DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Liquidator
Search for:
Mini search box
 

58 results for Liquidator | Liquidator
Word division: Li·qui·da·tor
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Artikel 1 dieses Erlasses besagt, dass der Liquidator dafür zuständig ist, "dem für das Hochschulwesen zuständigen Minister die Verteilung der nach Ablauf des Liquidationszeitraums bestehenden Vermögensgegenstände, Forderungen und Verbindlichkeiten und des Saldos der Liquidationsbilanz auf die Universitäten Bordeaux I und Bordeaux IV vorzuschlagen". [EU] Article 1 of this Decree provides that the liquidator is responsible for 'proposing to the Minister for Higher Education that the assets, claims, debts and balance of the liquidation account remaining at the end of the winding-up period be distributed between Bordeaux I and Bordeaux IV universities'.

Auf Antrag des Verwalters, des Liquidators oder jeder anderen im Herkunftsmitgliedstaat hierzu befugten Behörde oder Person ist eine Sanierungsmaßnahme oder die Eröffnung eines Liquidationsverfahrens in jedes einschlägige öffentliche Register in den übrigen Mitgliedstaaten einzutragen. [EU] The administrator, liquidator or any other authority or person duly empowered in the home Member State may request that a reorganisation measure or the decision to open winding-up proceedings be registered in any relevant public register kept in the other Member States.

Auf der Grundlage dieser Analyse habe der Insolvenzverwalter die Entscheidung getroffen, dass die Gewährung eines Darlehens an Č;SA eine vorteilhafte Investition der verfügbaren finanziellen Ressourcen von Osinek sein könne. [EU] Based on this analysis, the liquidator decided that lending to Č;SA would be an advantageous means of depositing Osinek's available financial resources.

Aus diesen Gründen hielt der Liquidator es für sehr unwahrscheinlich, dass sich potenzielle Investoren für die unattraktiven Vermögensteile finden würden. [EU] Consequently, the liquidator considered that it was most likely that the less attractive assets could not be sold on an individual basis to a potential investor.

Beispielsweise kann ein Investor, der mehr als die Hälfte der Stimmrechte an einem Beteiligungsunternehmen besitzt, keine Verfügungsgewalt haben, wenn die maßgeblichen Tätigkeiten den Weisungen einer staatlichen Stelle, eines Gerichts, eines Vermögensverwalters, Konkursverwalters, Liquidators oder einer Aufsichtsbehörde unterworfen sind. [EU] For example, an investor that has more than half of the voting rights in an investee cannot have power if the relevant activities are subject to direction by a government, court, administrator, receiver, liquidator or regulator.

Beschluss des zuständigen Gerichts oder der zuständigen Verwaltungsbehörde, über das Vermögen des Geschäftspartners ein Liquidationsverfahren zu eröffnen, oder einen Liquidator oder einen diesem entsprechenden Abwickler zu bestellen oder ein vergleichbares Verfahren einzuleiten. [EU] A decision is made by a competent judicial or other authority to implement in relation to the Counterparty a procedure for the winding-up of the Counterparty or the appointment of a liquidator or analogous officer over the Counterparty or any other analogous procedure.

Bezüglich des erzielten Preises stellt die Kommission fest, dass sich der Wert des Gesamtvermögens von Tractorul (d. h. sämtlicher 37 Vermögensteile) laut dem vom Liquidator bestellten Bewertungsbericht auf rund 100 Mio. EUR belief; der Liquidator reduzierte den Preis für das Gesamtpaket um 23 %, so dass sich ein Ausgangskaufpreis von 77 Mio. EUR ergab. [EU] As regards the price obtained, the Commission notes that according to the evaluation report commissioned by the liquidator, the asset value of Tractorul (i.e. the sum of the value of the 37 individual assets) was around EUR 100 million, on which the liquidator applied a 23 % discount for bundled assets, thereby giving a starting sale price of EUR 77 million.

BNFL hätte einen neuen Vertrag über abgebrannte Brennelemente mit dem Insolvenzverwalter oder der Regierung aushandeln müssen, mit erheblichen Unsicherheiten hinsichtlich der Höhe seiner laufenden Einnahmen. [EU] It would have had to renegotiate a new spent fuel agreement with the liquidator or the Government with considerable uncertainty about the level of its ongoing remuneration.

Dabei bestehen die Sozialverbindlichkeiten des Unternehmens mindestens in den klassischen Lohnforderungen, die direkt durch den Arbeitsvertrag, den Tarifvertrag oder das Gesetz begründet sind und vom Konkursverwalter automatisch zu den Passiva des Unternehmens gebucht werden. [EU] In respect, in particular, of the social debts of the undertaking, the social liabilities of the company consist, at a minimum, of classic salary payables, that is to say those which originate directly in employment contracts, collective agreements or the law and are automatically entered by the authorised liquidator in the liabilities of the undertaking.

Daraufhin würde der Liquidator innerhalb eines Monats nach seiner Bestellung einen Bericht über die Lage des Unternehmens erstellen und anschließend die Liquidationsvorgänge erledigen und eine Überprüfung der Forderungen [120] vornehmen. [EU] Within a month of his appointment, the liquidator draws up a report on the situation of the undertaking and then carries out the liquidation operations and the verification [119] of claims [120].

Darüber hinaus argumentiert die Tschechische Republik, dass der Insolvenzverwalter von Osinek angesichts der Tatsache, dass Osinek über finanzielle Ressourcen in beträchtlicher Höhe verfügte, nach gewinnbringenden Investitionsmöglichkeiten gesucht habe. [EU] In addition, the Czech Republic argues that the liquidator of Osinek, in view of the fact that Osinek had a considerable amount of available financial resources, sought investment opportunities to generate a return.

Das Einreichen einer solchen Ausfalldeckungsklage gegen ehemalige Manager des in Konkurs gegangenen Unternehmens liegt darin begründet, dass das Vermögen des Unternehmens wieder aufgefüllt werden muss, was zu den Aufgaben des Konkursverwalters gehört. [EU] The reason for the bringing of an action 'en comblement de passif' against the former directors of the insolvent company is the need to build up the company's assets, which is one of the tasks entrusted to the authorised liquidator.

Das Rechtsprechungsrisiko wird mit der Wahrscheinlichkeit gerechtfertigt, dass der Konkursverwalter gezwungen ist, die Schiffe sehr schnell zu verkaufen, und mit dem Überangebot auf einem Markt mit begrenzter Aufnahmekapazität. [EU] Legal uncertainty is justified by the probability that the authorised liquidator is forced to dispose of the vessels very quickly and by a glut in the market because of its limited absorption capacity.

Der Liquidator CIT empfahl jedoch nach Bewertung der 37 einzelnen Vermögenswerte, die Anlage als Ganzes zu verkaufen, um einen maximalen Erlös zu erzielen, und die Vermögenswerte des Unternehmens nur dann einzeln zu verkaufen, wenn kein potenzieller Käufer Interesse an dem Gesamtpaket zeigt. [EU] However, based on its own evaluation of the 37 individual assets, CIT, the liquidator recommended the sale of the industrial platform as a whole in order to maximise the proceeds, and only in the event that no potential buyer expressed interest in acquiring the area as a whole would it proceed to a piece by piece sale of the company's assets.

Der Liquidator entschied, Tractorul im Wege einer öffentlichen Ausschreibung zu verkaufen. [EU] The procedure chosen by the liquidator for the sale of Tractorul was the method of competitive tender.

Der Liquidator gewährte diese Ermäßigung auf der Grundlage seiner Erfahrung und der Tatsache, dass ein Paketverkauf wesentlich vorteilhafter war als ein Einzelverkauf. [EU] Such a discount is based on the liquidator's experience and on the fact that a block sale bears significant advantages as opposed to a piece by piece sale.

Der Liquidator verkaufte das Unternehmensvermögen folglich zum Marktpreis und dem Staat entgingen keine Einnahmen. [EU] Consequently, the liquidator obtained the market price for the company's assets and did not therefore forego state resources.

Der Liquidator wies nach, dass ein solcher Gesamtverkauf vorteilhaft war. [EU] The liquidator substantiated the advantages of such a comprehensive sale.

Der Liquidator wurde damit beauftragt, die Geschäftstätigkeit möglichst zu privatisieren oder andernfalls einzustellen. [EU] The official receiver was charged with privatising the activities where possible and otherwise with arranging their closure.

Der Mitgliedstaat, in dem der Verwalter oder der Liquidator tätig werden will, kann eine Übersetzung in seine Amtssprache oder eine seiner Amtssprachen verlangen. [EU] The Member State in which the administrator or liquidator wishes to act may require a translation into the official language or one of the official languages of that Member State.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners