A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
144 results for Nötige
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alles
Nötige
kann
dort
nachgelesen
werden
.
Everything
you
need
to
know
can
be
found
there
.
Wir
werden
das
Nötige
veranlassen
.
We
will
see
that
the
necessary
steps
are
taken
.
Die
Partnerfirma
stellt
das
nötige
Personal
.
The
partner
company
shall
provide
the
necessary
personnel
.
Als
sie
uns
baten
,
alles
Nötige
zu
veranlassen
,
um
mehr
Geld
aufzutreiben
,
haben
wir
genau
das
getan
.
When
they
begged
us
to
do
whatever
was
needed
to
raise
more
money
we
took
them
at
their
word
.
Für
eine
Auslandsreise
fehlt
uns
das
nötige
Kleingeld
.
We
don't
have
the
wherewithal
for
a
trip
abroad
/
to
make
a
trip
abroad
.
Den
Alpenbewohnern
sichern
die
Einnahmen
aus
dem
Tourismus
das
nötige
Zusatzeinkommen
. [G]
The
revenue
from
tourism
provides
the
local
population
with
necessary
additional
income
.
Der
entscheidende
Schritt
aber
wurde
2002
vollzogen:
Durch
die
Zusammenlegung
des
Zentrums
mit
der
Tanzlandschaft
Ruhr
verfügt
das
in
PACT
Zollverein
(
für
"Performing
Arts
Choreographisches
Zentrum
NRW
Tanzlandschaft
Ruhr"
)
umbenannte
Haus
seitdem
auch
über
die
nötige
finanzielle
Ausstattung
,
um
selbst
Programm
machen
zu
können
. [G]
The
turning
point
came
in
2002
with
the
merger
of
the
Choreographisches
Zentrum
NRW
and
the
Tanzlandschaft
Ruhr
.
The
new
arts
centre
,
titled
PACT
Zollverein
(short
for
Performing
Arts
Choreographisches
Zentrum
NRW
Tanzlandschaft
Ruhr
),
now
had
sufficient
financial
resources
to
stage
its
own
productions
.
Dies
gefährde
die
nötige
Trendwende
in
der
Energiewende
. [G]
That
would
endanger
the
much-needed
trend
reversal
in
the
area
of
energy
.
Die
Wassertemperaturen
stimmen
und
auch
der
nötige
Dampfdruck
ist
-
Dank
des
hohen
Salzgehaltes
des
Thermalwassers
(
bis
zu
220
g/l
) -
im
norddeutschen
Becken
"machbar"
. [G]
The
water
temperatures
are
just
right
and
-
thanks
to
the
high
salt
content
of
the
thermal
water
(up
to
220
g/l
) -
even
the
required
vapour
pressure
can
be
reached
in
the
North
German
Basin
.
Ein
vielfältige
Recherche-Reise
also
,
der
Nieswandt
mit
diversen
DJ-Gigs
die
nötige
musikalische
Würze
verleihen
wird
. [G]
So
it
is
a
multi-purpose
research
trip
to
which
Nieswandt
will
add
the
necessary
musical
spice
with
various
DJ
gigs
.
Von
der
Imaginationsenergie
des
Techno
angefeuert
,
fächerte
sich
in
den
Metropolen
bald
das
ganze
Spektrum
an
Techno-DJ-Charakteren
auf
,
analog
zu
den
verschiedenen
musikalischen
und
clubkulturellen
Spielarten:
Berlins
Tanith
mit
seinem
allzeit
kampfbereiten
Camouflage-Look
,
passend
zum
Harte-Zeiten-Techno
der
Ära
des
Mauerfalls
und
des
ersten
Golfkriegs
,
Hooligan
aus
dem
Ruhrgebiet
mit
seinem
regionsspezifischen
Sinn
für
das
Nötige
,
Münchens
Hell
mit
hochverfeinertem
Geschmacksinszenierungen
,
musikalisch
wie
modisch
.
In
Frankfurt
natürlich
die
Clique
um
Väth
,
mit
Marc
Spoon
,
DJ
Dag
u.a.,
die
auf
eine
mediterrane
Weise
die
Prinzipien
von
esoterischem
Schamanentum
und
dekadenten
Orgien
vermählten
. [G]
Fired
by
the
imaginative
energy
of
Techno
,
the
entire
spectrum
of
DJ
characters
soon
proliferated
in
the
big
cities
alongside
a
wide
range
of
musical
and
cultural
forms:
Berlin's
Tanith
with
his
Camoulflage-Look
,
always
ready
for
battle
,
which
suited
Hard
Times
Techno
during
the
era
of
the
Fall
of
the
Wall
and
the
Gulf
War
;
Hooligan
from
the
Ruhr
with
his
specifically
regional
sense
of
what
is
necessary
;
Munich's
Hell
with
highly
refined
stagings
of
taste
,
in
terms
of
both
music
and
fashion
;
and
in
Frankfurt
of
course
the
clique
around
Väth
with
Marc
Spoon
,
DJ
Dag
,
and
so
on
,
who
coupled
the
principles
of
esoteric
shamanism
and
decadent
orgies
in
Mediterranean
fashion
.
Alle
Tiere
erhalten
die
für
ihre
Gesundheit
und
ihr
Wohlergehen
angemessene
Unterbringung
,
Umgebung
,
das
nötige
Futter
,
Wasser
und
Pflege
[EU]
All
animals
are
provided
with
accommodation
,
an
environment
,
food
,
water
and
care
which
are
appropriate
to
their
health
and
well-being
Alternativ
hätte
Griechenland
die
nötige
finanzielle
Unterstützung
leisten
können
,
um
den
Verteidigungsbereich
für
einen
potentiellen
Käufer
attraktiv
zu
gestalten
,
so
dass
er
gekauft
und
sein
Fortbestand
gesichert
würde
. [EU]
Alternatively
,
Greece
could
have
granted
the
financial
support
necessary
to
render
the
military
activities
attractive
for
a
potential
investor
,
such
that
these
military
activities
would
have
been
purchased
and
thereby
their
continuation
would
have
been
ensured
.
Andere
Arten
können
eingesetzt
werden
,
wenn
das
nötige
Verfahren
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Other
species
may
be
used
if
the
necessary
methodology
is
available
.
Andererseits
betrugen
zum
Zeitpunkt
,
als
der
POSTDIENST
1995
in
die
DPAG
umgewandelt
wurde
,
die
aufgelaufenen
Pensionsverbindlichkeiten
rund
Mrd
.
EUR
.
Mit
derartigen
Verbindlichkeiten
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
sei
es
nicht
möglich
gewesen
,
die
DPAG
als
privatrechtliches
Unternehmen
zu
gründen
,
da
die
Bundesregierung
keine
entsprechende
Kapitalausstattung
bereitgestellt
habe
,
die
der
DPAG
die
nötige
wirtschaftliche
Tragfähigkeit
verliehen
hätte
. [EU]
On
the
other
hand
,
when
POSTDIENST
was
transformed
into
DPAG
in
1995
,
the
accrued
civil
servants'
pension
liabilities
amounted
to
approximately
EUR
[...]
billion
.
It
would
not
have
been
possible
to
set
up
DPAG
as
a
private-law
company
with
those
liabilities
on
its
balance
sheet
because
the
federal
government
had
not
provided
sufficient
assets
to
make
DPAG
viable
.
Angesichts
des
über
Jahre
hinweg
entstandenen
Fachwissens
des
EIF
ist
die
enge
Zusammenarbeit
mit
ihm
besonders
wichtig
,
um
den
KMU
die
nötige
Unterstützung
zu
leisten
und
gleichzeitig
den
europäischen
Risikokapitalmarkt
auszubauen
. [EU]
It
is
particularly
important
to
work
closely
with
the
EIF
in
view
of
the
expertise
it
has
developed
over
a
number
of
years
,
in
order
to
give
SMEs
the
required
support
,
while
developing
the
European
risk
capital
market
at
the
same
time
.
Antragstellern
,
die
für
ihr
Produkt
das
Umweltzeichen
vor
der
Bekanntgabe
der
vorliegenden
Entscheidung
erhalten
haben
bzw
.
die
einen
entsprechenden
Antrag
vor
der
Veröffentlichung
gestellt
haben
,
sollte
eine
Übergangsfrist
von
höchstens
zwölf
Monaten
gewährt
werden
,
um
ihnen
die
nötige
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
einzuräumen
. [EU]
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
twelve
months
for
applicants
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
the
date
of
notification
of
this
Decision
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date
,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements
.
Antragstellern
,
die
für
ihr
Produkt
das
Umweltzeichen
vor
der
Bekanntmachung
dieser
Entscheidung
erhalten
haben
bzw
.
die
einen
entsprechenden
Antrag
vor
der
Veröffentlichung
gestellt
haben
,
sollte
eine
Übergangsfrist
von
höchstens
zwölf
Monaten
gewährt
werden
,
um
ihnen
die
nötige
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
einzuräumen
. [EU]
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
12
months
for
applicants
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
the
date
of
notification
of
this
Decision
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date
,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements
.
Auch
ein
Bericht
von
JP
MORGAN
vom
2.
Dezember
2002
scheint
zu
bestätigen
,
dass
FT
ohne
staatliche
Unterstützung
nicht
fähig
gewesen
wäre
,
neues
Kapital
zur
Refinanzierung
seiner
Schulden
auf
dem
Markt
aufzunehmen
.
In
dem
Bericht
heißt
es:
"Wir
halten
das
Risiko-Ertrag-Profil
von
FT
auch
weiterhin
für
unattraktiv
,
bis
das
Ergebnis
einer
strategischen
Überprüfung
vorliegt
.
Obwohl
wir
bei
FT
erheblichen
Spielraum
für
Kostensenkungen
und
die
Erwirtschaftung
eines
beträchtlichen
Ertrags
sehen
,
und
trotz
des
soliden
Rufs
des
Vorstandsvorsitzenden
fällt
der
Regierung
doch
die
zentrale
Rolle
zu
,
wenn
es
darum
geht
,
FT
die
nötige
Flexibilität
zu
verschaffen
. [EU]
A
report
by
JP
Morgan
dated
2
December
2002
also
seems
to
confirm
that
,
without
the
State's
support
,
France
Télécom
would
not
have
been
capable
of
obtaining
fresh
capital
on
the
market
in
order
to
refinance
its
debt
.
Aufgrund
des
Kaufs
von
Stahlhalbzeug
kann
die
höchstmögliche
Produktion
von
ansonsten
Einschränkungen
unterliegenden
Walzwerken
oder
Gruppen
nur
dann
erhöht
werden
,
wenn
die
nötige
Menge
an
Stahlhalbzeug
in
einem
Jahr
mit
guten
Handelsbedingungen
voraussichtlich
verfügbar
sein
wird
. [EU]
The
purchase
of
semi-finished
steel
may
allow
the
MPP
of
an
otherwise
constrained
mill
or
group
to
be
increased
only
if
the
necessary
volume
of
semi-finished
steel
is
likely
to
be
available
in
a
year
of
good
trading
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nötige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners