A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Luftseite
Luftsicherheitsbegleiter
Luftsicherung
Luftsog
Luftspalt
Luftspaltleitwert
Luftspaltweite
Luftspaltwiderstand
Luftsparren
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
Luftspalt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Bei
Anwendungen
ohne
Luftspalt
,
Parkettprodukten
mit
einer
Dicke
von
mindestens
14
mm
und
bei
Furnierfußböden
kann
eine
Zwischenschicht
mindestens
der
Klasse
E
und
mit
einer
Höchstdicke
von
3
mm
verwendet
werden
. [EU]
An
interlayer
of
at
least
Class
E
and
with
maximum
thickness
3
mm
may
be
included
in
applications
without
an
air
gap
,
for
parquet
products
with
14
mm
thickness
or
more
and
for
veneered
floor
coverings
.
Der
Untergrund
hinter
dem
Luftspalt
muss
mindestens
Klasse
A2
-
s1
,
d0
mit
einer
Mindestdichte
von
10
kg/m3
aufweisen
. [EU]
The
substrate
behind
the
air
gap
must
be
of
at
least
class
A2
-
s1
,
d0
with
a
minimum
density
of
10
kg/m3
.
Die
Belüftungseinrichtung
ist
erneut
an
der
Vorderseite
des
Prüfwagens
zu
montieren
und
festzuziehen
,
um
jeden
Luftspalt
auszuschließen
. [EU]
Re-mount
the
ventilation
device
to
the
front
of
the
trolley
and
tighten
to
exclude
air
gaps
.
Dieser
Eckwert
beschreibt
den
Luftspalt
zwischen
streckenseitigen
und
fahrzeugseitigen
Ausrüstungen
der
Zugsteuerung/Zugsicherung
. [EU]
This
basic
parameter
describes
the
air
gap
between
track-side
and
onboard
control-command
assemblies
.
Eingebaut
mit
dahinter
liegendem
Luftspalt
. [EU]
Mounted
with
an
air
gap
behind
.
Ein
offener
Luftspalt
bietet
ggf
.
die
Möglichkeit
zur
Hinterlüftung
des
Produkts
,
wohingegen
ein
geschlossener
Luftspalt
dies
ausschließt
. [EU]
An
open
air
gap
may
include
possibility
for
ventilation
behind
the
product
,
while
a
closed
air
gap
will
exclude
such
ventilation
.
Euroloop-
Luftspalt
(
optional
für
Level
1) [EU]
Euroloop
airgap
(optional
level
1)
Euroloop-
Luftspalt
(
optional
Level
1) [EU]
Euroloop
airgap
(optional
level
1)
Hinter
einem
geschlossenen
Luftspalt
von
maximal
20
mm
muss
der
Untergrund
bei
vertikalen
Holzelementen
mindestens
der
Klasse
D -
s2
,
d0
entsprechen
. [EU]
Behind
a
closed
air
gap
of
maximum
20
mm
and
with
vertical
wood
pieces
,
the
substrate
may
be
of
at
least
class
D -
s2
,
d0
.
Klasse-B-System-
Luftspalt
[EU]
Class
B
system
air
gap
Luftspalt
bei
Zugsteuerungs-/Zugsicherungssystemen
der
Klasse
B [EU]
Class
B
ATP/ATC
system
air
gap
Luftspalt
zwischen
Stapeln/Paletten
lassen
. [EU]
Dissolved
gas
Self-heating
substances
and
mixtures
(section 2.11) 1, 2
Mechanisch
auf
eine
Holzunterkonstruktion
montiert
,
mit
oder
ohne
rückseitigen
offenen
Luftspalt
. [EU]
Mounted
mechanically
on
a
wood
batten
support
frame
,
with
or
without
an
open
air
gap
behind
.
Mit
geschlossenem
Luftspalt
hinter
dem
Holzwerkstoff
[EU]
With
a
closed
air
gap
behind
the
wood-based
panel
Mit
geschlossenem
Luftspalt
von
nicht
mehr
als
22
mm
hinter
dem
Holzwerkstoff
[EU]
With
a
closed
air
gap
not
more
than
22
mm
behind
the
wood-based
panel
Mit
geschlossenem
oder
offenem
Luftspalt
von
nicht
mehr
als
22
mm
hinter
dem
Holzwerkstoff
[EU]
With
a
closed
or
an
open
air
gap
not
more
than
22
mm
behind
the
wood-based
panel
Mit
oder
ohne
unterseitigen
Luftspalt
[EU]
With
or
without
air
gap
underneath
Mit
offenem
Luftspalt
hinter
dem
Holzwerkstoff
[EU]
With
an
open
air
gap
behind
the
wood-based
panel
Mit
offenem
Luftspalt
≤
;
20
mm
rückseitig
[EU]
With
open
air
gap
≤
;
20
mm
behind
Montiert
gemäß
EN
ISO
9239-1
auf
Untergrund
mindestens
der
Klasse
D -
s2
,
d0
und
mit
einer
Mindestdichte
von
400
kg/m3
oder
mit
unterseitigem
Luftspalt
. [EU]
Mounted
in
accordance
with
EN
ISO
9239-1
,
on
a
substrate
of
at
least
Class
D -
s2
,
d0
and
with
minimum
density
of
400
kg/m3
or
with
an
air
gap
underneath
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luftspalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners