DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Näherungswert
Search for:
Mini search box
 

30 results for Näherungswert
Word division: Nä·he·rungs·wert
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Als Näherungswert für die Gesamtzahl der geleisteten Arbeitsstunden können, zumindest in der Industrie, die von den Arbeitnehmern geleisteten Arbeitsstunden herangezogen werden. [EU] Total hours worked may be approximated by hours worked by employees, at least in industry.

Anhand des Gewichtsanstiegs des Papiers wird ein Näherungswert für die ins Auge gesprühte Menge ermittelt. [EU] The weight increase of the paper is used to approximate the amount sprayed into the eye.

Aus praktischen Erwägungen wird häufig ein Näherungswert verwendet, welcher dem tatsächlichen Kurs zum Zeitpunkt des Geschäftsvorfalles nahe kommt. [EU] For practical reasons, a rate that approximates the actual rate at the date of the transaction is often used, for example, an average rate for a week or a month might be used for all transactions in each foreign currency occurring during that period.

Beide Fälle sind jedoch nach Auffassung der Kommission in dieser Hinsicht nicht vergleichbar, weil die Bedingungen in der Sache Craiova so ausgestaltet waren, dass die Ausschreibung (bei der nur ein Angebot abgegeben wurde) nicht mehr zur Ermittlung des Marktwertes herangezogen werden konnte, während bei der Ausschreibung in dem in Rede stehenden Fall zwei Wettbewerber Angebote abgegeben haben, die einen guten Näherungswert für den Marktpreis darstellen. [EU] In this respect it is considered that both cases are not comparable as in Craiova the conditions were such that the tender (with only one bid) could not be used any more to determine the market price, while in this case there were two competitive bids which provide a good proxy of the market price.

Bei der Summe der Bruttogehälter der in den nicht preisregulierten Diensten beschäftigten Beamten handelt es sich um einen Näherungswert auf der Grundlage der Umsatzanteile der nicht preisregulierten Dienste, da die genaue Zahl der Beamten, die für die nicht preisregulierten Dienste arbeiteten, der Kostenrechnung der Deutschen Post nicht zu entnehmen ist. [EU] The civil servants' gross wage sum in the non-price regulated services is approximated by taking the revenue shares of the non-price regulated services because the precise number of civil servants who have worked for the non-price regulated services was not retrievable from Deutsche Post's accounting.

Da die Verwaltung von BFP kostspieliger sei, vertritt Italien die Auffassung, dass ein Prozentsatz von % ein angemessener Näherungswert für die Rentabilität im Falle von BFP sei. [EU] In view of the additional costs of managing postal savings certificates, Italy indicated that a reasonable proxy for the profitability ratio of postal savings certificates was [...] %.

Daher wird die Kommission den maßgeblichen Referenzzinssatz als Näherungswert für den marktüblichen Zinssatz ansetzen. [EU] Therefore, the Commission will use the relevant reference rate as proxy for the market rate.

Damit ein Vergleich angestellt werden kann, wurde für die Versicherungssparte der KBC als Näherungswert für die risikogewichteten Vermögenswerte ein Quotient von 8 % des Solvenzkapitals ermittelt. [EU] For the purposes of comparison, an approximation for the equivalent of RWA for the Insurance part of KBC was created by dividing Insurance solvency capital by 8 %.

Da nicht erkennbar ist, dass sich die Bedingungen auf den Kaufpreis ausgewirkt haben, wird somit in diesem besonderen Fall, in dem im Rahmen der Ausschreibung zwei gültige Angebote abgegeben wurden, die Auffassung vertreten, dass das höhere Angebot einen guten Näherungswert für den Marktpreis darstellt [53]. [EU] Consequently, in this particular case where the tender produced two valid offers [52] and in view of the non-detectable impact of the conditions on the sales price, the higher offer is considered to be a good proxy of the market price [53].

Der durchschnittliche Buchwert des Vermögenswerts während einer Periode einschließlich der früher aktivierten Fremdkapitalkosten ist in der Regel ein vernünftiger Näherungswert für die Ausgaben, auf die der Finanzierungskostensatz in der betreffenden Periode angewendet wird. [EU] The average carrying amount of the asset during a period, including borrowing costs previously capitalised, is normally a reasonable approximation of the expenditures to which the capitalisation rate is applied in that period.

Der Durchschnittswertindex kann nur dann als Näherungswert für exportbezogene Erzeugerpreise und Einfuhrpreise verwendet werden, wenn dies nicht zu signifikanten Qualitätsverlusten im Vergleich zur Verwendung spezifischer Preisdaten führt. [EU] The unit value index may be used as an approximation for non-domestic output prices and import prices only if there is no significant deterioration in quality compared to specific price information.

Der verwendete Wechselkurs ist nur ein Näherungswert (1 EUR = 38 SKK), und die Angaben in Euro besitzen lediglich informativen Charakter. [EU] The exchange rate used is only approximate (EUR 1 = SKK 38) and the figures in euro are included only for information purposes.

Deshalb wird davon ausgegangen, dass die Erlösanteile aus preisregulierten und nicht preisregulierten Diensten ein verlässlicher erster Näherungswert zur Aufteilung der Gehaltskosten sind. [EU] It is therefore assumed that the revenue shares of the price-regulated and non-price regulated services provide a reliable first approximation for the split of the incurred wage costs.

Die direkte Rendite, die ARP hätte erzielen können, falls sie die Darlehensverbindlichkeiten vor dem Verkauf in Eigenkapital umgewandelt und % der Anteile besessen hätte (diese Prozentangabe ist ein von ARP angenommener Näherungswert), liegt bei mindestens 48,5 Mio. PLN. [EU] The direct return that the IDA could obtain, on the basis that it would carry out a debt-for-equity swap before the sale and would hold [...]% of shares (which is an approximate percentage and was the working assumption used by the IDA) would be at least PLN 48,5 million.

Dies ist der Näherungswert des Liquidationswertes, den die Kommission durch die Korrektur des Buchwertes der kurzfristigen Forderungen (147 Mio. SKK) über die gleiche Proportion ermittelt hat, wie sie die Gesellschaft EKORDA in ihrer Analyse angewandt hat (siehe Fußnote 19). [EU] This is an approximation of the liquidation value that the Commission obtained by adjusting the book value of the short-term receivables (SKK 147 million) by the same ratio as EKORDA used in its analysis (see footnote 19).

Dies ist der Näherungswert des Liquidationswertes, den die Kommission durch die Korrektur des Buchwertes der kurzfristigen Forderungen (63 Mio. SKK; siehe auch Fußnote 20) über die gleiche Proportion ermittelt hat, wie sie die Gesellschaft EKORDA in ihrer Analyse angewandt hat (siehe Fußnote 19). [EU] This is an approximation of the liquidation value that the Commission obtained by adjusting the book value of the short-term receivables (SKK 63 million; see also footnote 20) by the same ratio as EKORDA used in its analysis (see footnote 19).

Die Zahl der Arbeitnehmer wird als vorübergehender Näherungswert für die Beschäftigtenzahl verwendet. [EU] The number of employees is used as a temporary approximation of the number of persons employed.

Eine weitere Möglichkeit besteht darin, aus den tatsächlichen Jahresmieten für gleichartige Unterkünfte (für Selbstversorger) einen Näherungswert abzuleiten. [EU] A further possibility consists of deriving a proxy from annual actual rentals for similar (self-catering) accommodation facilities.

Ein Näherungswert von mittlerem Niedrigwasser, der als Standardreferenz für ein begrenztes Gebiet angenommen wurde. [EU] An approximation of mean low water that has been adopted as a standard reference for a limited area.

Ein Näherungswert von mittlerem Niedrigwasser, der ungeachtet späterer genauerer Bestimmungen als Referenzstand für ein begrenztes Gebiet angenommen wurde. [EU] An approximation of mean low water adopted as the reference level for a limited region, irrespective of better determinations later.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org