DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

479 results for M1
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

12.13 Bis zum Ablauf einer Frist von 30 Monaten (Fahrzeugklassen M1 und N1) bzw. 48 Monaten (übrige Fahrzeugklassen) nach dem Tag des Inkrafttretens der Änderungsserie 04 können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, weiterhin Fahrzeugtypen genehmigen, die den Vorschriften dieser Regelung in der Fassung der vorhergehenden Änderungsserie entsprechen. [EU] Until 30 months for vehicles of categories M1 and N1 and 48 months for vehicles of other categories after the official date of entry into force of the 04 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation shall continue to grant approvals to those types of vehicles which comply with the requirements of this Regulation as amended by the preceding series of amendments.

1.2. Teil II: Fahrzeuge der Klasse M1 und sowie Fahrzeuge der Klasse N1 mit einer Höchstmasse bis zu 2 Tonnen hinsichtlich ihrer Alarmsysteme (AS) Dies gilt nur für Fahrzeuge mit 12-V-Anlagen. [EU] Part II: Vehicles of category M1, and those of category N1 with a maximum mass of not more than 2 tonnes, with regard to their alarm system(s) (AS) [1] Only vehicles with 12 volts electrical systems are considered.

160000 km oder fünf Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei in Fahrzeugen der Klassen M1, N1 und M2 eingebauten Motoren [EU] 160000 km or five years, whichever is the sooner, in the case of engines fitted to vehicles of category M1, N1 and M2

350 mm bei Fahrzeugen der Klasse M1 und N1 und nicht weniger als 500 mm bei allen anderen Fahrzeugklassen, jeweils vom niedrigsten Punkt aus gemessen, und [EU] 350 mm for M1 and N1 category of vehicles, and 500 mm for all other categories of vehicles, both measured from the lowest point; and [listen]

500 (m1 - m2 - m3 + m4) [EU] 500 (m1 ; m2 ; m3 + m4)

5 bei allen Fahrzeugen der Klasse M1 [EU] 5 for all M1 vehicles

5. TEIL I: GENEHMIGUNG EINES FAHRZEUGS DER KLASSE M1 ODER N1 HINSICHTLICH SEINER SCHUTZEINRICHTUNGEN GEGEN UNBEFUGTE BENUTZUNG [EU] PART I: APPROVAL OF A VEHICLE OF CATEGORY M1 AND N1 WITH REGARD TO ITS DEVICES TO PREVENT UNAUTHORISED USE

60 % des höchsten Motordrehmoments bei Fahrzeugen der Klassen N3 > 16 t, M1 > 7,5 t, M3/III und M3/B > 7,5 t [EU] 60 % of the engine maximum torque for vehicles of category N3 > 16 tonnes, M1 > 7,5 tonnes, M3/III and M3/B > 7,5 tonnes

75 % des höchsten Motordrehmoments bei Fahrzeugen der Klassen N1, N2, N3 ; 16 t, 3,5 < M1 ; 7,5 t, M2, M3/I, M3/II, M3/A und M3/B ; 7,5 t. [EU] 75 % of the engine maximum torque for vehicles of category N1, N2, N3 ; 16 tons, 3,5 < M1 ; 7,5 tonnes, M2, M3/I, M3/II, M3/A and M3/B ; 7,5 tonnes.

Ab 1. Januar 2002 wird die Prüfung Typ VI nach Anhang 8 bei neuen Fahrzeugtypen der Klasse M1 und der Klasse N1 (Kategorie I) mit Fremdzündungsmotor durchgeführt. [EU] As from 1 January 2002, the Type VI test defined in Annex 8 is applicable to new types of vehicle of category M1 and of category N1 Class 1 and which are equipped with a positive-ignition engine.

Ab dem 1. November 2011 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die elektronische Fahrdynamik-Regelsysteme betreffen, die EG-Typgenehmigung und die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Typen von Fahrzeugen der Klassen M1 und N1, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2011, national authorities shall refuse, on grounds relating to electronic stability control systems, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M1 and N1 which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

Ab dem 1. November 2012 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die Erteilung einer nationalen oder regionalen Typgenehmigung für einen Fahrzeugtyp der Klasse M1 bis zu einer Höchstmasse von 3500 kg sowie für einen Fahrzeugtyp der Klasse N1 (in beiden Fällen mit Einzelreifen an allen Achsen) verweigern, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 02 geänderten Fassung nicht entspricht. [EU] As from 1 November 2012, Contracting Parties applying this Regulation may refuse to grant national or regional approval to a vehicle type of categories M1 up to a maximum mass of 3500 kg and N1, in both cases with all axles equipped with single tyres, if the vehicle type does not meet the requirements of the 02 series of amendments to this Regulation.

Ab dem 1. November 2014 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die nationale oder regionale Erstzulassung (erste Inbetriebnahme) eines Fahrzeugtyps der Klasse M1 bis zu einer Höchstmasse von 3500 kg sowie eines Fahrzeugtyps der Klasse N1 (in beiden Fällen mit Einzelreifen an allen Achsen) verweigern, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 02 geänderten Fassung nicht entspricht. [EU] As from 1 November 2014, Contracting Parties applying this Regulation may refuse first national or regional registration (first entry into service) of a vehicle in categories M1 up to a maximum mass of 3500 kg and N1, in both cases with all axles equipped with single tyres, if the vehicle type does not meet the requirements of the 02 series of amendments to this Regulation.

Ab dem 20. Februar 2005 dürfen die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, ECE-Genehmigungen für Fahrzeuge der Klasse M1 nur dann erteilen, wenn sie den Vorschriften dieser Regelung in der Fassung der Ergänzung 5 zur Änderungsserie 05 entsprechen. [EU] As from 20 February 2005 for vehicles of category M1, Contracting Parties applying this Regulation shall grant ECE approvals only if the requirements of this Regulation, as amended by Supplement 5 to the 05 series of amendments, are satisfied.

Ab dem 20. Februar 2007 können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die Anerkennung von Genehmigungen für Fahrzeuge der Klasse M1 versagen, die nicht nach dieser Regelung in der Fassung der Ergänzung 5 zur Änderungsserie 05 erteilt wurden. [EU] As from 20 February 2007 for vehicles of category M1, Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognise approvals which were not granted in accordance with Supplement 5 to the 05 series of amendments to this Regulation.

Ab dem 20. Februar 2007 können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die Anerkennung von Genehmigungen für Fahrzeuge der Klasse M1 versagen, die nicht nach dieser Regelung in der Fassung der Ergänzung 5 zur Änderungsserie 05 erteilt wurden. [EU] As from 20 February 2007 for vehicles of category M1, Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognize approvals which were not granted in accordance with Supplement 5 to the 05 series of amendments to this Regulation.

Ab einem Zeitpunkt von 48 Monaten nach dem Inkrafttreten nach Nummer 13.1 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, Genehmigungen für Fahrzeuge der Klasse M1, ausgenommen Fahrzeuge mit Frontlenkung, nur erteilen, wenn der Fahrzeugtyp den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch Änderungsserie 03 geänderten Fassung entspricht. [EU] Upon the expiration of a period of 48 months following the official date of entry into force referred to in paragraph 13.1 above, Contracting Parties applying this Regulation shall grant approval to category M1 vehicles other than forward-control vehicles only if the vehicle type satisfies the requirements of this Regulation as amended by the 03 series of amendments.

Abgasemissionen, die Dauerhaltbarkeit von Abgasreinigungsanlagen und On-Board-Diagnosesystemen (OBD-Systemen) von Hybrid-Elektrofahrzeugen der Klassen M1 und N1 mit Selbstzündungsmotor und mindestens vier Rädern sowie einer Höchstmasse von nicht mehr als 3500 kg. [EU] Exhaust emissions, the durability of anti-pollution devices and on-board diagnostic (OBD) systems of hybrid electric vehicles (HEV) of categories M1 and N1 equipped with compression-ignition (C.I.) engines, having at least four wheels and a maximum mass not exceeding 3500 kg.

Abgasemissionen, die Dauerhaltbarkeit von Abgasreinigungsanlagen und On-Board-Diagnosesystemen (OBD-Systemen) von Kraftfahrzeugen der Klassen M1 und N1 mit Selbstzündungsmotor und mindestens vier Rädern sowie einer Höchstmasse von nicht mehr als 3500 kg. [EU] Exhaust emissions, the durability of anti-pollution devices and on-board diagnostic (OBD) systems of vehicles of categories M1 and N1 equipped with compression-ignition (C.I.) engines which have at least 4 wheels and a maximum mass not exceeding 3500 kg.

Absatz 6.19.7.3 tritt für neue Fahrzeugtypen der Klassen M1 und N1 30 Monate und für neue Fahrzeugtypen anderer Klassen 48 Monate nach Inkrafttreten der Änderungsserie 04 in Kraft. [EU] Paragraph 6.19.7.3 comes into force 30 months for new types of vehicles of categories M1 and N1 and 48 months for new types of vehicles of other categories after the date of entry into force of the 04 series of amendments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org