A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Meierei
Meile
Meilen pro Gallone
Meilenpfosten
Meilenstein
Meiler
Mein lieber Scholli
Meine Fresse
Meine Güte
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Meilenstein
Word division: Mei·len·stein
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Als
Habermas
aber
1982
an
die
Universität
Frankfurt
zurückkehrt
-
seit
1971
war
er
neben
Carl
Friedrich
von
Weizsäcker
Direktor
des
Max-Planck-Instituts
zur
Erforschung
der
Lebensbedingungen
der
wissenschaftlich-technischen
Welt
gewesen
-,
erscheint
auch
die
zweibändige
Theorie
des
kommunikativen
Handelns
,
ein
Meilenstein
in
der
Geschichte
der
modernen
Gesellschaftstheorie
. [G]
When
Habermas
returned
to
the
University
of
Frankfurt
in
1982
(he
co-directed
the
Max
Planck
Institute
of
Research
into
the
Living
Conditions
of
the
Scientific
and
Technical
World
with
Carl
Friedrich
von
Weizsäcker
from
1971
onwards
),
the
two-volume
Theory
of
Communicative
Action
, a
milestone
in
the
history
of
modern
social
theory
,
was
published
.
Der
Welt-Anti-Doping-Kodex
,
der
im
März
2003
in
Kopenhagen
verabschiedet
wurde
und
den
auch
Deutschland
unterzeichnet
hat
,
gilt
daher
als
Meilenstein
. [G]
The
World
Anti-Doping
Code
,
which
was
adopted
in
Copenhagen
in
March
2003
and
has
also
been
signed
by
Germany
,
is
therefore
seen
as
a
milestone
.
Mit
dem
dritten
Michelin-Stern
ist
sicherlich
ein
großer
Meilenstein
erreicht
. [G]
The
third
Michelin
star
is
certainly
a
great
milestone
.
Alle
vier
Anträge
enthielten
diesbezüglich
eindeutige
Nachweise
,
so
dass
die
Kommission
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
dieser
Meilenstein
von
allen
vier
Antragstellern
zufrieden
stellend
erreicht
wurde
. [EU]
All
the
four
applications
contained
clear
evidence
in
this
regard
,
which
led
the
Commission
to
consider
that
this
milestone
had
been
satisfactorily
completed
by
all
four
applicants
.
Alle
vier
Anträge
enthielten
diesbezüglich
eindeutige
Nachweise
,
so
dass
die
Kommission
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
dieser
Meilenstein
von
allen
vier
Antragstellern
zufrieden
stellend
erreicht
wurde
. [EU]
All
the
four
applications
were
supported
by
clear
evidence
in
this
regard
,
which
led
the
Commission
to
consider
that
this
milestone
had
been
satisfactorily
completed
by
all
four
applicants
.
Die
Anträge
von
ICO
Satellite
Limited
,
Inmarsat
Ventures
Limited
und
Solaris
Mobile
Limited
enthielten
solche
eindeutigen
Nachweise
,
so
dass
die
Kommission
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
dieser
Meilenstein
von
diesen
Antragstellern
zufrieden
stellend
erreicht
wurde
. [EU]
The
applications
of
ICO
Satellite
Limited
,
Inmarsat
Ventures
Limited
and
Solaris
Mobile
Limited
were
supported
by
clear
evidence
in
this
regard
,
which
led
the
Commission
to
consider
that
this
milestone
had
been
satisfactorily
completed
by
these
applicants
.
Die
Anträge
von
Inmarsat
Ventures
Limited
und
Solaris
Mobile
Limited
enthielten
solche
eindeutigen
Nachweise
,
so
dass
die
Kommission
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
dieser
Meilenstein
von
diesen
Antragstellern
zufrieden
stellend
erreicht
wurde
. [EU]
The
applications
of
Inmarsat
Ventures
Limited
and
Solaris
Mobile
Limited
were
supported
by
clear
evidence
in
this
regard
,
which
led
the
Commission
to
consider
that
this
milestone
had
been
satisfactorily
completed
by
these
applicants
.
Die
Antragsteller
weisen
die
tatsächliche
Bereitstellung
kontinuierlicher
kommerzieller
MSS
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
unter
Einsatz
der
in
Meilenstein
drei
festgelegten
Zahl
von
Satelliten
zur
Abdeckung
des
Gebiets
nach
,
für
das
die
Antragsteller
in
ihrem
Antrag
eine
zum
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Bereitstellung
der
MSS
geltende
Verpflichtung
übernommen
haben
. [EU]
The
applicant
shall
provide
clear
evidence
that
it
is
effectively
providing
the
continuous
commercial
MSS
within
the
territories
of
the
Member
States
using
the
number
of
satellites
it
has
previously
identified
under
milestone
three
to
cover
the
geographical
area
the
applicant
has
committed
to
in
its
application
by
the
date
of
the
commencement
of
the
provision
of
MSS
.
Im
Einklang
mit
dem
Europeana-Strategieplan
wird
bis
2015
die
Zielmarke
von
30
Mio
.
Objekten
angestrebt
,
die
einen
wichtigen
Meilenstein
auf
dem
Weg
zur
Digitalisierung
des
gesamten
europäischen
Kulturerbes
bis
2025
darstellt
. [EU]
The
overall
target
of
30
million
objects
by
2015
is
in
line
with
Europeana's
strategic
plan
,
and
a
stepping
stone
for
getting
Europe's
entire
cultural
heritage
digitised
by
2025
.
Mangels
vertraglicher
Unterlagen
und
aktueller
Belege
für
die
Bau
meilenstein
e
bis
zum
Abschluss
der
Herstellung
der
zur
Bereitstellung
kommerzieller
MSS
notwendigen
Satelliten
kam
die
Kommission
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Entscheidung
Nr
.
626/2008/EG
zu
dem
Schluss
,
dass
dieser
Meilenstein
von
ICO
Satellite
Limited
nicht
zufrieden
stellend
erreicht
wurde
. [EU]
Lack
of
contractual
and
up-to-date
evidence
for
the
construction
milestones
leading
to
the
completion
of
manufacture
of
the
satellites
required
for
the
provision
of
commercial
MSS
led
the
Commission
to
consider
,
in
accordance
with
Article
5(1)
of
Decision
No
626/2008/EC
,
that
this
milestone
had
not
been
satisfactorily
completed
by
ICO
Satellite
Limited
.
Meilenstein
5
hat
die
Bezeichnung
"Abschluss
der
kritischen
Entwurfsprüfung"
. [EU]
Milestone
five
is
entitled
'Completion
of
the
critical
design
review'
.
Mit
Wirkung
spätestens
zum
31
.
Dezember
2013
wird
die
LBBW
in
eine
SE/Aktiengesellschaft
umgewandelt
,
wobei
neben
dem
Meilenstein
der
Einführung
der
inhaltlichen
Governance-Aspekte
bis
Ende
2010
die
gesetzlichen
und
satzungsmäßigen
Anpassungen
zum
Rechtsformwechsel
so
vorbereitet
werden
,
dass
dieser
spätestens
bis
zum
31
.
Dezember
2013
abgeschlossen
ist
. [EU]
LBBW
will
be
converted
into
an
SE
or
public
limited
company
by
no
later
than
31
December
2013
,
when
following
the
milestone
of
the
introduction
of
the
governance
aspects
by
the
end
of
2010
,
the
legal
adaptations
in
accordance
with
the
articles
of
association
for
the
change
in
legal
form
will
be
prepared
for
in
such
a
way
that
this
is
concluded
by
no
later
than
31
December
2013
.
Seit
Erlass
dieser
Rechtsakte
wurde
das
SIS-II-Projekt
2010
nach
Abschluss
der
wichtigen
Meilenstein
-1-Testreihe
in
wesentlichen
Punkten
neu
ausgerichtet
. [EU]
Since
the
adoption
of
those
legal
acts
,
the
SIS
II
project
received
a
significant
reorientation
in
the
course
of
2010
,
after
the
completion
of
an
important
test
campaign
,
the
'Milestone
1'
.
Wegen
der
Widersprüche
zwischen
den
Angaben
im
Antrag
und
den
anschließend
übermittelten
Informationen
über
die
kritische
Entwurfsprüfung
sowie
mangels
eindeutiger
Nachweise
für
den
Abschluss
der
kritischen
Entwurfsprüfung
für
den
Satelliten
,
auf
den
sich
die
im
Antrag
enthaltene
Satellitenherstellungsvereinbarung
bezieht
,
kam
die
Kommission
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Entscheidung
Nr
.
626/2008/EG
zu
dem
Schluss
,
dass
Meilenstein
5
in
Verbindung
mit
Meilenstein
2
von
TerreStar
Europe
Limited
nicht
zufrieden
stellend
erreicht
wurde
. [EU]
The
inconsistency
between
the
information
provided
in
the
application
and
the
information
in
relation
to
the
critical
design
review
provided
subsequently
,
and
the
lack
of
clear
evidence
of
the
completion
of
the
critical
design
review
for
the
satellite
referred
to
in
the
satellite
manufacturing
agreement
as
included
in
the
application
,
led
the
Commission
to
consider
,
in
accordance
with
Article
5(1)
of
Decision
No
626/2008/EC
,
that
milestone
five
in
conjunction
with
milestone
two
had
not
been
satisfactorily
completed
by
TerreStar
Europe
Limited
.
Zu
diesem
Meilenstein
müssen
die
Antragsteller
spätestens
80
Werktage
nach
der
Antragstellung
den
Abschluss
der
kritischen
Entwurfsprüfung
gemäß
den
in
der
Vereinbarung
über
die
Herstellung
der
Satelliten
festgelegten
Bau
meilenstein
en
nachweisen
. [EU]
The
milestone
requires
that
the
applicant
provide
clear
evidence
of
the
completion
,
no
later
than
80
working
days
after
the
submission
of
the
application
,
of
the
critical
design
review
in
accordance
with
the
construction
milestones
indicated
in
the
satellite
manufacturing
agreement
.
Zu
Meilenstein
1
"Einreichung
des
Koordinierungsantrags
bei
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
)"
mussten
die
Antragsteller
eindeutig
nachweisen
,
dass
die
Behörde
,
die
für
die
Einreichung
der
Unterlagen
über
Satellitenmobilfunksysteme
zur
Bereitstellung
der
kommerziellen
MSS
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
zuständig
ist
,
die
einschlägigen
Informationen
gemäß
Anhang
4
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
vorgelegt
hat
. [EU]
Milestone
one
is
entitled
'Submission
of
International
Telecommunications
Union
(ITU)
request
for
coordination'
and
requires
that
the
applicant
provide
clear
evidence
that
the
administration
responsible
for
the
ITU
filing
of
a
mobile
satellite
system
to
be
used
for
the
provision
of
commercial
MSS
within
the
territories
of
the
Member
States
has
submitted
the
relevant
ITU
Radio
Regulations
Appendix
4
information
.
Zu
Meilenstein
2 [5]. [EU]
As
regards
milestone
two
[...] [5].
Zu
Meilenstein
2
"Satellitenherstellung"
mussten
die
Antragsteller
eindeutig
nachweisen
,
dass
eine
bindende
Vereinbarung
über
die
Herstellung
der
Satelliten
besteht
,
die
für
die
Bereitstellung
der
kommerziellen
MSS
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
erforderlich
sind
. [EU]
Milestone
two
is
entitled
'Satellite
manufacturing'
and
requires
that
the
applicant
provide
clear
evidence
of
a
binding
agreement
for
the
manufacture
of
the
satellites
required
for
the
provision
of
commercial
MSS
within
the
territories
of
the
Member
States
.
Zu
Meilenstein
3
"Satellitenstartvereinbarung"
mussten
die
Antragsteller
eindeutig
nachweisen
,
dass
eine
bindende
Vereinbarung
über
den
Start
der
für
die
Bereitstellung
kontinuierlicher
kommerzieller
MSS
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
notwendigen
Mindestanzahl
an
Satelliten
besteht
. [EU]
Milestone
three
is
entitled
'Satellite
launch
agreement'
and
requires
that
the
applicant
provide
clear
evidence
of
a
binding
agreement
to
launch
the
minimum
number
of
satellites
required
for
the
continuous
provision
of
commercial
MSS
within
the
territories
of
the
Member
States
.
Zu
Meilenstein
4
"Gateway-Bodenstationen"
mussten
die
Antragsteller
eindeutig
nachweisen
,
dass
eine
bindende
Vereinbarung
über
den
Bau
und
die
Einrichtung
von
Gateway-Bodenstationen
zur
Bereitstellung
kommerzieller
MSS
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
besteht
. [EU]
Milestone
four
is
entitled
'Gateway
earth
stations'
and
requires
that
the
applicant
provide
clear
evidence
of
a
binding
agreement
for
the
construction
and
installation
of
gateway
earth
stations
that
would
be
used
for
the
provision
of
commercial
MSS
within
the
territories
of
the
Member
States
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Meilenstein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners