A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for Mannes
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-
Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Sie
musste
das
harte
Leben
an
der
Seite
ihres
Mannes
ertragen
.
She
had
to
endure
the
hardships
of
life
alongside
her
husband
.
Er
inszeniert
sich
als
Anwalt
des
kleinen
Mannes
,
ist
aber
nur
daran
interessiert
,
mehr
Macht
zu
bekommen
.
He
sets
himself
up
as
a
defender
of
the
people
,
but
he's
really
only
interested
in
getting
more
power
.
Seine
Frau
hat
ihn
wegen
eines
anderen
(
Mannes
)
verlassen
.
His
wife
left
him
for
another
man
.
Fähigkeit
ist
des
armen
Mannes
Reichtum
.
Ability
is
the
poor
man's
wealth
.
An
der
Museumswand
hängen
die
Portraits
eines
Mannes
und
das
einer
Frau
,
von
Rembrandt
gemalt
. [G]
The
portraits
of
a
man
and
a
woman
,
paintings
by
Rembrandt
,
hang
on
the
museum
wall
.
Beim
Fußball
(
"Das
ist
der
Größenwahn
des
kleinen
Mannes
"
)
ist
man
der
Moderne
näher:
zusätzlich
zum
weltberühmten
Olympiastadion
mit
seinen
fast
70
.000
Plätzen
erleuchtet
seit
kurzem
eine
aus
transluzenten
Kissen
gefertigte
Arena
für
66
.000
Zuschauer
den
Norden
der
Stadt
. [G]
When
it
comes
to
football
("That
is
the
megalomania
of
the
little
man"
),
however
,
Munich
favours
the
cutting
edge:
in
addition
to
the
world-famous
Olympia
Stadium
with
its
seating
capacity
of
almost
70
,000,
an
arena
for
66
,000
spectators
,
made
of
translucent
bolsters
,
has
recently
been
illuminating
the
north
of
the
city
.
Das
Porträt
eines
(
feigen
)
Mannes
zwischen
zwei
Frauen
montiert
der
Autor
zu
einem
Puzzle
der
Momentaufnahmen
mit
einer
szenischen
Schnitt-Technik
,
bei
der
permanent
der
Uhrzeiger
vor-
und
zurückschnellt
. [G]
The
author
assembles
the
portrait
of
a (cowardly)
man
between
two
women
into
a
puzzle
of
momentary
takes
with
a
scenic
cutting
technique
by
means
of
which
the
clock
hand
is
constantly
racing
forwards
or
backwards
.
Denn
jene
Angela
Dorothea
Kasner
,
so
ihr
vollständiger
Mädchenname
,
die
heute
unter
dem
Nachnamen
ihres
ersten
Mannes
,
Ulrich
Merkel
,
in
der
Öffentlichkeit
auftritt
,
geht
als
erste
Bundeskanzlerin
in
der
Geschichte
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
die
Annalen
ein
. [G]
For
that
Angela
Dorothea
Kasner
(her
full
maiden
name
),
who
is
today
known
to
the
public
by
the
family
name
of
her
first
husband
Ulrich
Merkel
,
is
now
going
down
in
the
annals
of
the
Federal
Republic
of
Germany
as
the
first
woman
Chancellor
.
Der
Tod
ihres
Mannes
katapultierte
die
43-Jährige
in
eine
gänzlich
neue
Rolle
. [G]
Her
husband's
death
catapulted
the
43-year-old
into
an
entirely
new
role
.
Eine
breite
Rampe
führt
den
Kunstflaneur
hinauf
zum
Brückengeschoss
und
in
die
Ausstellungsebene
des
Obergeschosses
,
das
Arbeiten
aus
dem
Spätwerk
Picassos
aufnimmt
. U.a.
das
1972
entstandene
Portrait
eines
alten
Mannes
mit
Hut
und
seine
monumentalen
Aktbilder
von
1968
.
Ihnen
gegenüber
hängt
eine
hochrangige
Auswahl
amerikanischer
Expressionisten
,
zwei
frühe
Bilder
von
Jackson
Pollock
der
40-er
Jahre
,
Willem
de
Kooning
,
Mark
Rothko
und
ein
Großformat
von
Clyfford
Still
,
um
dessen
Ankauf
sich
Burda
jahrelang
bemüht
hatte
. [G]
A
wide
ramp
leads
the
art-loving
promenader
up
onto
the
bridge
storey
and
into
the
exhibition
area
of
the
upper
floor
,
which
houses
late
works
by
Picasso
,
including
his
Seated
Old
Man
,
painted
in
1972
,
and
his
monumental
nudes
of
1968
.
Opposite
them
hangs
a
high-quality
selection
of
American
Expressionists
,
two
early
pictures
by
Jackson
Pollock
painted
in
the
forties
,
Willem
de
Kooning
,
Mark
Rothko
and
a
large
scale
picture
by
Clyfford
Still
,
which
Burda
had
been
trying
to
acquire
for
years
.
Friede
Springer
stand
unerschütterlich
an
der
Seite
ihres
Mannes
,
vor
allem
als
er
während
der
Studentenproteste
Ende
der
1960er
Jahre
zum
wohl
meistgehassten
Mann
der
Republik
wurde
. [G]
Friede
Springer
stood
resolutely
at
her
husband's
side
,
particularly
when
,
during
the
student
protests
of
the
late
1960s
,
he
became
probably
the
country's
most
hated
man
.
In
seiner
Traueransprache
anlässlich
der
Beerdigung
meines
Mannes
beschrieb
Dr
.
Georg
Leber
,
der
damalige
Verteidigungsminister
,
die
Situation
in
der
Botschaft:
"'Wer
ist
v.
Mirbach
?'
Das
war
die
kaltblütige
Frage
der
Mörderstimme
an
die
Angehörigen
der
deutschen
Botschaft
. [G]
In
the
eulogy
he
gave
at
the
funeral
of
my
husband
,
Dr
Georg
Leber
,
the
then
defence
minister
,
described
the
situation
in
the
embassy
thus:
"'Who
is
v.
Mirbach
?'
That
was
the
cold-blooded
question
which
the
murderer
asked
of
the
members
of
the
German
Embassy
.
Ist
das
Recht
des
Kindes
auf
eine
Familie
nicht
höher
zu
bewerten
als
die
Gewissheit
des
Mannes
? [G]
Is
the
right
of
a
child
to
a
family
not
more
important
than
the
certainty
of
the
man
?
Jedoch
achtet
Gabriele
Strehle
darauf
,
nicht
Miteigentümerin
im
Unternehmen
ihres
Mannes
,
der
Strenesse
AG
,
zu
werden
,
sondern
angestellt
zu
bleiben
,
um
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren
. [G]
However
,
Gabriele
Strehle
has
made
a
conscious
decision
not
to
become
co-owner
of
her
husband's
company
,
Strenesse
AG
,
but
to
remain
an
employee
in
order
to
retain
her
independence
.
Napola
erzählt
die
autobiographische
Geschichte
eines
jungen
Mannes
,
der
in
einem
nationalsozialistischen
Elitegymnasium
mehr
und
mehr
in
die
dort
verlangte
Herdenmentalität
abgleitet
.
Die
New
York
Times
nannte
den
Film
"beeindruckend
schön"
,
Slant
urteilte:
"relativ
beeindruckend"
.
Die
Village
Voice
schließlich
sah
ihn
als
"intellektuelle
Durchschnittskost"
und
fand
ihn
-
unvermeidlicherweise
-"homoerotisch"
. [G]
The
autobiographical
story
of
a
young
man
sucked
into
the
pack
mentality
of
a
Third
Reich
academy
,
the
film
was
called
"intensely
beautiful"
by
the
Times
,
"modestly
impressive"
by
Slant
,
"middlebrow"
and
,
inevitably
,
"homoerotic"
by
the
Village
Voice
.
Nicht
nur
in
dieser
Frage
des
Scheiterns
und
der
Folgenabwägung
zeigen
sich
Gemeinsamkeiten
zwischen
dem
Widerstand
einer
Elite
und
dem
des
kleinen
Mannes
. [G]
Common
elements
in
resistance
by
an
elite
or
by
an
unimportant
figure
become
apparent
beyond
this
question
of
failure
and
weighing
up
the
consequences
.
Und
mochte
anfangs
eher
eine
"Jungmädchen-Bewunderung
für
den
Menschenumgarner
Springer"
(
Zeit
)
Friede
Springer
fasziniert
haben
,
so
gewann
ihre
Beziehung
über
die
Jahre
eine
emotionale
Tiefe
,
aus
der
Friede
Springer
nach
dem
Tode
ihres
Mannes
die
Kraft
schöpfte
,
dessen
Lebenswerk
gegen
Widerstände
und
Aggressoren
zu
verteidigen
. [G]
And
what
started
out
as
more
of
a
"young
girl's
admiration
for
a
charmer"
(Zeit)
became
over
the
years
a
relationship
with
an
emotional
depth
which
gave
Friede
Springer
the
strength
to
defend
her
husband's
life-work
against
resistance
and
aggressors
following
his
death
.
Viva
España
nannten
sich
die
auf
schwarzweißen
,
lebensgroßen
Abzügen
festgehaltenen
akrobatischen
Figuren
eines
schwarz
gekleideten
Mannes
und
seiner
mit
Rock
,
Strümpfen
und
Stöckelschuhen
bekleideten
Partnerin:
Ohne
weitere
Requisiten
verschmelzen
sie
zu
Körpern
beiderlei
Geschlechtes
. [G]
Viva
España
was
the
title
of
the
acrobatic
figures
of
a
man
dressed
in
black
and
his
partner
dressed
in
a
skirt
,
tights
and
high-heeled
shoes
captured
on
black-and-white
life-size
images
.
die
Prüfpuppe
eines
50-Perzentil-
Mannes
im
Fall
des
Fahrers
[EU]
the
manikin
of
the
50th
percentile
male
in
the
case
of
the
driver
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mannes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners