DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Likör
Search for:
Mini search box
 

26 results for Likör
Word division: Li·kör
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Abweichend von Artikel 90 EG-Vertrag wird Portugal hiermit ermächtigt, in der autonomen Region Madeira in Bezug auf die dort hergestellten und verbrauchten Rum- und Likörerzeugnisse sowie in der autonomen Region Azoren in Bezug auf die dort hergestellten und verbrauchten Likör- und Branntweinerzeugnisse einen Verbrauchsteuersatz anzuwenden, der unter dem in Artikel 3 der Richtlinie 92/84/EWG festgelegten vollen Verbrauchsteuersatz für Alkohol liegt. [EU] By way of derogation from Article 90 of the Treaty, Portugal is hereby authorised to apply a rate of excise duty lower than the full rate on alcohol laid down in Article 3 of Directive 92/84/EEC in the autonomous region of Madeira, to locally produced and consumed rum and liqueurs, and in the autonomous region of the Azores, to locally produced and consumed liqueurs and eaux-de-vie.

"alkoholische Erzeugnisse" die unter die KN-Codes 2203-2208 des Gemeinsamen Zolltarifs fallenden Erzeugnisse (Bier, Wein, Aperitifs auf der Grundlage von Wein oder Alkohol, Branntwein, Likör, Spirituosen usw.); e) "Gemeinschaft" [EU] 'alcoholic products' means products (beer, wine, aperitifs with a wine or alcohol base, brandies, liqueurs and spirituous beverages, etc.) falling within CN codes 2203 to 2208;

"alkoholische Erzeugnisse": die unter die Positionen 2203 bis 2208 der Kombinierten Nomenklatur fallenden Erzeugnisse (Bier, Wein, Aperitifs auf der Grundlage von Wein oder Alkohol, Branntwein, Likör, Spirituosen usw.). [EU] 'alcoholic products' means products (beer, wine, aperitifs with a wine or alcohol base, brandies, liqueurs or spirituous beverages, etc.) falling within heading Nos 2203 to 2208 of the Combined Nomenclature.

Aromastoffe gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 und die Aromaextrakte gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d derselben Verordnung können zur Herstellung von Likör verwendet werden. [EU] Flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may be used in the preparation of liqueur.

Branntwein aus Wein oder Traubentrester:–; iger als 80 % vol, unvergällt; Branntwein, Likör und andere alkoholhaltige Getränke: [EU] Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc:–; of less than 80% vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

Branntwein aus Wein oder Traubentrester–; niger als 80 % vol, unvergällt; Branntwein, Likör und andere alkoholhaltige Getränke: [EU] Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc–; e of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirit drinks:

Branntwein aus Wein oder Traubentrester–; niger als 80 % vol, unvergällt; Branntwein, Likör und andere alkoholhaltige Getränke: [EU] Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc–; e of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages

Branntwein, Likör und andere alkoholhaltige Getränke [EU] Spirits, liquors and other spirituous beverages

Die geografische Angabe Irish Cream umfasst den entsprechenden in Irland und Nordirland hergestellten Likör." [EU] The geographical indication Irish Cream covers the corresponding liqueur produced in Ireland and Northern Ireland.'.

Dieser Text lässt sich mit Hilfe der Positionen ex 22.08 und 22.09 (jetzt 22.07 und 22.08) des Zolltarifschemas auslegen, unter denen Sprit, Branntwein, Likör und andere alkoholische Getränke definiert sind. [EU] This text can be interpreted with the aid of headings ex 22.08 and 22.09 (now 22.07 and 22.08) of the Harmonised System Tariff Nomenclature, where undenatured ethyl alcohol, spirits, liqueurs and other spirituous beverages are defined.

Entscheidung 2002/167/EG des Rates vom 18. Februar 2002 zur Ermächtigung Portugals zu einer Senkung der Verbrauchsteuer in der autonomen Region Madeira in Bezug auf die dort hergestellten und verbrauchten Rum- und Likörerzeugnisse sowie in der autonomen Region Azoren in Bezug auf die dort hergestellten und verbrauchten Likör- und Branntweinerzeugnisse (ABl. L 55 vom 26.2.2002, S. 36). [EU] Council Decision of 18 February 2002 authorising Portugal to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed liqueurs and eaux-de-vie (OJ L 55, 26.2.2002, p. 36).

Er war ursprünglich mit einigen Arten der vorgenannten Weine (sowohl stiller Wein als auch Likör- und Schaumwein) verbunden, die anhand eines besonderen Erzeugungsverfahrens gewonnen werden, wobei das leichte Auspressen der Trauben ein hochwertiges Erzeugnis ergibt, das einen religiösen Zusammenhang hat. [EU] It was traditionally connected to some typologies of the above mentioned wines (both normal and liqueur/sparkling), which are produced through a particular production method implying a slightly grapes pressing that leads to a product of high quality level which owns religious connotations.

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; Branntwein, Likör und andere alkoholhaltige Getränke [EU] Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt, andere als hergestellt aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die im Anhang I des EG-Vertrags aufgeführt sind; Branntwein, Likör und andere Spirituosen; [EU] Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol, not obtained from agricultural products listed in Annex I to the Treaty; spirits, liqueurs and other spirituous beverages

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; Branntwein, Likör und andere alkoholartige Getränke: [EU] Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; Branntwein, Likör und andere alkoholhaltige Getränke: [EU] Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirit drinks:

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von < 80 % vol, unvergällt; Branntwein und andere alkoholhaltige Getränke (ausg. Branntwein aus Wein oder Traubentrester, Whisky, Rum, Taffia, Gin, Genever, Wodka, Likör sowie zusammengesetzte alkoholhaltige Zubereitungen der zum Herstellen von Getränken verwendeten Art) [EU] Ethyl alcohol of an alcoholic strength of < 80 % vol, not denatured; spirits and other spirituous beverages (excl. compound alcoholic preparations of a kind used for the manufacture of beverages, spirits obtained by distilling grape wine or grape marc, whiskies, rum, taffia, gin, geneva, vodka, liqueurs and cordials)

Gemäß der Entscheidung 2002/167/EG des Rates wurde Portugal ermächtigt, in der autonomen Region Madeira auf die dort hergestellten und verbrauchten Rum- und Likörerzeugnisse sowie in der autonomen Region Azoren auf die dort hergestellten und verbrauchten Likör- und Branntweinerzeugnisse einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden. [EU] Pursuant to Council Decision 2002/167/EC of 18 February 2002 [2] Portugal has been authorised to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of Azores on locally produced and consumed liqueurs and eaux-de-vie.

In Anhang I des EG-Vertrages in der Fassung der Verordnung Nr. 7a des Rates vom 18. Dezember 1959 zur Aufnahme bestimmter Waren in die Liste des Anhangs II des Vertrages zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft geht es um "Äthylalkohol, vergällt oder unvergällt, mit einem beliebigen Alkoholgehalt, hergestellt aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die in Anhang I EG-Vertrag aufgeführt sind (ausgenommen Branntwein, Likör und andere alkoholische Getränke, zusammengesetzte alkoholische Zubereitungen ; Essenzen - zur Herstellung von Getränken)". [EU] Annex I to the Treaty as amended by Council Regulation No 7a adding certain products to the list in Annex II to the Treaty establishing the European Economic Community [22] refers to 'Ethyl alcohol or neutral spirits, whether or not denatured, of any strength, obtained from agricultural products listed in Annex I to the Treaty, excluding liqueurs and other spirituous beverages and compound alcoholic preparations (known as "concentrated extracts") for the manufacture of beverages'.

In Anpassung h wird Nummer 14 (Likör) gestrichen. [EU] In adaptation (h), point 14 (Liqueur) shall be deleted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners