DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Monopol
Search for:
Mini search box
 

111 results for Monopol
Word division: Mo·no·pol
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Künstler, Kunst- und Medientheoretiker Peter Weibel, der seit 1999 als Vorstand des ZKM Akzente zu setzen weiß, benennt das Phänomen der Explosion des Visuellen in Kunst und Wissenschaft wie folgt: "Wir leben in einer Zeit, in der Kunst, die früher über das Monopol des repräsentativen Bildes verfügte, die Verpflichtung zur Repräsentation aufgegeben hat .. [G] The artist, art and media theoretician Peter Weibel, who has set the course as director of the ZKM since 1999, describes the phenomenon of the explosion of the visual in art and science as follows: 'We are living at a time when art, which previously disposed over a monopoly on the representational image, has abandoned the obligation of representation...'

(22) Bis zum 1. Januar 2000 besaß die DSB ein landesweites Monopol für Schienenpersonenverkehrsdienste. [EU] Until 1 January 2000, DSB held the monopoly on national rail passenger transport services.

Abschließend kann festgestellt werden, dass die Verpflichtung zur Zahlung der Ablieferungen im Einklang mit dem öffentlichen Zweck stand, aus einem staatlichen Monopol Einkünfte für den Bund zu erzielen, ob nun in Form von Steuern oder von Dividenden. [EU] To conclude, the imposition of the Ablieferungen was in line with the public objective to generate revenues for the public budget - whether in the form of taxes or dividends - from a State monopoly.

Allgemein zielen die verschiedenen, der OTE auferlegten Bedingungen zur Kostenrechnung und zur getrennten Buchführung darauf ab sicherzustellen, dass die OTE als ehemaliges Monopol nicht von Vorteilen profitiert, die den Wettbewerb auf dem Markt untergraben oder verzerren könnten. [EU] Overall, the various cost accounting and accounting separation obligations imposed on OTE aim to ensure that OTE as a former monopolist should derive no advantage capable of undermining or distorting competition on the market [56].

Als Begründung führte sie an, da es in der Türkei nur einen einzigen Hersteller gebe, der durch Antidumpingmaßnahmen geschützt sei, habe dieser Hersteller eine monopolähnliche Stellung auf dem türkischen Markt. [EU] They argued that since there was only one producer in Turkey, which was protected by anti-dumping measures, this producer had a quasi-monopoly position on the Turkish market.

Auf der einen Seite könnten sie das gegenwärtige Monopol nicht länger aufrechterhalten und die Liberalisierung des Online-Glücksspielmarkts hinauszögern. [EU] On the one hand, they could no longer maintain the current monopolistic situation and delay liberalisation of the online gambling market.

Auf der Grundlage der Richtlinie 2008/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 2008 zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG im Hinblick auf die Vollendung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft beabsichtigt Polen, das gesetzliche Monopol für Postdienste bis spätestens 31. Dezember 2012 abzuschaffen. [EU] On the basis of Directive 2008/6/EC of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 amending Directive 97/67/EC with regard to the full accomplishment of the internal market of Community postal services, Poland intends to abolish legal monopolies on postal services by 31 December 2012 at the latest.

Aufgrund der Art der beteiligten Organisationen handelt es sich de facto um ein Monopol. [EU] Due to the nature of the organisations involved, this is a de facto monopoly.

Auf nationalen und internationalen Märkten ist die Position der BGB nicht stark genug, um durch einen etwaigen Konkurs und folgende Veräußerungen eine Monopol- oder Oligopolsituation zu bewirken. [EU] The position of BGB on national and international markets is not sufficiently strong to result in a monopoly or oligopolistic situation following any bankruptcy and any ensuing disposals.

Aus diesem Grund hat ein Großteil der gewerblichen Brennereien für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Monopol optiert. [EU] For this reason, many of the industrial distilleries have opted to leave the monopoly early.

Ausgleichsbeträge bei vorzeitigem Ausscheiden aus dem Monopol [EU] Compensatory amounts in the event of early withdrawal from the monopoly

Aus Gründen der Gleichbehandlung können laut Gesetz auch landwirtschaftliche Brennereien auf Antrag das Monopol verlassen; sie erhalten dann dieselben Ausgleichsbeträge wie die gewerblichen Brennereien. [EU] On grounds of equal treatment, agricultural distilleries too may apply under the Law to leave the monopoly, in which case they receive the same compensatory payments as the industrial distilleries.

Außerdem hätten die landwirtschaftlichen Brennereien aus Gründen der Gleichbehandlung ebenso die Möglichkeit, aus dem Monopol auszuscheiden, und zwar unter den gleichen Bedingungen wie die gewerblichen Brennereien. [EU] Moreover, it was also possible for the agricultural distilleries, for reasons of equal treatment, to leave the monopoly, and under the same conditions as the industrial distilleries.

Beförderung mit der Bahn (TBE-Konzept): Im Übrigen haben die französischen Behörden im Hinblick auf die Entwicklung des Sammelgutverkehrs und des Expressdienstes mit der Bahn (TBE-Konzept) gegenüber der Kommission bestätigt, dass Sernam beim TBE nicht über ein Monopol verfügt, denn jedes Unternehmen könne bei Fret SNCF den gleichen Dienst beantragen. [EU] Rail transport (TBE concept): As regards the development of groupage and mail transported by express rail services (TBE concept), the French authorities have confirmed to the Commission that "Sernam does not have a monopoly of TBE as any operator may ask Fret SNCF for an equivalent service.

Beide Szenarien, d. h. ein Monopol jeweils einer der beiden Bezugsquellen, müssen vermieden werden. [EU] Both scenarios, i.e. a monopoly by either of the two sources of supply have to be avoided.

Beim Ausscheiden aus dem Monopol kann jede landwirtschaftliche Verschlussbrennerei eine Ausgleichsbeihilfe in Höhe von 257,50 EUR je hl regelmäßige Brennrechte im Sinne der anwendbaren deutschen Rechtsvorschriften erhalten. [EU] Upon leaving the Monopoly, each agricultural bonded distillery shall be allowed to receive a compensatory aid of EUR 257,50 per hl of nominal distilling rights within the meaning of the applicable German legislation.

Bislang ist der dänische Glücksspielsektor im Wesentlichen staatliches Monopol; Inhaber der einzigen Lizenz ist das staatlich kontrollierte Unternehmen "Danske Spil A/S". [EU] Up to now the Danish gambling sector has essentially been a State monopoly as only one licence has been issued to a state-controlled company, 'Danske Spil A/S'.

Bis zum 31. Dezember 2013 müssen alle landwirtschaftlichen Verschlussbrennereien aus dem Monopol ausgeschieden sein. [EU] By 31 December 2013, all agricultural bonded distilleries shall leave the Monopoly.

Bis zum Auftreten eines Zementimporteurs aus Dänemark auf dem isländischen Markt im Jahre 2000 hatte das staatliche Unternehmen Sementsverksmiðjan hf. praktisch ein Monopol auf dem Zementmarkt. [EU] The State-owned undertaking Sementsverksmiðjan hf. had enjoyed a de facto monopoly in the market for cement in Iceland until the entry in 2000 of an importer of cement from Denmark.

Bis zum Jahr 2000, als ein Importeur von Zement aus Dänemark auf dem isländischen Markt tätig wurde, hatte Sementsverksmiðjan hf. ein De-facto-Monopol auf dem Markt für Zement inne. [EU] Until 2000, when an importer of cement from Denmark entered into the Icelandic market, Sementsverksmiðjan hf. had enjoyed a de facto monopoly in the market for cement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners