A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lehrperson
Lehrpersonal
Lehrpfad
Lehrpferd
Lehrplan
Lehrplananforderungen
Lehrplanrevision
Lehrplan...
Lehrpraxis
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Lehrplan
Word division: Lehr·plan
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Im
Lehrplan
haben
die
naturwissenschaftlichen
Fächer
ein
Übergewicht
.
The
curriculum
is
skewed
towards
the
science
subjects
.
Der
Film
bekam
den
deutschen
Filmpreis
2005
und
die
Tanzpädagogen
mit
ihm
ein
massenwirksames
und
offensichtlich
auch
überzeugendes
Argument
,
um
für
die
Aufnahme
des
Tanzes
in
den
Lehrplan
deutscher
Schulen
zu
streiten
. [G]
The
film
won
the
2005
German
Film
Prize
,
and
with
it
the
dance
education
teachers
won
an
argument
which
appealed
to
the
masses
and
was
evidently
also
convincing
enough
to
advocate
the
inclusion
of
dance
on
the
syllabus
in
German
schools
.
In
Nordrhein-Westfalen
sitzen
wir
mit
den
muslimischen
Organisationen
an
einem
Tisch
und
beraten
den
Lehrplan
. [G]
In
North
Rhine-Westphalia
we
sit
down
with
the
Muslim
organizations
and
discuss
the
curriculum
.
Bei
den
Prüfungsthemen
muss
es
sich
um
eine
Auswahl
aus
den
Kapiteln
handeln
,
die
dem
Lehrplan
aus
Absatz
3
Musterlehrgang/Prüfung
auf
der
angegebenen
Stufe
entnommen
werden
. [EU]
Examinations
shall
be
on
a
sample
of
chapters
drawn
from
paragraph
3
type
training/examination
syllabus
,
at
the
indicated
level
.
Da
das
KAIPTC
ein
breites
Angebot
von
Aus-
und
Fortbildungsprogrammen
bereithält
,
die
sich
sowohl
an
Angehörige
des
Militärs
als
auch
an
Beamte
des
öffentlichen
Dienstes
richten
,
von
denen
erwartet
wird
,
dass
sie
Aufgaben
der
Politikgestaltung
in
der
Regierung
übernehmen
,
soll
durch
diese
Kontaktmaßnahme
des
Technischen
Sekretariats
erreicht
werden
,
dass
das
Übereinkommen
in
den
Lehrplan
des
KAIPTC
aufgenommen
wird
. [EU]
Since
the
KAIPTC
offers
a
wide
range
of
training
programmes
for
both
military
and
civil-service
officials
,
who
are
expected
to
assume
policy
making
roles
in
the
government
,
this
outreach
activity
by
the
Technical
Secretariat
is
intended
to
advance
the
inclusion
of
the
Convention
in
the
KAIPT
curriculum
.
Das
Ausbildungsprogramm
hat
eine
Übersicht
über
den
Flug-
und
theoretischen
Unterricht
,
dargestellt
als
wöchentliche
oder
Phasen-Struktur
,
ein
Verzeichnis
der
Standardübungen
und
eine
Lehrplan
übersicht
zu
enthalten
. [EU]
The
training
programme
shall
include
a
breakdown
of
flight
and
theoretical
knowledge
instruction
,
presented
in
a
week-by-week
or
phase
layout
, a
list
of
standard
exercises
and
a
syllabus
summary
.
Der
Betreiber
hat
ein
detailliertes
Programm
und
einen
detaillierten
Lehrplan
zu
erstellen
für
jeden
Schulungslehrgang
gemäß
den
einschlägigen
Anforderungen
dieses
Teilabschnitts
und
,
soweit
zutreffend
,
von
Anhang
V (
Teil-CC
)
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
290/2012
,
in
dem
die
von
den
Flugbegleitern
wahrzunehmenden
Aufgaben
und
Verpflichtungen
behandelt
werden
. [EU]
A
detailed
programme
and
syllabus
shall
be
established
by
the
operator
for
each
training
course
in
accordance
with
the
applicable
requirements
of
this
Subpart
,
and
of
Annex
V (Part-CC)
to
Regulation
(EU)
No
290/2012
where
applicable
,
to
cover
the
duties
and
responsibilities
to
be
discharged
by
the
cabin
crew
members
.
Die
Agentur
erstellt
einen
gemeinsamen
zentralen
Lehrplan
für
die
Ausbildung
von
Grenzschutzbeamten
und
entwickelt
diesen
weiter
;
sie
bietet
Schulungen
auf
europäischer
Ebene
für
die
Ausbilder
der
nationalen
Grenzschutzbeamten
der
Mitgliedstaaten
an
. [EU]
The
Agency
shall
establish
and
further
develop
a
common
core
curriculum
for
border
guards'
training
and
provide
training
at
European
level
for
instructors
of
the
national
border
guards
of
Member
States
.
Die
Ausbildung
folgt
einem
staatlich
vorgeschriebenen
oder
empfohlenen
Lehrplan
[EU]
The
course
is
prescribed
or
recommended
by
a
State
approved
curriculum
.
Die
CRM-Grundschulung
wird
in
Übereinstimmung
mit
dem
im
Betriebshandbuch
enthaltenen
ausführlichen
Lehrplan
durchgeführt
. [EU]
Initial
CRM
training
is
conducted
in
accordance
with
a
detailed
course
syllabus
included
in
the
operations
manual
.
Die
Organisation
,
die
den
Lehrgang
anbietet
,
muss
nachweisen
,
dass
der
Lehrplan
angemessen
ist
und
die
Personen
,
die
den
Lehrgang
durchführen
,
über
angemessene
Kenntnisse
und
Erfahrungen
verfügen
. [EU]
The
organisation
providing
the
course
shall
demonstrate
that
the
course
syllabus
is
adequate
and
that
the
persons
in
charge
of
providing
the
training
have
adequate
knowledge
and
experience
.
Die
Prüfungsfragen
werden
aus
der
europäischen
zentralen
Fragenbank
(
European
Central
Question
Bank
,
ECQB
)
von
der
zuständigen
Behörde
nach
einem
gemeinsamen
Verfahren
so
ausgewählt
,
dass
der
gesamte
Lehrplan
(
Syllabus
)
in
jedem
Fach
abgedeckt
wird
. [EU]
Questions
for
an
examination
shall
be
selected
by
the
competent
authority
,
according
to
a
common
method
which
allows
coverage
of
the
entire
syllabus
in
each
subject
,
from
the
European
Central
Question
Bank
(ECQB).
Die
Rechte
werden
auf
eine
andere
Luftfahrzeugkategorie
erweitert
,
wenn
der
Pilot
Inhaber
einer
Lizenz
für
diese
andere
Luftfahrzeugkategorie
ist
und
mindestens
3
Schulungsflüge
mit
einem
Fluglehrer
absolviert
hat
,
die
den
vollen
Kunstflug-
Lehrplan
in
dieser
Luftfahrzeugkategorie
umfassen
. [EU]
The
privileges
will
be
extended
to
another
category
of
aircraft
if
the
pilot
holds
a
licence
for
that
aircraft
category
and
has
successfully
completed
at
least
3
dual
training
flights
covering
the
full
aerobatic
training
syllabus
in
that
category
of
aircraft
.
Die
Rechte
werden
erweitert
,
wenn
der
Pilot
Inhaber
einer
Lizenz
für
Flugzeuge
oder
TMGs
ist
und
mindestens
3
Schulungsflüge
mit
einem
Fluglehrer
absolviert
hat
,
die
den
vollen
Schlepp-
Lehrplan
in
beiden
Luftfahrzeugkategorien
umfassen
,
wie
erforderlich
. [EU]
The
privileges
will
be
extended
if
the
pilot
holds
a
licence
for
aeroplanes
or
TMG
and
has
successfully
completed
at
least
3
dual
training
flights
covering
the
full
towing
training
syllabus
in
either
aircraft
,
as
relevant
.
die
Schulungen
und
Überprüfungen
gemäß
einem
detaillierten
Lehrplan
durchgeführt
werden
. [EU]
the
training
and
checking
is
conducted
in
accordance
with
a
detailed
syllabus
.
Die
Schulungen
und
Überprüfungen
sind
nach
einem
ausführlichen
,
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigten
und
im
Betriebshandbuch
enthaltenen
Lehrplan
durchzuführen
. [EU]
Training
and
checking
shall
be
conducted
in
accordance
with
a
detailed
syllabus
approved
by
the
competent
authority
and
included
in
the
operations
manual
.
die
Schulung
und
Überprüfung
nach
einem
ausführlichen
,
von
der
Luftfahrtbehörde
genehmigten
und
im
Betriebshandbuch
enthaltenen
Lehrplan
durchgeführt
wird
. [EU]
the
training
and
checking
is
conducted
in
accordance
with
a
detailed
syllabus
approved
by
the
Authority
and
included
in
the
operations
manual
.
die
Umschulung
durch
entsprechend
qualifiziertes
Personal
nach
einem
ausführlichen
Lehrplan
durchgeführt
wird
,
der
im
Betriebshandbuch
enthalten
ist
. [EU]
conversion
training
is
conducted
by
suitably
qualified
personnel
in
accordance
with
a
detailed
course
syllabus
included
in
the
operations
manual
.
die
Umschulung
gemäß
den
Bestimmungen
der
Anlage
1
zu
OPS
1.1010
wirklichkeitsnah
und
nach
einem
Lehrplan
durchgeführt
wird
[EU]
conversion
training
is
conducted
in
a
structured
and
realistic
manner
,
in
accordance
with
Appendix
1
to
OPS
1.1010
die
Unterschiedsschulung
nach
einem
Lehrplan
durchgeführt
wird
und
[EU]
differences
training
is
conducted
in
a
structured
manner
;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lehrplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners