A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
navigational warnings
navigator
navigators
navvy
navy
navy base
navy beans
navy bill
navy blue
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
Navy
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
United
States
Navy
SEALs
sind
eine
Spezialeinheit
der
US-Marine
.
The
United
States
Navy
SEALs
(Sea,
Air
and
Land
Teams
)
are
a U.S.
Navy
's
special
operations
force
.
Auch
in
Heer
,
Luftwaffe
und
Kriegsmarine
wurden
Juden
und
"Mischlinge"
zunehmend
diskriminiert
,
verfolgt
und
oftmals
entlassen
. [G]
Jews
and
'half-breeds'
in
the
army
,
the
air
force
and
the
navy
were
also
increasingly
discriminated
against
,
persecuted
and
frequently
dismissed
.
Die
Kollektion
besteht
aus
elegant
und
körperbewusst
geschnittenen
Anzügen
in
Navy
blau
,
passenden
Hemden
und
Krawatten
,
aus
Sportsakkos
,
superleichten
Kaschmirpullovern
mit
schmalem
Streif
,
Kapuzenshirts
,
kniekurzen
Trenchcoats
sowie
Accessoires
. [G]
The
collection
consists
of
elegant
,
figure-accentuating
suits
in
navy
blue
with
matching
shirts
and
ties
,
sports
jackets
,
super-light
cashmere
sweaters
with
narrow
stripes
,
hooded
shirts
,
knee
length
trench
coats
,
and
accessories
.
Hier
versenkte
die
Deutsche
Marine
1945
ihr
stolzes
Segelschulschiff
Gorch
Fock
,
und
hier
liegt
es
nun
wieder
strahlend
weiß
vor
Anker
. [G]
It
was
here
that
in
1945
,
the
German
Navy
scuttled
its
proud
sail
training
vessel
,
the
Gorch
Fock
,
and
it
is
here
that
it
now
rocks
at
anchor
again
, a
vision
in
pristine
white
.
Reichskanzler
Otto
von
Bismarck
konnte
Kaiser
Wilhelm
I.
für
das
Projekt
begeistern
,
schließlich
fügte
es
sich
in
die
Expansionspläne
der
deutschen
Flotte
und
die
geplante
Verlagerung
des
Haupthafens
der
Reichsmarine
von
der
Nord-
in
die
Ostsee
. [G]
Chancellor
Otto
von
Bismarck
had
no
difficulty
in
persuading
Kaiser
Wilhelm
I
to
endorse
the
project
-
for
it
fitted
in
with
the
German
navy
's
expansion
plans
and
the
proposed
relocation
of
its
main
dockyards
from
the
North
Sea
to
the
Baltic
.
Unter
Deck
sieht
vieles
noch
so
aus
,
wie
es
die
Sowjetmarine
hinterlassen
hat
. [G]
Below
deck
,
much
of
the
ship
remains
in
the
condition
in
which
the
Soviet
Navy
left
it
.
25
%
der
81
,3
Mio
.
EUR
und
der
40
Mio
.
EUR
,
welche
annähernde
Schätzungen
der
Vorauszahlungen
bilden
,
die
die
Griechische
Marine
in
den
Jahren
2000
und
2001
in
Überschreitung
der
HSY-Kosten
für
die
Erfüllung
dieser
Verträge
entrichtete
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
Ε
;17
genannt
),
stellen
eine
Beihilfe
für
ein
Jahr
dar
. [EU]
25
%
of
EUR
81
,3
million
and
of
EUR
40
million
,
which
represent
approximations
of
the
advance
payments
made
by
the
Greek
Navy
in
2000
and
2001
in
excess
of
the
costs
incurred
by
HSY
in
the
execution
of
the
corresponding
contracts
during
that
period
(these
measures
were
named
'measure
E17'
in
the
preamble
of
the
present
decision
),
constitute
aid
during
one
year
.
Als
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
in
Kraft
trat
,
hatte
Gibraltar
noch
mit
den
Folgen
der
20
Jahre
lang
von
Spanien
verhängten
Sanktionen
zu
kämpfen
,
während
es
gleichzeitig
mit
der
bevorstehenden
Schließung
der
Royal
Navy
Dockyard
konfrontiert
war
. [EU]
When
the
Qualifying
Company
legislation
was
enacted
,
Gibraltar
was
faced
with
20
years
of
economic
sanctions
by
Spain
and
the
imminent
closure
of
the
Royal
Navy
Dockyard
.
Als
Sicherheit
wurden
Forderungen
gegenüber
der
Griechischen
Marine
abgetreten
. [EU]
It
was
secured
by
accounts
receivable
from
the
Hellenic
Navy
.
Am
17
.
März
2009
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2009
zur
Ernennung
von
Kapitän
(
zur
See
)
Juan
GARAT
CARAMÉ
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
On
17
March
2009
,
the
PSC
adopted
Decision
Atalanta/1/2009
[2]
appointing
Captain
(Navy)
Juan
GARAT
CARAMÉ
as
EU
Force
Commander
for
the
European
Union
military
operation
to
contribute
to
the
deterrence
,
prevention
and
repression
of
acts
of
piracy
and
armed
robbery
off
the
Somalia
coast
.
Aufgrund
der
Risiken
,
die
mit
den
gleichzeitigen
Arbeiten
an
zwei
parallel
liegenden
Schiffen
verbunden
sind
,
war
es
der
Rolandwerft
bislang
versagt
,
Schiffbau-
und
Reparaturarbeiten
für
die
deutsche
Marine
durchzuführen
. [EU]
Given
the
risks
inherent
in
handling
two
ships
berthed
in
parallel
,
Rolandwerft
was
barred
from
carrying
out
shipbuilding
or
ship-repair
activities
for
the
German
navy
.
Außerdem
gebe
das
Vorhaben
der
Rolandwerft
die
Möglichkeit
,
an
Ausschreibungen
für
Schiffsreparaturen
und
-umbauten
der
deutschen
Marine
teilzunehmen
. [EU]
Moreover
,
the
measure
will
enable
Rolandwerft
to
participate
in
tenders
for
ship
repair
and
ship
conversion
issued
by
the
German
navy
.
Bohnen
(
Dicke
Bohnen
,
Weiße
Bohnen
,
Linsen
,
Jackbohnen
,
Limabohnen
,
Feldbohnen
,
Langbohnen
) [EU]
Beans
(broad
beans
,
navy
beans
,
flageolets
,
jack
beans
,
lima
beans
,
field
beans
,
cowpeas
)
Da
keine
Lieferung
der
Produkte
an
die
Griechische
Marine
und
ISAP
erfolgt
wäre
,
hätten
diese
Vertragsparteien
von
HSY
keine
Verpflichtung
,
den
Kaufpreis
zu
entrichten
. [EU]
Since
no
product
would
be
delivered
to
the
Navy
and
to
ISAP
,
they
would
not
be
liable
to
pay
the
purchase
price
.
Darüber
hinaus
bedeutet
die
Tatsache
,
dass
die
beiden
ersten
Darlehen
durch
Forderungen
gegenüber
der
Griechischen
Marine
gesichert
werden
,
nicht
unbedingt
,
dass
diese
Darlehen
unter
Artikel
296
des
EG-Vertrags
fallen
. [EU]
In
addition
,
the
fact
that
the
first
two
loans
were
secured
by
receivables
from
the
Hellenic
Navy
does
not
automatically
entail
that
these
loans
are
covered
by
Article
296
of
the
Treaty
.
Darüber
hinaus
bestätigt
die
Buchführung
von
HSY
,
dass
dieses
Unternehmen
in
den
Jahren
2000
und
2001
von
der
Griechischen
Marine
Vorauszahlungen
bekam
,
die
bei
weitem
das
Kapital
überschritten
,
das
kurzfristig
zur
Finanzierung
der
Erfüllung
dieser
Rüstungsverträge
nötig
war
. [EU]
In
addition
,
HSY's
accounts
confirm
that
HSY
has
received
in
2000
and
2001
advance
payments
from
the
Navy
far
in
excess
of
the
funds
needed
in
the
short
term
to
finance
the
execution
of
the
corresponding
military
contracts
.
Das
Produktionsvolumen
in
CGT
würde
folglich
im
Vergleich
zum
derzeitigen
Niveau
zurückgehen
,
weil
Marineschiffe
nicht
als
Handelsschiffe
angesehen
werden
. [EU]
Consequently
,
output
in
CGT
would
decline
from
its
current
level
as
navy
vessels
are
not
regarded
as
commercial
vessels
.
Dazu
gehören
der
leitende
Kommandeur
der
IRGC
,
der
Vorsitzender
des
Treuhandrats
ist
,
der
Vertreter
des
Staatsoberhaupts
bei
den
IRGC
,
der
Kommandeur
der
Bassidsch
,
der
Kommandeur
der
Landstreitkräfte
der
IRGC
,
der
Kommandeur
der
Luftstreitkräfte
der
IRGC
,
der
Kommandeur
der
Marine
derIRGC
,
der
Leiter
der
Informationssicherheitsorganisation
der
IRGC
,
ein
hoher
IRGC-Offizier
des
Generalstabs
der
Luftstreitkräfte
und
ein
hoher
IRGC-Offizier
des
Ministeriums
für
Verteidigung
und
Logistik
der
Streitkräfte
. [EU]
These
officers
include
the
IRGC's
Commander
in
Chief
,
who
is
the
Chairman
of
the
Board
of
Trustees
,
the
Supreme
Leader's
representative
to
the
IRGC
,
the
Basij
commander
,
the
IRGC
Ground
Forces
commander
,
the
IRGC
Air
Force
commander
,
the
IRGC
Navy
commander
,
thehead
of
the
IRGC
Information
Security
Organization
, a
senior
IRGC
officer
from
the
Armed
Forces
General
Staff
,
and
a
senior
IRGC
officer
from
MODAFL
.
Den
einzigen
ernst
zu
nehmenden
Auftrag
bildete
die
Fertigstellung
der
Fregatten
vom
Typ
MEKO
für
die
Griechische
Marine
."
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
keine
Schiffbauaufträge
vorlagen
und
die
Werft
ein
ausreichendes
Niveau
an
Schiffbautätigkeiten
benötigte
,
um
in
den
Folgejahren
rentabel
zu
sein
,
vertritt
die
Kommission
die
Ansicht
,
dass
die
Wiedererlangung
der
wirtschaftlichen
Tragfähigkeit
von
der
raschen
Unterzeichnung
(
dem
raschen
Abschluss
)
von
gewinnbringenden
Schiffbauverträgen
im
Zivil-
und
Verteidigungsbereich
abhing
. [EU]
The
only
serious
activity
was
the
termination
of
the
MEKO
type
frigates
for
the
Greek
Navy
'
.
Since
the
shipbuilding
order
book
was
empty
and
since
the
yard
needed
a
sufficient
level
of
shipbuilding
activity
to
be
viable
in
the
future
years
,
the
Commission
considers
that
the
return
to
viability
was
depending
on
the
rapid
signature
(i.e.
conclusion
)
of
profitable
civil
or
military
shipbuilding
contracts
.
Der
Befehlshaber
der
EU-Operation
hat
empfohlen
,
Kapitän
(
zur
See
)
Juan
GARAT
CARAMÉ
zum
neuen
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
zu
ernennen
. [EU]
The
EU
Operation
Commander
has
recommended
the
appointment
of
Captain
(Navy)
Juan
GARAT
CARAMÉ
as
the
new
EU
Force
Commander
for
the
European
Union
military
operation
to
contribute
to
the
deterrence
,
prevention
and
repression
of
acts
of
piracy
and
armed
robbery
off
the
Somali
coast
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Navy":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners