A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Leiterholm
Leiterin
Leiterin der Finanzabteilung
Leiterkarte
Leiterli
Leiterpaar
Leiterplatte
Leiterplatten-Entwurfssystem
Leiterplatten-Testgerät
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for
Leitern
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Mit
den
neuen
Leitern
des
Filmfestes
,
Andreas
Ströhl
,
und
des
Studentenfestivals
,
Professor
Andreas
Gruber
,
erhielt
es
seinen
alten
Herbsttermin
zurück
und
ist
auch
an
seinen
ersten
Austragungsort
im
Filmmuseum
zurückgekehrt
. [G]
Under
new
directors
,
Andreas
Ströhl
of
the
Film
Festival
and
Professor
Andreas
Gruber
of
the
Film
School
Festival
,
the
student
festival
was
re-scheduled
to
its
old
autumn
date
and
also
returned
to
its
original
venue
in
the
Munich
Film
Museum
.
Nacht
für
Nacht
erklimmen
mehrere
Hundert
mit
selbst
gebastelten
Leitern
das
Bauwerk
. [G]
Night
after
night
,
hundreds
of
them
scaled
the
barricade
using
homemade
ladders
.
Oft
integriert
sie
Fundstücke
wie
Geigen
,
Koffer
,
Taktstöcke
,
Leitern
,
Pianos
,
Metronome
,
Federfächer
oder
konstruiert
selbst
Gegenstände
für
ihre
kinetischen
Skulpturen
. [G]
She
often
incorporates
found
objects
such
as
violins
,
suitcases
,
batons
,
ladders
,
pianos
,
metronomes
and
feather
fans
into
her
kinetic
sculptures
or
constructs
objects
of
her
own
to
that
end
.
.1
mit
einer
Gleichspannung
von
höchstens
50
Volt
oder
einer
Spannung
mit
einem
Effektivwert
von
höchstens
50
Volt
zwischen
den
Leitern
gespeist
werden
;
Spartransformatoren
dürfen
zur
Erzielung
dieser
Spannung
nicht
verwendet
werden
;
oder
[EU]
.1
supplied
at
a
voltage
not
exceeding
50
V
direct
current
or
50
V,
root
mean
square
,
between
conductors
;
auto-transformers
shall
not
be
used
for
the
purpose
of
achieving
this
voltage
;
or
.1
Treppen
,
Leitern
,
Flure
und
Türen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
leicht
begehbare
Fluchtwege
zum
Deck
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
von
allen
Räumen
für
Fahrgäste
und
Besatzung
und
von
Räumen
,
in
denen
die
Besatzung
normalerweise
beschäftigt
ist
,
mit
Ausnahme
der
Maschinenräume
,
bilden
. [EU]
.1
Stairways
and
ladders
,
corridors
and
doors
shall
be
arranged
to
provide
ready
means
of
escape
to
the
lifeboat
and
life-raft
embarkation
deck
from
all
passenger
and
crew
spaces
and
from
spaces
in
which
the
crew
is
normally
employed
,
other
than
machinery
spaces
.
.3
Soll
die
Rutsche
eines
Schiffsevakuierungssystems
zur
Übergabe
von
Überlebenden
auf
das
Schiffsdeck
dienen
,
muss
die
Rutsche
mit
Handläufen
oder
Leitern
versehen
seien
,
um
das
Hinaufklettern
auf
der
Rutsche
zu
erleichtern
. [EU]
.3
If
the
slide
of
a
marine
evacuation
system
in
intended
to
provide
the
means
of
transfer
of
survivors
to
the
deck
of
the
ship
,
the
slide
shall
be
equipped
with
hand
lines
or
ladders
to
aid
in
climbing
up
the
slide
.
Abstand
zwischen
den
Leitern
von
nicht
mehr
als
0,5
mm
und
[EU]
Distance
between
conductors
of
not
more
than
0,5
mm
and
Allerdings
tritt
diese
Gefahr
nicht
immer
ein
,
denn
viele
Menschen
steigen
auf
Leitern
,
ohne
herunterzufallen
und
ohne
sich
zu
verletzen
. [EU]
This
hazard
,
however
,
does
not
always
materialise
,
since
many
people
climb
ladders
without
falling
off
and
injuring
themselves
.
Am
31
.
Januar
2008
unterrichteten
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
die
Europäische
Kommission
über
ein
von
ihnen
verhängtes
Verbot
des
Inverkehrbringens
einer
Steigschutzeinrichtung
des
Typs
0529
.7102,
hergestellt
von
"HACA
Leitern
"
-
Lorenz
Hasenbach
GmbH
u.
Co
.
KG
,
Dieselstraße
12
,
D-65520
Bad
Camberg
(
HACA
) [EU]
On
31
January
2008
,
the
UK
authorities
notified
to
the
European
Commission
a
measure
prohibiting
the
placing
on
the
market
of
a
guided
type
fall
arrester
,
of
the
type
HACA
Leitern
0529
.7102,
manufactured
by
HACA
Leitern
–
;
Lorenz
Hasenbach
GmbH
u.
Co
.
KG
,
Diesselstrasse
12
,
65520
Bad
Camberg
,
Germany
(HACA)
amtlichen
Tierärzten
sowie
Leitern
von
Veterinärämtern
oder
anderen
amtlichen
oder
privaten
Laboratorien
[EU]
official
veterinarians
,
senior
staff
of
veterinary
or
other
official
or
private
laboratories
;
Auf
neuen
Schiffen
muss
eine
der
Leitern
vom
unteren
Teil
des
Raumes
bis
zu
einer
sicheren
Stelle
außerhalb
des
Raumes
einen
ständigen
Schutz
vor
Feuer
bieten
. [EU]
In
new
ships
,
one
of
these
ladders
shall
provide
continuous
fire
shelter
from
the
lower
part
of
the
space
to
a
safe
position
outside
the
space
.
"Ausschreibungen"
Aufrufe
von
ITD-
Leitern
oder
assoziierten
Mitgliedern
mit
dem
Ziel
,
bestimmte
Aufgaben
an
Unterauftragnehmer
zu
vergeben
; [EU]
'calls
for
tender'
means
calls
for
subcontracting
specific
tasks
issued
by
ITD
Leaders
or
Associates
.
Beantwortet
wurden
die
Fragebogen
vom
Antragsteller
,
von
zwei
chinesischen
ausführenden
Herstellern
,
zwölf
Unionsherstellern
von
PSC-Drähten
und
-Litzen
,
zwei
Unionsherstellern
von
elektrischen
Leitern
für
Stromtrassen
(
Freileitungen
),
sechs
Verwendern
und
zwei
Unionseinführern
. [EU]
Questionnaire
replies
were
received
from
the
applicant
,
two
Chinese
exporting
producers
,
12
Union
producers
of
PSC
wires
and
strands
,
two
Union
producers
of
conductors
for
electricity
lines
,
six
users
and
two
Union
importers
.
Besondere
Vorschriften
für
die
Benutzung
von
Leitern
[EU]
Specific
provisions
regarding
the
use
of
ladders
Das
andere
sekundäre
Merkmal
(
nämlich
Vorhandensein
oder
Nichtvorhandensein
von
Leitern
)
bleibt
unberücksichtigt
. [EU]
The
other
secondary
characteristic
(namely,
incorporation
or
otherwise
of
conductors
)
is
not
involved
.
Das
Verrutschen
der
Leiterfüße
von
tragbaren
Leitern
muss
während
der
Benutzung
dieser
Leitern
entweder
durch
Fixierung
des
oberen
oder
unteren
Teils
der
Holme
,
durch
eine
Gleitschutzvorrichtung
oder
durch
eine
andere
gleichwertige
Lösung
verhindert
werden
. [EU]
The
feet
of
portable
ladders
must
be
prevented
from
slipping
during
use
by
securing
the
uprights
at
or
near
their
upper
or
lower
ends
,
by
any
anti-slip
device
or
by
any
other
arrangement
of
equivalent
effectiveness
.
Der
gemeinsame
Ansatz
für
die
Zollpolitik
wird
in
Partnerschaft
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
aus
der
Kommission
und
aus
den
Leitern
der
Zollverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
oder
ihren
Vertretern
bestehenden
Gruppe
für
Zollpolitik
kontinuierlich
an
die
neuen
Entwicklungen
angepasst
. [EU]
The
common
approach
regarding
customs
policy
shall
continuously
be
adapted
to
new
developments
in
partnership
between
the
Commission
and
the
Member
States
in
the
Customs
Policy
Group
,
comprising
the
Commission
and
the
heads
of
customs
administrations
of
the
Member
States
or
their
representatives
.
Der
Missionsleiter
erhält
unbeschadet
der
Befehlskette
vom
Sonderbeauftragten
in
enger
Abstimmung
mit
den
zuständigen
Leitern
der
Delegationen
der
Union
in
der
Region
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen
. [EU]
The
Head
of
Mission
shall
,
without
prejudice
to
the
chain
of
command
,
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR
,
in
close
coordination
with
the
relevant
Heads
of
Union
delegations
in
the
region
.
Der
Missionsleiter
stimmt
sich
eng
mit
den
in
Niger
vertretenen
Leitern
der
Vertretungen
der
Mitgliedstaaten
ab
. [EU]
The
Head
of
Mission
shall
coordinate
closely
with
Member
States'
Heads
of
Missions
present
in
Niger
.
Der
Missionsleiter
stimmt
sich
eng
mit
den
Leitern
der
diplomatischen
Vertretungen
der
Mitgliedstaaten
ab
. [EU]
The
Head
of
Mission
shall
coordinate
closely
with
Heads
of
the
diplomatic
missions
of
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leitern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners