DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Matt
Search for:
Mini search box
 

20 results for Matt | Matt
Word division: Matt
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Schach und Matt! Checkmate!

Weiß setzt in zwei Zügen matt. White mates in two.

Der Schweizer Literaturwissenschaftler Peter von Matt nannte dieses Haus ein "Nervenzentrum der gesamten deutschsprachigen Literatur". [G] The Swiss literary scholar Peter von Matt called it a "nerve centre of all German-language literature".

Die besitzt mit der Essener Folkwang Hochschule zwar ein international bekanntes tanzpädagogisches Juwel, die heimische Tanzszene des wenig urbanen Nordrhein-Westfalens funkelt mit Ausnahmen dennoch nur matt. [G] Although it has an internationally recognised dance education gemstone in the form of the Essen Folkwang Hochschule, with a few exceptions the native dance scene in the not very urban North-Rhine Westphalia is not very spectacular.

Ein Muslim hat mir gesagt, er bedaure, dass nicht auch im Koran ein Satz steht wie das Wort Jesu: "Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und gebt Gott, was Gottes ist" (Matth. 22,21). [G] A Moselm once said to me that he regrets that the Koran does not have a passage such as Jesus' instruction: "Give unto Caesar that which is Caesar's and unto God that which is God's." (Matt. 22, 21).

Für Roman Polanskis "Der Pianist", Kevin Spaceys "Beyond the Sea", Ripley's "Game mit John Malkovich", "In 80 Tagen um die Welt" mit Jacky Chan oder "The Bourne Supremacy" mit Matt Damon und Franka Potente boten hiesige Studios und Straßenzüge die passende Kulisse. [G] Local studios and streets were able to offer the perfect backdrop for Roman Polanski's "The Pianist", Kevin Spacey's "Beyond the Sea", Ripley's "Game with John Malkovich", "Around the World In 80 Days" with Jacky Chan and "The Bourne Supremacy" with Matt Damon and Franka Potente.

In der DDR wurde uns Christen die Feindesliebe (Matth. 5,44) vorgeworfen. [G] In the GDR (German Democratic Republic) we Christians were accused of loving our enemies (Matt. 5, 44).

Wände gibt es nicht, und bis auf zwei Toiletten keine geschlossenen Räume, Möbel eher vereinzelt: ein gelbes Regal im Erdgeschoss, ein Bett, eine verschiebbare Badewanne und ein matt schimmernder Kubus ("Schrankwand") im ersten Geschoss, Sitzgruppe, Le Corbusier-Liege, ein rotes Bücherregal und HiFi-Lautsprecher im zweiten, die Küchenzeile (wegen der fehlenden Wände ohne Hängeschränke) und ein Esstisch im Obergeschoss - welche Wohnungsausstattung lässt sich schon mit zwei Sätzen aufzählen! [G] There are no walls and no closed rooms, aside from the two toilets. Furniture is scarce: a yellow set of shelves on the ground floor; a bed, a movable bathtub and a cube with a matte sheen (a wall unit) on the first floor; a group of chairs, a Le Corbusier recliner, a red set of shelves and hi-fi speakers on level two, and a fitted kitchen unit (no upper cupboards due to the lack of walls) and dining table on the upper level. Whose entire furniture could be described in just two sentences?

Das auf die Photozelle fallende Streulicht, das von inneren Reflexionen oder von Lichtstreuungen herrührt, muss auf ein Mindestmaß beschränkt sein (z. B. durch eine mattschwarze Oberfläche der inneren Flächen und eine allgemein geeignete Anordnung). [EU] The impingement on the photoelectric cell of stray light due to internal reflections or diffusion effects shall be reduced to a minimum (e.g. by finishing internal surfaces in matt black and by a suitable general layout).

Der Empfänger, auf den die Strahlung auftrifft und an dem möglicherweise in geringem Maße eine Konvektion erfolgt, muss eben und kreisförmig sein, einen Durchmesser von höchstens 10 mm haben und mit einem alterungsbeständigen, matten, schwarzen Überzug beschichtet sein. [EU] The target receiving radiation, and possibly to a small extent convection, shall be flat, circular, not more than 10 mm in diameter and coated with a durable matt black finish.

Die beleuchtete Platte ist Teil eines Lichtkastens mit den Abmessungen von ungefähr 300 × 300 × 150 mm, dessen Vorderseite zweckmäßigerweise aus Glas besteht, mit undurchsichtigem schwarzen Papier abgedeckt oder mit einem matten schwarzen Anstrich versehen. [EU] The illuminated target consists of a light box, approximately 300 mm × 300 mm × 150 mm, whose front is most conveniently constructed of glass masked with opaque black paper or coated with matt black paint.

Die Innenseite des Kastens ist mit einem mattweißen Anstrich zu versehen. [EU] The inside of the box shall be coated with matt white paint.

Die Oberfläche des Inneren der integrierenden Kugel und des Reflexionsstandards müssen möglichst gleichmäßig reflektieren und matt und nicht selektiv sein. [EU] The surfaces of the interior of the integrating sphere and the reflectance standard shall be of substantially equal reflectance and shall be matt and non-selective.

Float-, Matt-, poliertes Glas (in Tonnen Glas aus dem Kühlofen). [EU] Float/ground/polish glass (as tons of glass exiting the lehr)

Ganze Früchte der Stieleiche, Quercus robur L., der Steineiche, Quercus petraea (Matt.) Liebl., der Korkeiche, Quercus suber L., und anderer Eichenarten [EU] Whole fruits of the pendunculate oak Quercus robur L., the sessile oak Quercus petraea (Matt.) Liebl., the cork oak of Quercus suber L., or other species of oak.

Matte Folien aus Poly(ethylenterephthalat), mit einem Glanzgrad von 15 bei einem Winkel von 45 o und einem Glanzgrad von 18 bei einem Winkel von 60 o, ermittelt mit einem Glanzmesser (nach ISO 2813:2000), und einer Breite von 1600 mm oder mehr [EU] Matt film of poly(ethylene terephthalate), of a specular gloss of 15 measured at an angle of 45o and 18 measured at an angle of 60o using a glossmeter (as determined by the ISO 2813:2000 method) and a width of 1600 mm or more

Um das Emissionsvermögen der überwachten Zielfläche zu maximieren und die Störstrahlung vom Achslager zu begrenzen, müssen die Flächen auf der Unterseite des Achslagers und deren unmittelbare Umgebung mattiert und in einer dunklen matten Farbe gestrichen sein. [EU] In order to maximise the emissivity of the observed target area surface and to limit stray radiation from the axle box, the underside surfaces of the axle box and its immediate environment shall be designed to have a matt finish and be painted with dark paint of a matt finish.

Umfasst der Empfänger eine Ulbricht-Kugel, so muss die Innenfläche der Kugel mit einer matten (diffusen), nichtselektiven weißen Beschichtung versehen sein. [EU] When an integrating sphere is used in the receiver, the interior surface of the sphere shall be coated with a matt (diffusive) spectrally non-selective white coating.

Umfasst der Empfänger eine Ulbricht-Kugel, so muss die Innenfläche der Kugel mit einer matten (diffus reflektierenden), nicht selektiven weißen Beschichtung versehen sein. [EU] When an integrating sphere is used in the receiver, the interior surface of the sphere shall be coated with a matt (diffusive) spectrally non-selective white coating.

UV matt (Merkmale im Dokument sind unter UV-Licht deutlich zu erkennen) [EU] UV dull (features in the document stand out clearly when highlighted under a Ultra-violet lamp);

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners