DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1024 results for Meldungen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Meldungen wurden als Propaganda abgetan. The news reports were being discounted as propaganda.

Sie hat in der Gruppe die lustigsten Meldungen geschoben. She was the funniest talker of the group.

So gibt es neben Artikeln und Meldungen auch mehr als 10.000 Basisdaten zu Institutionen und Organisationen mit Tätigkeitsbeschreibungen und Leitungsstrukturen. [G] In addition to articles and announcements, it now features over 10,000 basic profiles of institutions and organizations with descriptions of their activities and management structures.

(1)[SVC] (1)[BKD] (1)[IPN] (1)[GS] der zuständigen Behörde gemeldet werden müssen und Meldungen von Verdachtsfällen einer solchen Krankheit unverzüglich von der zuständigen Behörde zu untersuchen sind [EU] (1)[SVC] (1)[BKD] (1)[IPN] (1)[GS] are notifiable to the competent authority and reports of suspicion of infection of the relevant disease must be immediately investigated by the competent authority

6 Bit langer Funktionskennung (FI), ermöglicht 64 anwendungsspezifische Meldungen. [EU] 6-bit function identifier (FI) - allows for 64 unique application specific messages.

Ab August 2001 meldeten die NZBen der EZB auf freiwilliger Basis Daten über das GBP. Diese Meldungen enthielten wenn möglich zurückliegende Daten und wiesen eine ähnliche Struktur auf wie die Meldungen der sonstigen Währungen in Tabelle 4 der Verordnung EZB/2001/13. [EU] Data on GBP were reported to the ECB by NCBs on a voluntary basis as from August 2001, where possible including back data, with a similar structure as the reporting of other currencies in Table 4 of Regulation ECB/2001/13 and as from January 2003 as part of Table 4 of Regulation ECB/2001/13.

Ab dem 1. November 2008 sind diese Meldungen spätestens am Ende des nächsten Arbeitstages der zuständigen Behörde, die die Informationen oder das Ersuchen erhalten hat, zur Verfügung zu stellen, der auf den Tag folgt, an dem die zuständige Behörde die Meldung oder das Ersuchen erhalten hat. [EU] With effect from 1 November 2008 that information shall be made available no later than the close of the next working day of the competent authority that received the information or the request following the day on which the competent authority has received the information or the request.

Abhängig von dem Ergebnis der Authentizitätsprüfung der eingehenden Meldungen kann eine Minimalstufe für die Meldungbestätigung eingerichtet werden: [EU] Based on the results of authenticity verification of incoming messages, a minimum level of message acknowledgement can be implemented:

Ab Januar 2003 erfolgen diese Meldungen gemäß der Tabelle 4 der Verordnung EZB/2001/13. Die EZB berechnet auch die Wechselkursberichtigungen für die übrigen Währungen der nicht teilnehmenden EU-Mitgliedstaaten." [EU] The ECB will calculate the foreign exchange adjustment for the remaining currencies of non-participating EU member states as well.'

Abschnitt 1: Aggregierte statistische Meldungen als Gruppe seitens der Kreditinstitute, die dem Mindestreservesystem der EZB unterliegen [EU] Section 1: Statistical reporting on an aggregated basis as a group by credit institutions subject to the ECB's minimum reserve system

Abschnitt 3.2 über den Inhalt der Meldungen (Vollständigkeit, Umfang, Aktualisierung, Verantwortung für die übermittelten Informationen), Abschnitt 3.3. über die vertrauliche Behandlung (Weitergabe von Informationen, Ausnahmen von der allgemeinen Regel, Anträge auf vertrauliche Behandlung, Bearbeitung von vertraulichen Meldungen, Zurückziehung eines Antrags auf vertrauliche Behandlung), Abschnitt 3.4 über die Prüfung der Meldungen durch die Kommission (Richtigkeit, Vollständigkeit, Ersuchen um ergänzende Auskünfte, Untersuchung), Abschnitt 3.5 über die Validierung der Meldungen, Abschnitt 3.8 über das dauerhafte Entfernen einer Meldung aus der RAPEX-Anwendung (verschiedene Sachverhalte, antragstellender Mitgliedstaat, Inhalt des Antrags, Entscheidung). Die Mitgliedstaaten übermitteln "Meldungen gemäß Artikel 11" so bald wie möglich und spätestens innerhalb der Fristen gemäß Anlage 3 der Leitlinien. Es gilt Teil II Abschnitt 3.10 (Fristen) der Leitlinien. [EU] Chapter 3.10 of Part II of the Guidelines on deadlines applies.

Abschnitt 4.2.2.3 dieser TSI hat eine Schnittstelle mit Abschnitt 4.2.11.3 "Fahrzeugreferenzdatenbanken" und Anhang A Index 1 ("Datendefinitionen und Meldungen" § 1.18 "Kernelement: Wagennummer") der TSI Telematikanwendungen für den Güterverkehr. [EU] An interface exists between Subsection 4.2.2.3 of this OPE TSI and Subsection 4.2.11.3 'The Rolling Stock Reference Databases' and annex A index 1 ('Data definitions and messages' § 1.18 'Native element: WagonIdent') of the Telematics Applications for freight TSI.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2001 sind die Meldungen gemäß den Artikeln 2 und 4 der genannten Verordnung für das Wirtschaftsjahr 2004/05 bis spätestens 15. Januar 2005 vorzulegen. [EU] Notwithstanding Article 11(1) of Regulation (EC) No 1282/2001, the declarations referred to in Articles 2 and 4 of that Regulation may be submitted for the 2004/05 wine year up to 15 January 2005.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2001 sind die Meldungen gemäß den Artikeln 2 und 4 der genannten Verordnung für das Wirtschaftsjahr 2005/2006 bis spätestens 25. Januar 2006 vorzulegen. [EU] Notwithstanding Article 11(1) of Regulation (EC) No 1282/2001, for the 2005/06 wine year the declarations referred to in Articles 2 and 4 of that Regulation may be submitted up to 25 January 2006.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2001 sind die Meldungen gemäß den Artikeln 2 und 4 der genannten Verordnung für das Wirtschaftsjahr 2008/09 bis spätestens 31. Dezember 2008 vorzulegen. [EU] Notwithstanding Article 11(1) of Regulation (EC) No 1282/2001, for the 2008/09 wine year the declarations referred to in Articles 2 and 4 of that Regulation may be submitted up to 31 December 2008.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe b in Verbindung mit Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 teilen die Mitgliedstaaten der Kommission innerhalb von 10 Arbeitstagen nach Ablauf des Zeitraums für die Erteilung der Lizenzen gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels die Mengen, einschließlich der Meldungen 'entfällt', mit, für die sie Einfuhrlizenzen ausgestellt haben." [EU] By way of derogation from point (b) of the first subparagraph of Article 11(1) in conjunction with the second subparagraph of that Article of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities, including nil returns, covered by import licences they have issued, within 10 working days following the end of the period for issuing those licences referred to in paragraph 1 of this Article.';

Adressierung abgehender Meldungen [EU] Addressing of outgoing messages

Adressierung abgehender Meldungen [EU] Addressing of the outgoing messages

"ADS-C-Vereinbarung" Meldeplan, der die Bedingungen einer ADS-C-Datenübertragung festlegt (d. h. durch die Flugverkehrsdienststelle angeforderte Daten und Häufigkeit der ADS-C-Meldungen, die zu vereinbaren sind, bevor ADS-C bei der Erbringung von Flugverkehrsdiensten verwendet wird) [EU] 'ADS-C agreement' means a reporting plan which establishes the conditions of ADS-C data reporting (i.e. data required by the air traffic services unit and frequency of ADS-C reports which have to be agreed to prior to using ADS-C in the provision of air traffic services)

Alle diese Meldungen werden zwischen EVU und IB ausgetauscht und basieren auf Zügen. [EU] All these messages are exchanged between RU and IM and based on trains.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners