A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Näharbeit
Nähbarkeit
Nähe
Nähe zu
Nähen
Näher
Näherei
Näheres
Näherin
Search for:
ä
ö
ü
ß
188 results for
Nahen
Word division: nä·hen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Was
bedeutet
das
nun
für
die
Umwelt
/
für
den
Nahen
Osten
?
So
where
does
that
leave
things
with
the
environment
/
in
the
Middle
East
?
Bubis
versuchte
,
durch
ein
Gespräch
über
Israel
und
die
Situation
im
Nahen
Osten
die
Lage
zu
retten
. [G]
Bubis
attempted
to
defuse
the
situation
by
initiating
a
discussion
on
Israel
and
the
situation
in
the
Middle
East
.
Der
regionale
Forschungsraum
des
Instituts
umfasst
Nordafrika
,
den
Nahen
und
Mittleren
Osten
und
Zentralasien
. [G]
The
institute's
regional
research
area
covers
North
Africa
,
the
Near
and
Middle
East
and
Central
Asia
.
Die
Forschungsarbeit
des
Instituts
fassen
die
Mitarbeiter
selber
zu
folgenden
Schwerpunkten
zusammen:
Politische
und
gesellschaftliche
Entwicklungen
im
Nahen
Osten
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Demokratisierungsprozessen
;
Entstehung
und
Verlauf
regionaler
und
lokaler
Konflikte
;
religiöse
und
ethnische
Faktoren
als
Elemente
politischer
und
gesellschaftlicher
Transformation
;
Staat
und
Wirtschaft
im
Entwicklungsprozess
;
Ansätze
und
Organisationen
politischer
und
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
in
der
Region
;
politische
und
wirtschaftliche
Beziehungen
zwischen
dem
Nahen
Osten
und
der
Europäischen
Union
;
Entstehung
und
Wandel
politischer
Wertvorstellungen
;
Menschenrechte
. [G]
The
institute's
staff
summarise
their
research
work
as
focussing
on:
political
and
social
developments
in
the
Middle
East
,
with
special
attention
to
democratisation
processes
;
the
emergence
and
growth
of
regional
and
local
conflicts
;
religious
and
ethnic
factors
as
an
element
of
political
and
social
transformation
;
the
state
and
the
private
business
sector
in
the
development
process
;
approaches
to
and
organisation
of
political
and
economic
cooperation
in
those
regions
;
political
and
economic
relations
between
the
Middle
East
and
the
EU
;
emergence
of
and
changes
in
political
values
;
and
human
rights
.
Diese
zeigt
Flüchtlingstrecks
von
heute
,
im
Sudan
,
im
Kongo
und
im
Nahen
Osten
. [G]
It
depicts
refugee
treks
that
are
occurring
today
in
Sudan
,
Congo
and
the
Middle
East
.
Ensikat
berichtet
sowohl
von
den
großen
geschichtlichen
Bögen
,
die
zur
Existenz
der
DDR
führten
,
aber
er
beschreibt
auch
den
Alltag
des
Lebens
der
Menschen
in
diesem
nahen
und
doch
so
fernen
Land
. [G]
Ensikat
not
only
recounts
the
large
historical
span
that
led
to
the
existence
of
the
GRD
,
but
also
describes
the
everyday
life
of
the
people
of
this
neighbouring
yet
so
distant
country
.
Etwa
in
der
seit
2005
stattfindenden
Reihe
Horizonte
,
die
sich
Filmen
aus
Afrika
,
Asien
,
Lateinamerika
,
dem
Nahen
und
Mittleren
Osten
und
den
ehemaligen
GUS-Staaten
widmet
,
Ländern
,
in
denen
es
politisch
und
ökonomisch
schwierig
ist
,
Filme
zu
machen
. [G]
The
Horizonte
project
,
initiated
in
2005
,
is
devoted
to
films
from
Africa
,
Asia
,
Latin
America
,
the
Middle
East
and
the
former
CIS
states
-
countries
in
which
it
is
both
politically
and
economically
difficult
to
make
films
.
Für
Professor
Gunter
Henn
,
der
mit
seinem
Architekturbüro
seit
einigen
Jahren
in
Asien
und
im
Nahen
Osten
erfolgreich
tätig
ist
,
ist
der
Grund
für
die
Beliebtheit
deutscher
Architekten
,
dass
sie
umfassende
Leistungen
anbieten
können
. [G]
For
Professor
Gunter
Henn
,
who
has
been
working
successfully
in
Asia
and
the
Near
East
with
his
architect's
office
for
some
years
,
the
reason
for
the
popularity
of
German
architects
is
that
they
can
provide
all-inclusive
services
.
Gelegentlich
explizit
,
jedenfalls
aber
implizit
versuchen
die
meisten
deutschen
Islamwissenschaftler
heute
der
religiösen
Determinierung
des
Faches
,
die
in
seinem
Namen
angelegt
ist
,
zu
entkommen
,
in
dem
sie
sich
als
bloße
Regionalwissenschafter
des
Nahen
und
Mittleren
Ostens
begreifen
. [G]
Occasionally
explicitly
,
at
any
rate
implicitly
,
most
German
Islamic
scholars
try
to
escape
the
religious
determination
implicit
in
the
name
of
their
field
of
study
in
that
they
regard
themselves
simply
as
regional
experts
for
the
Middle
East
.
Herausragend
ist
Ilija
Trojanows
im
doppelten
Sinne
des
Wortes
opulenter
Roman
"Der
Weltensammler"
,
der
den
Leser
auf
den
Spuren
des
britischen
Forschungsreisenden
Richard
F.Burton (
1821-1890
)
auf
Abenteuerreise
durch
Afrika
,
den
Nahen
und
Mittleren
Osten
gehen
lässt
,
ihm
eine
Begegnung
mit
diesen
fremden
Welten
ermöglicht
,
ohne
sie
zu
entblößen
,
sondern
indem
er
das
Märchenhafte
zwar
nicht
verklärt
,
aber
bewahrt
und
zugleich
verwandelt
. [G]
One
outstanding
example
is
Ilija
Trojanow's
opulent
,
voluminous
novel
"Der
Weltensammler
(The
Collector
of
Worlds
)",
which
whisks
the
reader
away
to
follow
the
British
travelling
scholar
Sir
Richard
F.
Burton
(1821-1890)
on
his
adventurous
journeys
through
Africa
and
the
Middle
East
,
enabling
them
to
encounter
these
foreign
worlds
without
laying
them
bare
.
Trojanow
does
not
transfigure
the
fairy
tale
elements
in
his
story
,
but
preserves
and
at
the
same
time
transforms
them
.
Ohne
diese
hätten
sie
beispielsweise
1970
nicht
über
den
Ostberliner
Flughafen
Schönefeld
in
den
Nahen
Osten
reisen
und
sich
dort
in
einem
Palästinenserlager
ausbilden
lassen
können
. [G]
If
that
had
not
been
the
case
,
they
would
not
have
been
able
to
travel
to
the
Middle
East
via
East
Berlin's
Schönefeld
airport
in
1970
,
for
example
,
and
to
undergo
training
in
a
Palestinian
camp
there
.
Thomas
Brinkmann
,
Produzent
und
Pionier
der
experimentellen
Techno-Szene
,
geht
im
Oktober
und
November
2006
im
Nahen
Osten
auf
Tournee
. [G]
Thomas
Brinkmann
,
producer
and
pioneer
in
Germany's
experimental
techno
scene
,
will
be
touring
the
Middle
East
in
October/November
2006
.
2-3
bilaterale
Besuche
in
den
Nichtvertragsstaaten
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
. [EU]
Two
to
three
bilateral
visits
to
States
not
Parties
in
the
Middle
East
.
Als
Folgemaßnahme
zu
dem
EU-Seminar
"Sicherheit
im
Nahen
Osten
,
Nichtverbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
Abrüstung"
von
2008
unterstützt
die
EU
Maßnahmen
zur
Förderung
folgender
Ziele:
[EU]
For
the
purpose
of
providing
follow-up
to
the
2008
EU
seminar
on
'Middle
East
Security
,
WMD
Non-Proliferation
and
Disarmament'
,
the
EU
shall
support
activities
in
order
to
further
the
following
objectives:
Als
Folgemaßnahme
zu
dem
Seminar
von
2011
"zur
Förderung
der
Vertrauensbildung
und
zur
Unterstützung
eines
Prozesses
zur
Schaffung
einer
von
Massenvernichtungswaffen
und
deren
Trägersystemen
freien
Zone
im
Nahen
Osten"
unterstützt
die
Union
Maßnahmen
zur
Förderung
folgender
Ziele:
[EU]
For
the
purpose
of
providing
follow-up
to
the
2011
seminar
to
'promote
confidence
building
and
in
support
of
a
process
aimed
at
establishing
a
zone
free
of
WMD
and
means
of
delivery
in
the
Middle
East'
,
the
Union
shall
support
activities
in
order
to
further
the
following
objectives:
Als
Gewaltopfer
im
Sinne
des
mit
diesem
Beschluss
aufgestellten
Programms
(
nachstehend
"das
Programm"
genannt
)
sollten
auch
Kinder
,
Jugendliche
und
Frauen
betrachtet
werden
,
die
zusehen
müssen
,
wie
gegen
einen
nahen
Verwandten
Gewalt
ausgeübt
wird
. [EU]
Children
,
young
people
or
women
who
witness
a
near
relative
being
assaulted
should
be
regarded
as
victims
of
violence
in
accordance
with
the
programme
established
by
this
Decision
(the
programme
).
Am
14
.
Oktober
2011
ernannten
der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
und
die
Regierungen
der
Russischen
Föderation
,
des
Vereinigten
Königreichs
und
der
Vereinigten
Staaten
als
Mitträger
der
NVV-Resolution
von
1995
zum
Nahen
Osten
und
die
Verwahrstaaten
des
Vertrags
in
Konsultation
mit
den
Staaten
der
Region
den
finnischen
Staatssekretär
Jaakko
Laajava
zum
Moderator
und
benannten
die
finnische
Regierung
als
Ausrichter
der
Konferenz
2012
über
die
Schaffung
einer
von
Kernwaffen
und
allen
anderen
Massenvernichtungswaffen
freien
Zone
im
Nahen
Osten
. [EU]
On
14
October
2011
,
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
and
the
Governments
of
the
Russian
Federation
,
the
United
Kingdom
and
the
United
States
,
as
co-sponsors
of
the
1995
NPT
Resolution
on
the
Middle
East
and
depositary
States
of
the
Treaty
,
in
consultation
with
the
States
of
the
region
,
appointed
Under-Secretary
of
State
Jaakko
Laajava
as
Facilitator
,
and
designated
Finland
as
the
host
Government
,
for
the
2012
Conference
on
the
establishment
of
a
Middle
East
zone
free
of
nuclear
weapons
and
all
other
weapons
of
mass
destruction
.
Amman
oder
Kairo
(
für
den
Nahen
und
Mittleren
Osten
) [EU]
Amman
or
Cairo
(for
the
Middle
East
)
ANDERE
LÄNDER
DES
NAHEN
UND
MITTLEREN
OSTENS
[EU]
OTHER
NEAR
AND
MIDDLE
EAST
COUNTRIES
Angesichts
der
bisher
erzielten
Ergebnisse
und
da
die
andauernde
Verbreitung
ballistischer
Flugkörper
,
die
Massenvernichtungswaffen
zum
Einsatz
bringen
können
,
der
internationalen
Gemeinschaft
Anlass
zu
wachsender
Sorge
gibt
–
;
dies
betrifft
insbesondere
die
laufenden
Trägerraketen-Programme
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
,
in
Nordostasien
und
in
Südasien
,
darunter
auch
in
Iran
und
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
–
;,
werden
folgende
Maßnahmen
durchgeführt:
[EU]
In
view
of
the
results
achieved
,
and
of
the
continued
proliferation
of
ballistic
missiles
capable
of
delivering
WMD
which
constitute
a
cause
of
growing
concern
for
the
international
community
,
in
particular
ongoing
missile
programmes
in
the
Middle-East
,
North-East
Asia
and
South
Asia
,
including
Iran
and
the
Democratic
People's
Republic
of
Korea
,
the
following
actions
will
be
carried
out:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nahen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners