DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nachfrage
Search for:
Mini search box
 

1538 results for Nachfrage
Word division: Nach·fra·ge
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. The move was in response to increasing demand for regional produce.

Der Konzern will die Nachfrage dieser Zielgruppe an sich ziehen. The group wants to attract the demand emanating from this target group.

Über mangelnde Nachfrage können wir uns nicht beklagen. We can't complain about a lack of demand.

Die Nachfrage bestimmt den Preis. Demand determines the price.

Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten. Our production cannot cope with the demand.

Danke der Nachfrage. Thank you for asking.

Das Angebot übersteigt die Nachfrage. Supply overtakes demand.

Die Nachfrage nach solchen Dienstleitungen übersteigt bei weitem das Angebot. Demand for such services is far outstripping/outpacing supply.

Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. Production has continued to lag far/way behind demand.

Als Zahl gefällt mir die elf auch, sie ist nicht so glatt wie zehn, nicht so bedeutsam wie zwölf, aber sie ist auch nicht nichts sagend, schon weil sie so häufig zur Nachfrage animiert: warum elf? [G] And as a number I like eleven, it's not as smooth as ten, not as significant as twelve, but nor is it meaningless, because it so often provokes the question: why eleven?

Anders als bei Waren, richtet sich das Angebot der Kunst nicht nach der Nachfrage. [G] Unlike goods, the art supply does not depend on demand.

Da die ältere Generation heute über beträchtliche Kaufkraft verfügt, könnte ihre Nachfrage den Wohnungsbau vorläufig noch stabilisieren. [G] Since the older generation currently has a considerable amount of purchasing power, its demand could stabilise housing construction for the time being.

Da im Sommer - auch in Mecklenburg-Vorpommern - eher wenig geheizt wird, kann selbst die Nachfrage nach Prozesswärme seitens der Industrie den Wärmeüberschuss nicht abfangen. [G] Since people use their heating less in summer (even in Mecklenburg-Western Pomerania), even industry's demand for process heat cannot absorb the surplus heat produced.

Das Goethe Institut in Hongkong hat diesem Phänomen im Frühjahr 2006 eine eigene Ausstellung mit etwa 400 Exponaten gewidmet (German Art Publishers), die aufgrund der Nachfrage in diesem Herbst wiederholt und aktualisiert wird. [G] In spring 2006 Goethe Institut Hong Kong dedicated its own exhibition to this phenomenon with around 400 exhibits (German Art Publishers). Due to its success the exhibition will be repeated and updated this autumn.

Dem verstärkten Zusammenwirken zwischen Kuratoren, Museen bzw. Ausstellungshäusern und Kunstbuchverlagen folgte eine starke Nachfrage nach Katalogbänden, in denen auch das bis dahin in Fachorganen versteckte Wissen der Kunstexperten in die Reichweite eines größeren Publikums rückte. [G] The increased cooperation between curators, museums, exhibition houses and art book publishing houses was followed by a great demand for catalogues, which made art experts' knowledge, until then hidden in trade journals, accessible to a wider audience.

Die Fotografie genießt schon seit vielen Jahren wachsende Aufmerksamkeit und Nachfrage. [G] For many years photography has been enjoying increasing attention and demand.

Die Nachfrage nach solider Qualität, ob aus dem Segment der deutschen Nachkriegsperiode oder der Gegenwartskunst, steigt weiter. [G] Demand for real quality - whether dating from the post-war period in Germany or representing contemporary art - continues to rise.

Für eine fundierte musikalische Ausbildung junger Talente sorgt ein dichtes Netz an kommunalen Musikschulen und privaten Musiklehrern, die der stetig wachsenden Nachfrage nach außerschulischem Musikunterricht nachkommen. [G] There is a dense network of municipal music schools and private music teachers in place to provide a well-grounded musical education for young talents, and the demand for music classes outside school keeps rising.

Freiwilligendienste verzeichneten in Deutschland in den vergangenen Jahren eine ständig steigende Nachfrage. [G] Voluntary services in Germany have experienced constantly rising demand in recent years.

Geothermische Energieressourcen sind jedoch konstant, im Sommer klafft daher ein tiefes Loch zwischen Angebot und Nachfrage. [G] Geothermal energy resources are, however, constant, and therefore in the summer months a large gap opens up between supply and demand.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners