A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Leitdamm
Leitdatenstation
Leitdeich
Leitender Kreisveterinär
Leiter
Leiter Finanzwesen
Leiter der Ausgabungen
Leiter der Finanzabteilung
Leiter der Versandabteilung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1504 results for
Leiter
Word division: Lei·ter
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Stellen
Sie
die
Leiter
auf
eine
feste
Unterlage
und
auf
ebenen
Boden
.
Place
the
ladder
on
a
firm
support
and
on
even
ground
.
Er
wurde
zum
Leiter
des
Heeresnachrichtendienstes
ernannt
.
He
was
appointed
(as
the
)
head
of
army
intelligence
.
Die
Leiter
sieht
nicht
sehr
stabil
aus
.
The
ladder
doesn't
look
very
stable
.
Maurice
stieg
die
Leiter
hinauf
und
schaute
in
das
Loch
hinein
.
Maurice
climbed
the
ladder
and
looked
into
the
hole
.
Er
stellte
die
Leiter
an
die
Mauer
.
He
stood
the
ladder
against
the
wall
.
Er
lehnte
die
Leiter
gegen
die
Wand
.
He
set
the
ladder
against
the
wall
.
Sich
auf
einer
Leiter
nie
zu
weit
nach
vorne
strecken
!
Never
overreach
while
on
a
ladder
!
Alfred
Holighaus
,
Leiter
der
Sektion
"Perspektive
deutsches
Kino"
,
kommentierte
seine
diesjährige
Reihe
mit
"Willkommen
in
der
Wirklichkeit
!".
Und
die
ist
manchmal
dunkel
. [G]
Alfred
Holighaus
,
head
of
the
section
Perspektive
deutsches
Kino
,
commented
on
this
year's
programme
with
the
words
"Welcome
to
reality
!".
And
this
is
sometimes
dark
and
gloomy
.
Allerdings
wirkt
die
künstlerische
Arbeit
der
beiden
Leiter
eher
wie
ein
Nebenher
. [G]
However
,
the
artistic
work
of
both
general
director
and
head
choreographer
seems
rather
like
something
done
on
the
side
.
Auch
für
den
promovierten
Historiker
und
Germanisten
,
der
zuvor
im
Ministerium
für
Kultur
an
der
Umstrukturierung
der
DEFA
zu
einem
eigenständigen
Wirtschaftsbetrieb
mitarbeitete
,
hat
das
Plenum
Konsequenzen
.
Er
wird
als
Leiter
der
Gruppe
,
die
er
nach
Kurt
Maetzig
übernahm
,
abgelöst
und
als
Dramaturg
eingesetzt
. [G]
Günther
Karl
also
had
to
face
the
consequences
that
the
plenary
session
had
decided
.
Karl
, a
doctor
of
history
and
German
,
who
previously
had
worked
for
the
Ministry
of
Cultural
Affairs
on
re-structuring
the
DEFA
into
an
independent
business
company
was
relieved
of
his
post
as
head
of
the
work-group
he
had
taken
over
from
Kurt
Maetzig
and
was
employed
as
a
dramatic
advisor
.
"Bei
der
Eröffnung
des
Orange-Stores
im
Februar
war
Berlin
die
erste
Wahl
noch
vor
London"
,
sagt
Michael
Iding
,
Showroom-
Leiter
in
Berlin
. [G]
"When
we
opened
the
Orange
store
in
February
,
Berlin
was
the
first
choice
even
ahead
of
London"
,
says
Michael
Iding
,
showroom
manager
in
Berlin
.
Das
ehrgeizige
Ziel
formuliert
Joachim
Luther
,
Leiter
des
ISE:
"Bis
2050
können
rund
30
Prozent
des
weltweiten
Stromverbrauchs
durch
Solarenergie
gedeckt
werden
." [G]
Its
ambitious
aim
,
as
described
by
its
director
,
Joachim
Luther
,
is
for
"around
30
per
cent
of
the
world's
electricity
consumption
to
be
capable
of
being
covered
by
solar
energy
by
2050
."
Das
Ziel
,
die
Regionen
nachhaltig
zu
entwickeln
,
bleibt
daher
oft
ebenso
unerreichbar
wie
die
Berggipfel
in
Berchtesgaden
,
meint
der
Leiter
des
Projektes
"Zukunft
Biosphäre"
im
Berchtesgadener
Nationalpark
,
Werner
d'Oleire-Oltmanns
. [G]
This
means
that
the
objective
of
sustainable
development
of
the
regions
often
remains
just
as
unattainable
as
the
mountain
peak
in
Berchtesgaden
,
according
to
Werner
d'Oleire-Oltmanns
,
head
of
the
"Zukunft
Biosphäre"
project
in
the
Berchtesgaden
National
Park
.
Den
"Drang
in
den
Westen"
kann
Gebhard
Ruess
,
pädagogischer
Leiter
der
Initiative
Christen
für
Europa
(
ICE
),
bestätigen
. [G]
The
"Push
to
the
West"
can
also
be
confirmed
by
Gebhard
Ruess
,
educational
manager
of
the
Initiative
of
Christians
for
Europe
(ICE).
Der
Autor
Hajo
Schumacher
arbeitete
von
1990
bis
2000
beim
"Spiegel"
,
zuletzt
als
Co-
Leiter
des
Berliner
Büros
. [G]
Author
Hajo
Schumacher
worked
for
the
news
magazine
"Der
Spiegel"
from
1990
to
2000
,
latterly
as
co-director
of
the
Berlin
office
.
Der
Berlinale
Talent
Campus
,
2003
von
Festival-
Leiter
Dieter
Kosslick
aus
der
Taufe
gehoben
,
hat
sich
als
fruchtbares
Labor
erwiesen
. [G]
The
Berlinale
Talent
Campus
,
launched
in
2003
by
Festival
director
Dieter
Kosslick
,
has
proven
itself
to
be
a
fruitful
laboratory
.
Der
Leiter
des
Archivs
wünscht
sich
mehr
Kontakte
,
gerade
zu
Polen
,
Ungarn
,
Tschechien
. [G]
The
head
of
the
archive
wishes
he
had
more
contacts
,
particularly
in
Poland
,
Hungary
and
the
Czech
Republic
.
Der
Wahrhaftigkeit
des
Lebens
durch
die
Darstellung
des
Alltags
und
der
Natürlichkeit
der
Menschen
nahe
zu
kommen
sei
Paris'
Anliegen
,
sagte
Domröse
,
Leiter
der
Fotografischen
Sammlung
der
Berlinischen
Galerie
,
in
seiner
Laudatio
. [G]
Domröse
,
Director
of
the
Photographic
Collection
of
the
Berlinische
Galerie
,
said
in
his
speech
that
Paris'
objective
was
to
reflect
the
truthfulness
of
life
by
portraying
everyday
life
and
the
naturalness
of
people
.
Die
Leiter
der
Halle
verstehen
ihr
bunt
gemischtes
,
aber
sorgfältig
ausgewähltes
Programm
jedoch
als
unbedingte
Voraussetzung
ihrer
kulturellen
Arbeit
. [G]
The
directors
of
the
Muffathalle
,
however
,
see
their
colourfully
mixed
but
carefully
selected
programme
as
an
implicit
presupposition
for
their
cultural
work
.
Die
Liste
der
Erfolgsgeschichten
aus
dem
Berlinale
Talent
Campus
ist
inzwischen
lang
und
sie
zeugt
von
der
innovativen
Kraft
dieser
Institution
,
die
der
damals
frisch
angetretene
Leiter
der
Internationalen
Filmfestspiele
Berlin
,
Dieter
Kosslick
,
ins
Leben
rief
. [G]
In
the
meantime
,
the
list
of
success
stories
from
the
Berlinale
Talent
Campus
has
grown
long
and
testifies
to
the
innovative
energy
of
the
institution
launched
by
the
then
new
director
of
the
Berlin
International
Film
Festival
,
Dieter
Kosslick
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners