duties should be fixed for the period from 16 December 2007, and should apply until new import duties are fixed and enter into force,

Es sind die Einfuhrzölle für den Zeitraum ab dem 16. Februar 2007 festzusetzen; diese gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt - [EU] Import duties should be fixed for the period from 16 February 2007, and should apply until new import duties are fixed and enter into force,

Es sind die Einfuhrzölle für den Zeitraum ab dem 16. Januar 2008 festzusetzen; diese gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt. [EU] Import duties should be fixed for the period from 16 January 2008, and should apply until new import duties are fixed and enter into force.

Es sind die Einfuhrzölle für den Zeitraum ab dem 16. Juli 2007 festzusetzen; diese gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt - [EU] Import duties should be fixed for the period from 16 July 2007, and should apply until new import duties are fixed and enter into force,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners