DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Messergebnis
Search for:
Mini search box
 

20 results for Messergebnis
Word division: Mess·er·geb·nis
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Als Messergebnis gilt der höchste Messwert. [EU] The maximum figure recorded shall constitute the result of the measurement.

Als Messergebnis gilt die dabei festgestellte größte Lautstärke. [EU] The maximum sound level recorded shall constitute the result of the measurement.

Als Messergebnis ist der höhere Wert der beiden Messreihen festzuhalten. [EU] The measurement result recorded shall be the higher of the two results obtained; and [listen]

Als Prüfergebnis gilt das höchste Messergebnis. [EU] The highest sound level measured shall constitute the test result.

Befindet sich die Schutzvorrichtung vor der durch den Schwerpunkt verlaufenden Vertikalebene, ist dem Messergebnis ein negatives Vorzeichen (-L6) voranzustellen. [EU] If the protective structure is in front of the plane of the centre of gravity, the recorded measure will be preceded by a minus sign (–L6).

Bei Berücksichtigung der Ungenauigkeiten der Messgeräte gilt der am Gerät abgelesene, um 1 dB(A) verringerte Wert als Messergebnis. [EU] To take account of inaccuracies in the measuring instruments, the result obtained from each measurement is determined by deducting 1 dB(A) from the meter reading.

Bei fortlaufender Messung ist die Umrechnung sofort für jedes momentane Messergebnis durchzuführen, bevor weitere Berechnungen vorgenommen werden. [EU] For continuous measurement, the conversion shall be applied to each instantaneous measurement before any further calculation.

Da sie das Messergebnis nicht selbst anzeigt, gilt sie als unvollständiges Instrument zum Messen, in Kapitel 90 anderweit weder genannt noch inbegriffen. [EU] As it does not itself show the result of the measurement, it is considered to be an incomplete measuring instrument not specified or included elsewhere in Chapter 90.

Dieser Wert gilt als Messergebnis. [EU] This value will constitute the result of the measurement.

Ein mit der Anforderung identisches Messergebnis gilt als Einhaltung der Anforderung. [EU] A reported result equal to the requirement is compliant.

Ergeben n Messungen ein Ergebnis von mehr als 1, dann ist, falls dies nach Absatz 4.6 erforderlich ist, als Messergebnis nach Vornahme der in den Absätzen 6.2 und 6.3 beschriebenen Korrekturen der Durchschnitt der bei den n Messungen ermittelten Cr-Werte zu ermitteln. [EU] Where n measurements are greater than 1, if required by paragraph 4.6, the measurement result shall be the average of the Cr values obtained for the n measurements, after the corrections described in paragraphs 6.2 and 6.3 have been made.

Falls das Messergebnis (die Messergebnisse) nicht innerhalb der in Absatz 5.5.1 angegebenen Sicherheitsspanne liegt (liegen) oder die Grenzwerte überschritten werden, sind drei weitere Messungen bei den Beladungszuständen, die diesem Ergebnis (diesen Ergebnissen) entsprechen, nach den Vorschriften des Absatzes 5.5.3 durchzuführen. [EU] If the result(s) of any measurement(s) does (do) not lie within the safety margin indicated in paragraph 5.5.1 or exceed(s) the limit values, a further three measurements shall be made in the loading conditions corresponding to this (these) result(s) as specified in paragraph 5.5.3.

Für das Messergebnis des Berührungslaufs gilt folgendes Verfahren: [EU] Skim test reading follows the procedure below:

"Genauigkeit" der Grad der Übereinstimmung zwischen dem Messergebnis und dem wahren Wert einer bestimmten Größe (oder einem empirisch mit Hilfe von international anerkanntem und rückverfolgbarem Kalibriermaterial nach Standardmethoden bestimmten Referenzwert), wobei sowohl zufällig auftretende als auch systematische Einflussfaktoren berücksichtigt werden [EU] 'accuracy' means the closeness of the agreement between the result of a measurement and the true value of the particular quantity or a reference value determined empirically using internationally accepted and traceable calibration materials and standard methods, taking into account both random and systematic factors

Ist das amtliche Kennzeichen nach unten geneigt, ist das Messergebnis dieser Neigung als Minuswert anzugeben. [EU] If the registration plate is facing downwards, the measurement result concerning the inclination is expressed in minus.

Jedes Messergebnis wird entweder in einen quantitativen Wert umgerechnet, der seinerseits für die Berechnung eines Gesamtreizindexes (Overall Irritancy Index) zugrunde gelegt wird, oder einer Qualitätskategorie zugeordnet, die wiederum für die Einordnung in Klassen für Stoffe mit in vitro augenverätzender und stark augenreizender Wirkung herangezogen wird. [EU] Each measurement is either converted into a quantitative score used to calculate an overall Irritation Index, or assigned a qualitative categorization that is used to assign an in vitro ocular corrosivity and severe irritancy classification.

Messergebnis (Lurban): ... dB in (A) [EU] Final test result Lurban: ...db(A)

Um den Ungenauigkeiten der Messgeräte Rechnung zu tragen, gilt als Messergebnis der am Gerät abgelesene um 1 dB(A) verringerte Wert. [EU] To take account of inaccuracies in the measuring instruments, the result obtained from each measurement shall be determined by deducting 1 dB (A) from the meter reading.

vor Justierungen geschützt wird, die zu einem ungültigen Messergebnis führen würden [EU] safeguarded from adjustments that would invalidate the measurement result

Zur Erleichterung späterer Überprüfungen der Geräuschentwicklung bei im Verkehr befindlichen Krafträdern ist der Schalldruckpegel auch im Nahfeld der Auspuffmündung nach den nachstehenden Vorschriften zu messen und das Messergebnis in das Mitteilungsblatt nach Anhang 1 einzutragen. [EU] In order to facilitate subsequent noise tests on motor cycles in use, the sound-pressure level shall also be measured in the immediate vicinity of the exhaust-system outlet in accordance with the following requirements, the result of the measurement being entered in the communication referred to in Annex 1.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners