DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
multiplex
Search for:
Mini search box
 

53 results for Multiplex
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Besonders für Kino-Center, die gehobene Unterhaltung zeigen und auch gerne prolongieren, hat sich stattdessen der Begriff "Arthouse" eingebürgert. [G] Instead the term 'art-house' has become established for multiplex cinemas which show a more sophisticated level of entertainment and have a tendency to extend the run of a film.

Doch die Kino-Landschaft ist einseitig auf hollywoodsche Bestseller ausgerichtet (bis hin zum deutlichen Overkill, siehe Berlin, dort nehmen sich zu viele Multiplexe gegenseitig Besucher weg). [G] Yet the movie scene is one-sidedly geared to making best-sellers à la Hollywood (sometimes leading to obvious overkill - for example in Berlin, where the multiplex cinemas are competing for cinema-goers).

"Wir nehmen den Programmkinos die Brotfilme weg", gibt die Theaterleiterin eines Kinocenters zu. [G] "We're pinching the sure-fire films from the repertory cinemas", the manageress of a multiplex admits.

Abweichend von dem für Berlin-Brandenburg regional durchgeführten Frequenzzuteilungsverfahren für acht Multiplexe meldeten alle Bundesländer gemeinsam einen bundesweiten Versorgungsbedarf an einem Multiplex an, der dem ZDF zur Verfügung stehen sollte. [EU] Apart from the regional frequency allocation procedure for eight multiplexes for Berlin-Brandenburg, all the Länder agreed on a national service area for one multiplex to be allocated to the broadcaster ZDF.

Als Kapazität wird derzeit nur ein Multiplex bereitgestellt und hinsichtlich der öffentlichen Förderung wird lediglich die Übertragung von Fernsehprogrammen unterstützt, nicht aber die Erbringung anderer Dienste. [EU] With respect to capacity, only one multiplex is currently allocated to new media services. With respect to the public support, only the transmission of television channels is subsidised and not the provision of any other services.

Auf Netzebene leitete die RegTP am 10. Juli 2002 ein erstes Frequenzzuteilungsverfahren für acht regionale Multikomplexe ein und am 27. November 2002 ein zweites Verfahren für einen bundesweiten Multikomplex. [EU] At network level, RegTP initiated a first procedure to allocate the frequencies for eight regional multiplexes on 10 July 2002 and a second procedure for one national multiplex on 27 November 2002 [56].

Bei einem Verfahren im Jahr 2002 wurde dem Unternehmen bereits eine Lizenz für den Betrieb eines bundesweiten DVB-T-Multiplexes erteilt. [EU] In a procedure launched in 2002, it has been already allocated a licence for operating a nation-wide DVB-T multiplex.

Bereits an dieser Stelle weist die Kommission darauf hin, dass dabei jedoch in Rechnung gestellt werden muss, dass ein Multiplex die vierfache Übertragungskapazität eines analogen Kanals aufweist, das heißt vier Programmplätze statt nur eines Programmplatzes. [EU] However, the Commission notes already at this stage that it must be borne in mind here that a multiplex has four times the transmission capacity of an analogue channel, i.e. four programme channels instead of only one.

Das einzige Unternehmen, das ein Angebot für den Betrieb dieses Multiplexes unterbreitete, war T-Systems. [EU] The only company to submit a bid for the operation of this multiplex was T-Systems.

Das validierte PCR-Protokoll ist eine multiplexe Reaktion, die auch eine interne PCR-Kontrolle enthält. [EU] The validated PCR protocol is a multiplex reaction that also incorporates an internal PCR control.

Der Anmeldung zufolge schätzte Deutschland die DVB-T-Übertragungsentgelte für einen Multiplex auf 2,7 Mio. EUR jährlich. [EU] In the notification, the German authorities estimated that the DVB-T transmission fees of a multiplex would amount to EUR 2,7 million per year.

Der Ausgleich sollte den tatsächlichen Kosten der Rundfunkanbieter für den Umstieg Rechnung tragen, gegebenenfalls einschließlich Anpassungskosten, um auf einem anderen Kanal bzw. Multiplex zu senden. [EU] The compensation should take into account the actual costs of the switchover to broadcasters including for instance adaptation costs to broadcast in another channel/multiplex where applicable.

Der PCR-Test ist negativ, wenn das C. m. subsp. sepedonicus spezifische PCR-Produkt der erwarteten Größe nicht für die untersuchte Probe, jedoch für alle positiven Kontrollproben nachgewiesen wird (bei der Multiplex-PCR mit pflanzenspezifischen internen Kontrollprimern muss ein zweites PCR-Produkt in erwarteter Größe in der untersuchten Probe amplifiziert werden). [EU] The PCR test is negative if the C. m. subsp. sepedonicus-specific PCR amplicon of expected size is not detected for the sample in question but is detected for all positive control samples (in case of multiplex PCR with plant specific internal control primers: a second PCR-product of expected size must be amplified with the sample in question).

Der PCR-Test ist negativ, wenn das R.-solanacearum-spezifische PCR-Produkt der erwarteten Größe nicht für die untersuchte Probe, jedoch für alle positiven Kontrollproben nachgewiesen wird (bei Multiplex-PCR mit pflanzenspezifischen internen Kontrollprimern muss ein zweites PCR-Produkt der erwarteten Größe in der untersuchten Probe amplifiziert werden). [EU] The PCR test is negative if the R. solanacearum-specific PCR amplicon of expected size is not detected for the sample in question but is detected for all positive control samples (in case of multiplex PCR with plant specific internal control primers: a second PCR-product of expected size must be amplified with the sample in question).

Des Weiteren heißt es, dass die Frequenzen für diesen Multiplex im Einzelnen noch nicht bekannt sind, wodurch die Unsicherheit bei der DVB-T-Einführung noch erhöht wurde. [EU] It also specified that the respective frequencies for this multiplex were in fact not yet known, adding to the uncertainty of the DVB-T launches.

Die Entschädigung sollte die tatsächlichen Kosten der Rundfunkanbieter für den Umstieg in Rechnung stellen, einschließlich der Kosten, um die Einrichtungen an die digitale Übertragung anzupassen und gegebenenfalls um auf einem anderen Kanal bzw. Multiplex zu senden sowie die Frequenzkosten. [EU] The compensation should take into account the actual costs of the switch-over to broadcasters including costs to adapt equipment to digital transmission and to broadcast in another channel/multiplex where applicable and including spectrum costs.

Die Förderung ist so bemessen, dass die beiden Sendergruppen für einen Multiplex dasselbe Entgelt an den Netzbetreiber zu entrichten haben wie zuvor für einen analogen Kanal. [EU] It is calculated in such a way that the two broadcasting groups have to pay the same fee to the network operator for a multiplex as they previously did for an analogue channel.

Die Förderung von einem Drittel der Kosten der digitalen Übertragung reflektiert somit die Tatsache, dass die Übertragung eines Multiplexes etwa 50 % teurer ist als die Übertragung eines analogen Kanals. [EU] Assistance equivalent to one third of the digital transmission costs thus reflects the fact that the transmission of a multiplex is some 50 % more expensive than that of an analogue channel.

Die Mabb weist den beiden Sendergruppen für die Dauer von sieben Jahren jeweils einen Multiplex mit je vier Programmplätzen zu. [EU] Mabb allocated to each of the two broadcasting groups for a period of seven years a multiplex with four programme channels.

Die RAI und Mediaset verfügen über zwei, während Telecom Italia/TV International, D-Free und Gruppo l'Espresso jeweils über ein Multiplex verfügen. [EU] RAI and Mediaset have two multiplexes, while Telecom Italia/TV International, D-Free and Gruppo l'Espresso have one multiplex each.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners