A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for Lukashenka
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Anhang
I
enthält
auch
eine
Liste
der
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
vom
Rat
nach
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Beschlusses
2012/642//GASP
des
Rates
als
natürliche
oder
juristische
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
ermittelt
wurden
,
die
Nutznießer
des
Lukaschenko-Regimes
sind
oder
es
unterstützen
,
sowie
der
in
ihrem
Eigentum
stehenden
oder
von
ihnen
kontrollierten
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
. [EU]
Annex
I
shall
also
consist
of
a
list
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
and
bodies
who
,
in
accordance
with
point
(b)
of
Article
4(1)
of
Decision
2012/642/CFSP
,
have
been
identified
by
the
Council
as
benefiting
from
or
supporting
the
Lukashenka
regime
,
as
well
as
legal
persons
,
entities
and
bodies
owned
or
controlled
by
them
.
Beltecheksport
unterstützt
das
Lukaschenko-Regime
auch
in
finanzieller
Hinsicht
durch
den
von
ihm
getätigten
Waffenverkauf
. [EU]
It
supports
and
provides
revenue
to
the
Lukashenka
regime
by
its
sale
of
arms
.
Damit
ihre
Wirksamkeit
sichergestellt
wird
,
sollten
diese
Maßnahmen
auch
auf
Organisationen
,
die
im
Eigentum
natürlicher
oder
juristischer
Personen
stehen
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
,
die
für
schwerwiegende
Menschenrechtsverletzungen
oder
die
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verantwortlich
sind
oder
deren
Aktivitäten
die
Demokratie
oder
die
Rechtsstaatlichkeit
in
Belarus
auf
andere
Weise
ernsthaft
untergraben
,
sowie
Organisationen
,
die
im
Eigentum
von
Personen
oder
Organisationen
,
die
von
dem
Lukaschenko-Regime
profitieren
oder
es
unterstützen
,
stehen
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
the
effectiveness
of
these
measures
,
they
should
also
apply
to
entities
owned
or
controlled
by
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
responsible
for
serious
violations
of
human
rights
or
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
,
or
whose
activities
otherwise
seriously
undermine
democracy
or
the
rule
of
law
in
Belarus
,
and
to
entities
owned
or
controlled
by
persons
and
entities
benefiting
from
or
supporting
the
Lukashenka
regime
.
Die
Einreisebeschränkungen
und
das
Einfrieren
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
sollten
für
Personen
gelten
,
die
für
schwere
Verletzungen
der
Menschenrechte
oder
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
verantwortlich
sind
,
insbesondere
für
Personen
in
leitender
Funktion
,
und
für
Personen
und
Organisationen
,
die
Nutznießer
des
Lukaschenko-Regimes
sind
oder
es
unterstützen
,
insbesondere
für
Personen
und
Organisationen
,
die
das
Regime
in
finanzieller
oder
materieller
Hinsicht
unterstützen
. [EU]
The
restrictions
on
admission
and
on
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
be
applied
to
persons
responsible
for
serious
violations
of
human
rights
or
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
,
in
particular
persons
in
a
leading
position
,
and
to
persons
and
entities
benefiting
from
or
supporting
the
Lukashenka
regime
,
in
particular
persons
and
entities
providing
financial
or
material
support
to
the
regime
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
vom
18
.
Mai
2006
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Belarus
sieht
vor
,
dass
Sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
sowie
von
Personen
,
die
unter
anderem
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
,
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
oder
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
verantwortlich
sind
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
765/2006
of
18
May
2006
concerning
restrictive
measures
in
respect
of
Belarus
[2]
provides
for
a
freezing
of
funds
and
economic
resources
of
President
Lukashenka
and
certain
officials
of
Belarus
as
well
as
persons
responsible
for
,
inter
alia
,
serious
violations
of
human
rights
,
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
,
or
violations
of
international
electoral
standards
.
Dort
wird
ebenfalls
vorgeschrieben
,
dass
Sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Personen
und
Organisationen
,
die
Nutznießer
des
Lukaschenko-Regimes
sind
oder
es
unterstützen
,
eingefroren
werden
. [EU]
It
also
provides
for
a
freezing
of
funds
and
economic
resources
of
persons
and
entities
benefiting
from
,
or
supporting
,
the
Lukashenka
regime
.
Er
befehligte
die
Truppen
,
die
die
friedliche
Demonstration
vom
19
.
Dezember
2010
niederschlugen
und
beteiligte
sich
persönlich
an
den
Gewalttaten
;
dafür
erhielt
er
im
Februar
2011
eine
Auszeichnung
und
ein
Anerkennungsschreiben
von
Präsident
Lukaschenko
. [EU]
He
commanded
the
troops
that
put
down
the
peaceful
demonstrations
on
19
December
2010
and
personally
took
part
in
the
brutality
,
for
which
he
received
an
award
and
an
acknowledgement
letter
from
President
Lukashenka
in
February
2011
.
Er
befehligte
die
Truppen
,
die
eine
friedliche
Demonstration
am
19
.
Dezember
2010
niederschlugen
;
dafür
erhielt
er
im
Februar
2011
eine
Auszeichnung
und
ein
Anerkennungsschreiben
von
Präsident
Lukaschenko
. [EU]
He
commanded
the
troops
that
repressed
a
peaceful
demonstration
on
19
December
2010
,
for
which
he
received
an
award
and
an
acknowledgement
letter
from
President
Lukashenka
in
February
2011
.
Er
steht
Präsident
Lukaschenko
sehr
nahe
.
er
ist
Leiter
der
Belaya
Rus
,
der
wichtigsten
ideologischen
und
politischen
Organisation
der
Regierung
. [EU]
He
is
very
close
to
President
Lukashenka
.
He
is
the
Head
of
Belaya
Rus
,
the
main
ideological
and
political
organisation
of
the
regime
.
Er
steht
Präsident
Lukaschenko
sehr
nahe
. [EU]
He
is
very
close
to
President
Lukashenka
.
Er
unterstützt
Präsident
Lukaschenko
und
spielt
eine
Schlüsselrolle
bei
Regierungspropaganda
und
Zensur
. [EU]
He
is
a
close
supporter
of
President
Lukashenka
,
and
key
to
the
regime's
propaganda
and
censorship
.
Ferner
sollten
in
Anbetracht
des
Ernstes
der
Lage
auch
Maßnahmen
gegen
Personen
in
Führungspositionen
in
Belarus
sowie
Personen
und
Organisationen
,
die
von
dem
Lukaschenko-Regime
profitieren
oder
es
unterstützen
,
insbesondere
Personen
und
Organisationen
,
die
das
Regime
finanziell
oder
materiell
unterstützen
,
verhängt
werden
. [EU]
Furthermore
,
given
the
gravity
of
the
situation
,
measures
should
also
be
imposed
on
persons
in
a
leading
position
in
Belarus
,
and
on
persons
and
entities
benefiting
from
or
supporting
the
Lukashenka
regime
,
in
particular
persons
and
entities
providing
financial
or
material
support
to
the
regime
.
Fungiert
als
Wirtschaftsberater
von
Präsident
Lukaschenko
und
ist
über
seine
Geschäftsinteressen
,
darunter
Sport
Pari
,
BT
Telecommunications
und
die
Wodka-
und
Spirituosengesellschaft
Aquadiv
,
ein
entscheidender
Geldgeber
des
Lukaschenko-Regimes
. [EU]
Provides
economic
advice
to
President
Lukashenka
and
is
a
key
financial
sponsor
of
the
Lukashenka
regime
through
his
business
interests
which
include
Sport
Pari
,
BT
Telecommunications
and
the
Spirit
and
Vodka
Company
Aquadiv
.
Geschäftsmann
,
aktiv
beteiligt
an
Finanzgeschäften
der
Familie
Lukaschenko
. [EU]
Businessman
,
with
active
participation
in
financial
operations
involving
the
Lukashenka
family
.
Hat
Verbindungen
zu
Präsident
Lukaschenko
,
Wiktar
Lukaschenko
und
Dsmitryj
Lukaschenko
. [EU]
Person
associated
with
President
Lukashenka
,
Viktar
Lukashenka
and
Dzmitry
Lukashenka
.
Im
Februar
2011
erhielt
er
eine
Auszeichnung
und
ein
Anerkennungsschreiben
von
Präsident
Lukaschenko
für
seine
aktive
Teilnahme
an
und
seine
Befehlsausführung
während
der
Unterdrückung
der
Demonstrationen
vom
19
.
Dezember
2010
. [EU]
In
February
2011
,
he
received
an
award
and
an
acknowledgement
letter
from
President
Lukashenka
for
his
active
participation
and
implementation
of
orders
during
the
repression
of
the
19
December
2010
demonstrations
.
In
den
Jahren
von
2002
bis
2008
einer
der
Hauptakteure
bei
dem
harten
Vorgehen
und
den
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
;
ehemaliger
stellvertretender
Generalstaatsanwalt
,
eine
Schlüsselfigur
im
Justizsystem
des
Lukaschenko-Regimes
. [EU]
One
of
the
main
actors
of
the
crackdown
and
repression
of
the
democratic
opposition
and
of
civil
society
between
2002
and
2008
.
Former
Deputy
Prosecutor
General
, a
key
role
in
the
judicial
system
of
the
Lukashenka
regime
.
Iury
Chyzh
bietet
dem
Lukaschenko-Regime
finanzielle
Unterstützung
durch
seine
Holdinggesellschaft
LLC
Triple
,
die
in
zahlreichen
Sektoren
der
belarussischen
Wirtschaft
tätig
ist
, u.a.
auf
der
Grundlage
von
öffentlichen
Aufträgen
und
Konzessionen
des
Regimes
. [EU]
Iury
Chyzh
provides
financial
support
to
the
Lukashenka
regime
through
his
holding
company
LLC
Triple
which
is
active
in
numerous
sectors
of
the
Belarusian
economy
,
including
activities
resulting
from
public
awards
and
concessions
from
the
regime
.
Iury
Chyzh
bietet
dem
Lukaschenko-Regime
finanzielle
Unterstützung
,
insbesondere
durch
seine
Holdinggesellschaft
LLC
Triple
. [EU]
Iury
Chyzh
provides
financial
support
to
the
Lukashenka
regime
,
notably
through
his
holding
company
LLC
Triple
.
Jurij
Tschisch
bietet
dem
Lukaschenko-Regime
finanzielle
Unterstützung
,
insbesondere
durch
seine
Holdinggesellschaft
LLC
Triple
. [EU]
Iury
Chyzh
provides
financial
support
to
the
Lukashenka
regime
,
notably
through
his
holding
company
LLC
Triple
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lukashenka":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners