DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Luftspalt
Search for:
Mini search box
 

30 results for Luftspalt
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bei Anwendungen ohne Luftspalt, Parkettprodukten mit einer Dicke von mindestens 14 mm und bei Furnierfußböden kann eine Zwischenschicht mindestens der Klasse E und mit einer Höchstdicke von 3 mm verwendet werden. [EU] An interlayer of at least Class E and with maximum thickness 3 mm may be included in applications without an air gap, for parquet products with 14 mm thickness or more and for veneered floor coverings.

Der Untergrund hinter dem Luftspalt muss mindestens Klasse A2 - s1, d0 mit einer Mindestdichte von 10 kg/m3 aufweisen. [EU] The substrate behind the air gap must be of at least class A2 - s1, d0 with a minimum density of 10 kg/m3.

Die Belüftungseinrichtung ist erneut an der Vorderseite des Prüfwagens zu montieren und festzuziehen, um jeden Luftspalt auszuschließen. [EU] Re-mount the ventilation device to the front of the trolley and tighten to exclude air gaps.

Dieser Eckwert beschreibt den Luftspalt zwischen streckenseitigen und fahrzeugseitigen Ausrüstungen der Zugsteuerung/Zugsicherung. [EU] This basic parameter describes the air gap between track-side and onboard control-command assemblies.

Eingebaut mit dahinter liegendem Luftspalt. [EU] Mounted with an air gap behind.

Ein offener Luftspalt bietet ggf. die Möglichkeit zur Hinterlüftung des Produkts, wohingegen ein geschlossener Luftspalt dies ausschließt. [EU] An open air gap may include possibility for ventilation behind the product, while a closed air gap will exclude such ventilation.

Euroloop-Luftspalt (optional für Level 1) [EU] Euroloop airgap (optional level 1)

Euroloop-Luftspalt (optional Level 1) [EU] Euroloop airgap (optional level 1)

Hinter einem geschlossenen Luftspalt von maximal 20 mm muss der Untergrund bei vertikalen Holzelementen mindestens der Klasse D - s2, d0 entsprechen. [EU] Behind a closed air gap of maximum 20 mm and with vertical wood pieces, the substrate may be of at least class D - s2, d0.

Klasse-B-System-Luftspalt [EU] Class B system air gap

Luftspalt bei Zugsteuerungs-/Zugsicherungssystemen der Klasse B [EU] Class B ATP/ATC system air gap

Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen. [EU] Dissolved gas Self-heating substances and mixtures (section 2.11) 1, 2

Mechanisch auf eine Holzunterkonstruktion montiert, mit oder ohne rückseitigen offenen Luftspalt. [EU] Mounted mechanically on a wood batten support frame, with or without an open air gap behind.

Mit geschlossenem Luftspalt hinter dem Holzwerkstoff [EU] With a closed air gap behind the wood-based panel

Mit geschlossenem Luftspalt von nicht mehr als 22 mm hinter dem Holzwerkstoff [EU] With a closed air gap not more than 22 mm behind the wood-based panel

Mit geschlossenem oder offenem Luftspalt von nicht mehr als 22 mm hinter dem Holzwerkstoff [EU] With a closed or an open air gap not more than 22 mm behind the wood-based panel

Mit oder ohne unterseitigen Luftspalt [EU] With or without air gap underneath

Mit offenem Luftspalt hinter dem Holzwerkstoff [EU] With an open air gap behind the wood-based panel

Mit offenem Luftspalt ; 20 mm rückseitig [EU] With open air gap ; 20 mm behind

Montiert gemäß EN ISO 9239-1 auf Untergrund mindestens der Klasse D - s2, d0 und mit einer Mindestdichte von 400 kg/m3 oder mit unterseitigem Luftspalt. [EU] Mounted in accordance with EN ISO 9239-1, on a substrate of at least Class D - s2, d0 and with minimum density of 400 kg/m3 or with an air gap underneath.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners