DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mentioning
Search for:
Mini search box
 

74 results for Mentioning
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Es ist kaum der Rede wert, aber es ärgert mich. It's almost not worth mentioning, but it's annoying me.

Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. Mentioning his ex-wife's name was like waving a red flag in front of a bull.

Sie vermied es wohlweislich, den Vorfall zu erwähnen. She wisely avoided mentioning that incident.

Als Beispiel sei hier der herausragende Roman von Kirsten Boie "Nicht Chicago, nicht hier" (Oetinger 1999) genannt. [G] One example worth mentioning here is the excellent novel by Kirsten Boie "Nicht Chicago, nicht hier" (Not Chicago, Not Here, Oetinger 1999).

Besonders bemerkenswert sind die Bürgerstiftungen. [G] Community foundations are particularly worth mentioning in this context.

Ich glaube, um in der Kunst überhaupt zu etwas Nennenswertem vorzudringen, muss man das Gefühl der Peinlichkeit so schnell wie möglich eliminieren - auf dem Gebiet der Kunst, wohlgemerkt. [G] I believe that, in order to advance to something in art which is at all worth mentioning, one has to eliminate the feeling of embarrassment as swiftly as possible - in the area of art, mind you.

Zu nennen sind hier u.a. das Denkmal für Ernst Thälmann im Berliner Bezirk Prenzlauer Berg aus den 1980er Jahren, der gigantische Karl-Marx-Kopf im Stadtzentrum von Chemnitz von 1978 (beide von Lew Kerbel) oder das 1970 eingeweihte Lenin-Denkmal am ehemaligen Leninplatz im Berliner Bezirk Friedrichshain von Nikolai Tomski. [G] The monument to Ernst Thälmann in Berlin's Prenzlauer Berg district dating back to the 1980s, the oversize bust of Karl Marx in Chemnitz city centre of 1978 (both by Lev Kerbel) or the Lenin monument by Nikolai Tomski on the former Lenin Square in the Berlin district of Friedrichshain, which was inaugurated in 1970, are some works worth mentioning here.

Audiovisuelle kommerzielle Kommunikation für Zigaretten und Tabakwaren sollte ganz verboten werden, einschließlich indirekter Formen der audiovisuellen kommerziellen Kommunikation, die zwar nicht direkt das Tabakerzeugnis erwähnen, aber das Verbot der audiovisuellen kommerziellen Kommunikation für Zigaretten und Tabakwaren durch Benutzung von Markennamen, Symbolen oder anderen Kennzeichen von Tabakerzeugnissen oder von Unternehmen, die bekanntermaßen oder hauptsächlich solche Erzeugnisse herstellen bzw. verkaufen, zu umgehen suchen. [EU] It is necessary to prohibit all audiovisual commercial communication promoting cigarettes and other tobacco products including indirect forms of audiovisual commercial communication which, whilst not directly mentioning the tobacco product, seek to circumvent the ban on audiovisual commercial communication for cigarettes and other tobacco products by using brand names, symbols or other distinctive features of tobacco products or of undertakings whose known or main activities include the production or sale of such products.

Auf der Anlagenebene kommt es nur in Österreich zu nennenswerten Überschneidungen zwischen VA Tech und Siemens. [EU] At the installation level, it is only in Austria that there are any overlaps worth mentioning between VA Tech and Siemens.

Auf jedem Behälter ist dauerhaft eine Plakette mit der Identifikationsnummer der Bescheinigung befestigt. [EU] Containers shall bear a plate permanently fixed to the container mentioning the identification number of the certificate.

auf Vorlage des Nachweises gemäß Artikel 32 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 sowie des Beförderungspapiers gemäß Artikel 16 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999, auf dem als Bestimmung die Dominikanische Republik angegeben ist;" [EU] on presentation of the proof referred to in Article 32(2) of Regulation (EC) No 376/2008 together with the transport document referred to in Article 16(3) of Regulation (EC) No 800/1999 mentioning as destination the Dominican Republic;'

Auswahlliste (mit dem Hinweis, dass die auf diese Liste gesetzten Bewerber keine Verbindung eingehen dürfen) [EU] Shortlist of candidates selected (mentioning the ban on association)

Bei der in Randnummer 28 unter Buchstabe a genannten Sonderbestimmung sollte es sich um eine präzisere Beschreibung der betroffenen Ware handeln, in der die verschiedenen DRAM-Typen einzeln aufgeführt sind und einbaufertige DRAMs ausdrücklich genannt werden. [EU] The special provision referred to under point (a) of recital 28 should consist in a clearer description of the product concerned, singling out all different forms of DRAMs and mentioning explicitly mounted DRAMs.

Bei Heranziehung mehrerer Erhebungen/administrativer Quellen für die Merkmale 11110, 12110, 12150, 13310, 15110 und 16110 werden separate Unit-Non-Response-Indikatoren unter Angabe der Nummer der Variablen im betreffenden Feld übermittelt. [EU] If several surveys/administrative sources are used for characteristics 11110, 12110, 12150, 13310, 15110 and 16110, separate unit non-response indicators shall be transmitted, mentioning the variable number in the field concerned.

Bellview Airlines legte ein noch bis zum 22. April 2010 gültiges Luftverkehrsbetreiberzeugnis vor und gab an, dass dieses Zeugnis nach der Stilllegung aller darin aufgeführten Luftfahrzeuge ausgesetzt worden sei. [EU] Bellview Airlines provided an AOC stating validity until 22 April 2010 whilst mentioning that this AOC was suspended following the retirement of all aircraft mentioned on this AOC.

Benötigt ein Mitgliedstaat eine Kennzeichnung, so ersucht er den ausschreibenden Mitgliedstaat unter Verwendung von Formular F um die Kennzeichnung und gibt die Gründe hierfür an. [EU] If a Member State requires a flag to be added, it shall request the flag from the issuing Member State using an F form, mentioning the reason for the flag.

Bescheinigung der benannten Stelle, die mit der EG-Prüfung beauftragt wurde, dass das Projekt den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht, mit den entsprechenden Berechnungsunterlagen, die von ihr abgezeichnet wurden und in denen gegebenenfalls die während der Durchführung der Arbeiten geäußerten Vorbehalte, die nicht ausgeräumt werden konnten, vermerkt sind, und mit den im Rahmen ihres Auftrags erstellten Besuchs- und Prüfberichten gemäß den Nummern 5.3 und 5.4. [EU] Certificate from the Notified Body responsible for "EC" verification, accompanied by corresponding calculation notes and countersigned by itself, stating that the project complies with this Directive and mentioning any reservations recorded during performance of the activities and not withdrawn; the certificate should also be accompanied by the inspection and audit reports drawn up by the same body in connection with its task, as specified in sections 5.3 and 5.4.

Besteht eine Vorverpackung aus zwei oder mehr Einzelpackungen mit derselben Menge desselben Erzeugnisses, so wird die Nettofüllmenge in der Weise angegeben, dass die in jeder Einzelpackung enthaltene Nettofüllmenge und die Gesamtzahl der Einzelpackungen angegeben werden. [EU] Where a prepacked item consists of two or more individual prepacked items containing the same quantity of the same product, the net quantity shall be indicated by mentioning the net quantity contained in each individual package and the total number of such packages.

Betroffene Wirtschaftssektoren (Bitte nennen Sie den betroffenen Teilsektor, d. h. die Art der tierischen (z. B. Schweine-/Geflügelhaltung) oder pflanzlichen (z. B. Äpfel/Tomaten) Erzeugung.) [EU] Sector(s) concerned (Indicate the subsectors by mentioning the type of animal production (e.g. pig/poultry) or type of plant production (e.g. apple/tomato) concerned.

Bezieht sich die Ursprungsangabe auf einen Mitgliedstaat oder auf die Union, so entspricht sie dem geografischen Gebiet, in dem die betreffenden Oliven geerntet wurden und der Mühlenbetrieb liegt, in dem das Öl aus den Oliven gewonnen wurde. [EU] The designation of origin mentioning a Member State or the Union shall correspond to the geographical area in which the olives concerned were harvested or in which the mill where the oil was extracted from the olives is situated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners