DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for Leitfäden
Word division: Leit·fa·den
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Alle diese Akteure könnten Initiativen wie Aufsatzwettbewerbe und die Entwicklung von Aktionsplänen und Leitfäden, Internet-Diskussionsforen und Kampagnen an Schulen und Universitäten erwägen. [EU] All those different stakeholders could consider initiatives such as essay competitions and the development of action plans and guides, online forums and campaigns in schools and universities.

Angesichts des Alters der ursprünglichen Dossiers und des Wandels im wissenschaftlichen Kenntnisstand, der auch in Leitfäden der Kommission zum Ausdruck kommt, sollte für diese Stoffe ein vollständiges und aktualisiertes Dossier angefordert werden, und die Behörde sollte grundsätzlich ein Peer-Review durchführen. [EU] Given the age of the original dossiers and the changes in scientific knowledge, reflected in guidance documents from the Commission services, a complete and up to date dossier should be required for these substances and the Authority should in principle carry out a peer review.

Ausarbeitung und Verbreitung von Leitfäden für bewährte Verfahrensweisen [EU] Development and dissemination of guides to good practice

Ausarbeitung und Veröffentlichung von Leitfäden, Berichten und Schulungsmaterial über das Internet oder andere Medien; [EU] Elaboration and publication of guides, reports and educational material via the Internet or other media.

Außerdem kann die Kommission die Erarbeitung einer Reihe von Leitfäden beschließen, die möglicherweise später einige der horizontalen BVT-Merkblätter ersetzen. [EU] In addition, the Commission may decide to develop a number of guidance documents which may eventually replace some of the horizontal BREFs.

bei Bedarf die Übersetzung der europäischen Normen oder sonstiger europäischer Normungsprodukte zur Unterstützung der politischen und rechtsetzenden Maßnahmen der Gemeinschaft in die Amtssprachen der Gemeinschaft, die nicht Arbeitssprachen der europäischen Normungsgremien sind, die Ausarbeitung von Dokumenten zur Erläuterung, Auslegung und Vereinfachung der Normen sowie von Leitfäden für die Nutzer und Dokumenten über bewährte Verfahren [EU] the translation, where required, of European standards or any other European standardisation product used in support of Community policies and legislation into official Community languages other than the working languages of the European standardisation bodies; the drawing up of documents to explain, interpret and simplify standards, as well as the drawing up of user guides and best practice documents

Betriebliche und organisatorische Verfahren sollten schriftlich festgelegt werden und Anleitungen und Leitfäden enthalten zu: [EU] Operating and organisational procedures should be set down in writing and provide instructions and guidelines on the following:

Billigung und, wenn es die öffentliche Aufsichtsstelle für angemessen hält, Änderung der Inspektionsmethoden einschließlich der Leitfäden für Inspektionen und Schlussfolgerungen, der Berichterstattungsmethoden und der regelmäßigen Inspektionsprogramme [EU] Approval and, if considered appropriate by the public oversight authority, amendment of the inspection methodologies, including inspection and follow-up manuals, reporting methodologies and periodic inspection programmes

Bitte beschreiben Sie alle allgemeinen bindenden Vorschriften, Leitfäden oder Antragsformulare, anhand deren insgesamt oder hinsichtlich spezieller Aspekte (z. B. Bewertungsverfahren für erhebliche Emissionen von Anlagen) sichergestellt werden soll, dass Anträge alle gemäß Artikel 6 zu erbringenden Informationen enthalten. [EU] Describe any general binding rules, guidance documents or application forms produced to ensure that applications contain all the information required by Article 6, either generally or in relation to specific issues (e.g. methodology for the assessment of significant emissions from installations).

Bitte erläutern Sie alle dazu erlassenen Rechtsvorschriften und diesbezüglichen Leitfäden. [EU] Describe any legislation or guidance documents produced on this issue.

Bitte geben Sie die einschlägigen rechtlichen Bestimmungen, Leitfäden oder Verfahren an. [EU] Give reference to relevant legal provisions, guidance or procedures.

Bitte geben Sie die einschlägigen Rechtsvorschriften, Leitfäden oder Verfahren an. [EU] Give reference to relevant legislation, guidance or procedures.

Daher ist die Ausarbeitung von Leitfäden für bewährte Verfahrensweisen für bei der Tötung von Tieren anzuwendende Arbeits- und Überwachungsverfahren wichtig, wenn es darum geht, den Unternehmern zweckmäßige Anweisungen zum Tierschutz zu geben. [EU] Developing guides to good practice on operating and monitoring procedures for use when killing animals is important in providing proper guidance on animal welfare for business operators.

Daher sollten die Mitgliedstaaten Leitfäden für die gute Biosicherheitspraxis für diese Art der Geflügelzucht erstellen, in denen die in der Entscheidung 2005/734/EG vorgesehenen Maßnahmen erläutert und ergänzt werden, vor allem hinsichtlich Betrieben, aus denen Hausgeflügel in andere Mitgliedstaaten oder Drittländer versandt wird. [EU] Accordingly it is appropriate that Member States draw up guidelines for good biosecurity practices for that type of poultry production, detailing and complementing the measures provided for in Decision 2005/734/EC in particular as regards holdings from which poultry are dispatched to other Member States or third countries.

Das zertifizierte Referenzmaterial ist nach den ISO-Leitfäden 30 bis 35 herzustellen und zu zertifizierten. [EU] Certified reference material shall be produced and certified in accordance with ISO guides 30 to 35.

den Entwurf und die Aktualisierung von Beiträgen für Leitfäden in den Bereichen Akkreditierung, Notifizierung von Konformitätsbewertungsstellen bei der Kommission, Konformitätsbewertung und Marktüberwachung [EU] the drawing up and updating of contributions to guidelines in the fields of accreditation, notification to the Commission of conformity assessment bodies, conformity assessment and market surveillance

Die Behörde bedient sich der bei Inkrafttreten dieser Verordnung vorliegenden Leitfäden. [EU] The Authority shall deliver its conclusion at the latest 6 months after receipt of the request.

Die Bewertung solcher Leitfäden erfordert wissenschaftliche Kenntnisse, praktische Erfahrung und Kompromisse zwischen den Betroffenen. [EU] The evaluation of such guides requires scientific knowledge, practical experience and compromise among stakeholders.

Die eingereichten Unterlagen sollten neue Daten zu den Wirkstoffen und neue Risikobewertungen enthalten, damit den Änderungen der Anforderungen an die Daten gemäß den Anhängen II und III der Richtlinie 91/414/EWG entsprochen wird sowie den Änderungen der wissenschaftlichen oder technischen Erkenntnisse, seit der Wirkstoff erstmals in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen wurde, wie in Leitfäden der Kommissionsdienststellen und den entsprechenden Stellungnahmen des Wissenschaftlichen Pflanzenausschusses (SCP) oder der Behörde wiedergegeben. [EU] The information submitted should include new data relevant to the active substance and new risk assessments to reflect any changes in data requirements under Annexes II and III to Directive 91/414/EEC, and any changes in scientific or technical knowledge since the active substance was first included in Annex I to Directive 91/414/EEC, as reflected in guidance documents from the Commission's services and relevant opinions from the Scientific Committee on Plants (SCP) or the Authority.

Die Kommission erstellt nach dem in Artikel 24 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren technische Leitfäden, um die praktische Anwendung dieser Verordnung zu erleichtern. [EU] The Commission, in accordance with the advisory procedure referred to in Article 24(2), shall draw up technical notes for guidance to facilitate the day-to-day application of this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners