DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

481 results for NN
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Beweislage ist nn. The (nature of the) evidence is sparse.

Der Chor ist in den nnerstimmen eher nn besetzt. The choir is a little light in the male voices / men's voices.

Viel Spaß dabei!; nn dir! [Jugendsprache] Enjoy it!

Solche Kandidaten sind nn gesät. Such candidates are thin on the ground.

Auf der Hochzeit waren prominente Gäste nn gesät. Celebrity guests were thin on the ground at the wedding.

Ich nn mir jetzt eine kleine Pause. I think I deserve a little break now.

nn dir doch einmal einen Urlaub. Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it.

Der Schal ist zu nn, um warm zu halten. The scarf is too flimsy / insubstantial to keep you warm.

Die Beweislage ist nn.; Die Beweise sind dürftig. The amount of evidence is flimsy / insubstantial.; The evidence is slender.

Die Wände sind wirklich nn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door.

Die Künstlerin Anke Erlenhoff beispielsweise übermalt alte oder reproduzierte Photographien mit nn lasierenden Farben; andere malen nach gefundenen oder inszenierten Photos, in jüngerer Zeit zunehmend nach Pressebildern. [G] Anke Erlenhoff, for example, paints over old photos or reproductions with thin glazes; others paint after found or posed photos - increasingly of late pictures from the press.

In der Geburtsurkunde des Journalisten und Schriftstellers ist die Stadt Brünn angegeben, nach dem Versailler Vertrag zur Tschechoslowakei gehörig, zuvor zu Österreich-Ungarn und nach 1939 zum "Großdeutschen Reich". [G] Karasek's birth certificate gives Brünn - Brno - as his place of birth, a city which was part of Austria-Hungary until the signing of the Versailles Treaty, when it was ceded to Czechoslovakia, and which belonged to the German Reich after 1939.

134–; nn/-verlust in Mio. EUR [EU] 134–; me/loss in EUR million [6]

1-3-mal täglich auf die betroffene Stelle nn auftragen. [EU] Apply a thin layer on the affected area 1-3 times daily.

(4-Amino-N-pyrimidin-2-ylbenzolsulfonamidato-NN,O1)silber [EU] [4-amino-N-(pyrimidin-2(1H)-ylidene-κN1)benzenesulfonamidato-κO]silver

8 km in und oberhalb 3050 m (10000 ft) NN (Anmerkung 2) 5 km unterhalb von 3050 m (10000 ft) NN [EU] 8 km at and above 3050 m (10000 ft) AMSL(Note 2) 5 km below 3050 m (10000 ft) AMSL

ABl. C 216 vom 28.8.2004, S. 5. Staatliche Beihilfe C 25/2004 (ex NN 36/04) - Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Berlin-Brandenburg [EU] OJ C 216, 28.8.2004, p. 5: state aid C 25/2004 (ex NN 36/04) - Introduction of digital terrestrial television (DVB-T) in Berlin-Brandenburg.

Abschnitt 4 des Mesta-Rechtsakts legt fest, dass während eines Zeitraums von drei Jahren nach Beginn der Beschäftigung bei der Mesta AS am 1. Januar 2003 Mitarbeiter, die später entlassen werden und bestimmte Kriterien erfüllen (z. B. eine Mindestbeschäftigungsdauer von einem Jahr), einen Anspruch darauf haben, dass ihnen eine angemessene Position innerhalb der staatlichen Verwaltung angeboten wird ("fortrinnsrett til annen statlig stilling") oder dass sie, falls ihnen keine Position angeboten werden kann, einen Besoldungsausgleich ("ventelønn") beanspruchen nnen. [EU] Section 4 of the Mesta Act provides that during a period of three years after commencing employment in Mesta AS on 1 January 2003 employees who are subsequently dismissed and meet certain conditions (for example minimum employment of one year) have the right to be offered an appropriate position within the state administration ('fortrinnsrett til annen statlig stilling') or, if a position cannot be offered, the right to receive compensation for salary ('ventelønn').

Allerdings hat Frankreich die Kommission erst sehr viel später, im Januar 2008, über die Durchführung von als Beihilfemaßnahmen zur Rettung und Umstrukturierung von Fischereiunternehmen präsentierte Maßnahmen in Kenntnis gesetzt; diese Maßnahmen wurden durch die Kommission unter der Nummer NN 09/2008 registriert und werden gegenwärtig analysiert. [EU] However, it was only much later, in January 2008, that France informed the Commission of the implementation of measures presented as being aid schemes for the rescue and restructuring of fisheries undertakings, registered by the Commission under number NN 09/08 and currently in the process of being assessed.

Als Antwort auf die Kommission, die geltend machte, dass sie sich damals zu den anderen Maßnahmen von Interbev nicht geäußert habe (da das Dossier NN 34/95 nur die Investitionen zur Umstrukturierung der Haltung von Milchrindern betraf), haben die französischen Behörden bestätigt, dass sie sich auf ein Schreiben der Kommission vom 18. März 1996 hin folgendermaßen geäußert hatten: "Der nationale Viehzuchtfonds soll die Selektion in der Viehzucht verbessern und die Forschung, insbesondere im Bereich der Genetik, unterstützen" (Schreiben vom 13. September 2005). [EU] In reply to the Commission, which pointed out that at the time it had not expressed its views on the other Interbev measures (as aid NN 34/95 only covered investments to restructure the production of suckler cows), the French authorities stated that their reply to a Commission letter of 18 March 1996 was as follows: 'the National Livestock Fund is intended [...] to improve livestock selection and to support research, particularly genetic research [...]' (letter of 13 September 2005).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners