DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Lohnerhöhungen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

(173) Und schließlich bleibt die RMG weiterhin verantwortlich für alle künftig entstehenden Verbindlichkeiten sowie für neue Verbindlichkeiten infolge eines Anstiegs der aufgelaufenen Leistungen für die derzeitigen Beschäftigten, die in Zukunft durch Lohnerhöhungen oberhalb der Inflationsrate zustande kommen. [EU] Finally, RMG will remain liable for all newly accrued liabilities in the future as well as for new liabilities from an increase in the previously-accrued benefits of current employees as a result of future above-inflation wage increases.

Angesichts der unvermeidlichen Lohnerhöhungen würde jedoch die Kapitalrendite in diesem Zeitraum etwa 1,45 % betragen, was deutlich unter dem Wert liegt, den ein privater Investor akzeptieren würde. [EU] However, taking the unavoidable pay increases into account, the ROCE in the same period would be about 1,45 % per annum, which was well below the level acceptable to any private investor.

Angesichts geringerer Lohnerhöhungen und niedrigerer internationaler Rohstoffpreise geht die Inflation zurück. [EU] Inflation is receding along with lower wage increases and lower international commodity prices.

Die in den folgenden Jahren geplanten Lohnerhöhungen würden sich auf% jährlich belaufen. [EU] In the following years the anticipated wage increase amounts to [...] % p.a.

Die Kommission bezweifelt, dass die geplanten Lohnerhöhungen um jährlich 5 % ausreichen, um die Beschäftigten zum Verbleib in der Werft zu motivieren, denn eines der Hauptprobleme der Werft waren und sind nach wie vor die hohen Fehlzeiten und der Mangel an qualifizierten Mitarbeitern als Folge der Abwanderung zu besser bezahlten Stellen auf anderen europäischen Werften. [EU] The Commission doubted whether the planned pay increases of about 5 % per annum would be sufficient to motivate workers to remain at the yard, while a high level of absenteeism and a shortage of qualified workers - as these had been leaving to earn better pay in other European yards - were (and still are) one of the yard's major problems.

Die Lohnentwicklung kann sich auf die makroökonomischen Bedingungen stabilisierend auswirken und zu einem beschäftigungsfreundlichen Policy-Mix beitragen, sofern die realen Lohnerhöhungen mit dem mittelfristigen Produktivitätswachstumstrend in Einklang stehen und eine Kapitalwertrate ergeben, die produktivitäts-, kapazitäts- und beschäftigungsfördernde Investitionen zulässt. [EU] Wage developments can contribute to stable macroeconomic conditions and an employment-friendly policy mix provided that real wage increases are in line with the underlying rate of productivity growth over the medium term and are consistent with a rate of profitability that allows for productivity, capacity and employment-enhancing investment.

Erhöhung der Gesamtarbeitskosten (Lohnerhöhungen und Abgabensteigerungen) im Vergleich zu normalen Lohnerhöhungen [EU] Increase in total labour costs (wage growth and tax increase) compared to normal wage growth

Erhöhung der gesamten Abgabenlast aufgrund erhöhter Abgaben (Auswirkungen von Lohnerhöhungen nicht berücksichtigt) [EU] Increase in total tax burden due to the rise in tax rates (effect of wage growth not included)

Erhöhung der nominellen Arbeitskosten aufgrund einer Erhöhung der Abgabensätze (Lohnerhöhungen nicht berücksichtigt) [EU] Increase in nominal labour costs due only to the rise in tax rates (wage growth not included)

Erhöhung der nominellen Gesamtarbeitskosten unter Berücksichtigung normaler Lohnerhöhungen [EU] Increase in nominal total labour costs when normal wage growth is included

Es sollte darauf hingewiesen werden, dass diese Gesamteinsparungen durch die dem Personal ab dem Geschäftsjahr 2013 vertraglich zugesagten Lohnerhöhungen von [2 bis 3] % pro Jahr geschmälert werden. [EU] It should be noted that this overall saving will be eroded by contracted increases in wages of [2 to 3] % per annum agreed with staff from FY2013 onwards.

Es wird mit einer massiven Verlangsamung der Lohnerhöhungen und möglicherweise sogar mit Lohnsenkungen in der Privatwirtschaft und im öffentlichen Sektor gerechnet. [EU] A significant slowdown in wage increases and possible wage reductions in both the private and public sector are expected.

Geht man von den von den Behörden vorausgesagten allgemeinen Lohnerhöhungen aus, würde ein Verzicht auf eine Übergangsfrist 2004 eine Erhöhung der Arbeitskosten für die Unternehmen in Zone 3 und Zone 4 mit sich bringen, die (ohne Berücksichtigung des De-minimis-Effekts) nahezu das Dreifache des üblicherweise erwarteten Anstiegs solcher Kosten betragen würde. [EU] Without a transitional period, the increase in the social security tax corresponds to an immediate increase in the firms' labour costs of 8,6 and 7,2 % in zones 3 and 4, respectively (as soon as the de minimis threshold is reached). Assuming general wage increases as forecast by the authorities, no transition period would imply an increase in labour costs for enterprises in zones 3 and 4 in 2004, almost three times higher than the normally expected increase in such costs (de minimis effect not taken into consideration).

Im Bezugszeitraum stiegen die Arbeitskosten um 8 %, was normalen Lohnerhöhungen entspricht. [EU] In the period considered employment costs increased by 8 %, representing normal wage increases.

Im öffentlichen Dienstleistungsauftrag sind eine Reihe außergewöhnlicher Umstände vorgesehen, die zu einer Änderung des Ausgleichsbetrags führen können (z. B. Hafenarbeiten, neues Schiff, Lohnerhöhungen usw.). [EU] The public service contract foresees a series of exceptional events that may trigger a revision of the compensation amount (e.g. unforeseen harbour works, new vessel, wage increases, etc.).

Im Oktober 2001 setzte Micron jegliche Lohnerhöhungen und Erhöhungen für steigende Lebenshaltungskosten aus. [EU] In October 2001, Micron suspended all wage and cost-of-living increases.

Nominale Senkung der Lohnsumme im öffentlichen Dienst gegenüber 2008, indem auf die 2009 vorgesehenen Lohnerhöhungen (um nominal insgesamt 5 %) verzichtet wird (oder entsprechend viele weitere Stellen gestrichen werden) und indem die Beschäftigung im öffentlichen Sektor abgebaut wird, unter anderem indem nur einer von sieben scheidenden Mitarbeitern ersetzt wird. [EU] Reducing the public sector wage bill in nominal terms compared to the 2008 outcome by foregoing public sector wage increases (totalling 5 % in nominal terms) scheduled for 2009 (or equivalent further cuts in employment) and by reducing public employment, including by replacing only one of seven departing employees.

Trotz der positiven Entwicklungen in Bezug auf Investitionstätigkeit und Löhne gibt es keinen Zweifel an der allgemeinen Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, da für einen solch kapitalintensiven Industriezweig das Investitionsniveau gering war und die Lohnerhöhungen im Grunde nur der Inflationsrate im Bezugszeitraum entsprachen. [EU] The positive developments in investments and wages do not put into question the overall injurious picture of the Community industry as the investment levels were low for such a capital-intensive industry and as the increase in wages essentially compensated for the inflation during the period under consideration.

Um dem Problem hoher Fehlzeiten und der Abwanderung qualifizierter Fachkräfte zu begegnen, sind im Plan Lohnerhöhungen vorgesehen, wobei der Durchschnittslohn bis 2011 gegenüber 2006 um 28 % steigen sollte. [EU] To address the problem of high absenteeism and the outflow of qualified workers, the plan included pay increases. These would mean that average pay in 2011 would be 28 % higher than average pay in 2006.

Verfolgung einer maßvollen Lohnpolitik und Vermeidung von über den Produktivitätsanstieg hinausgehenden Lohnerhöhungen. [EU] Pursue a moderate wage policy and avoid public sector wage increases above productivity gains.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners